本書既對語言、文化以及翻譯的基本理論問題進(jìn)行了深入探討,義從多個(gè)層面對中西語言文化的差異進(jìn)行分析,實(shí)現(xiàn)了理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合。本書主要內(nèi)容包括:文化翻譯、中兩思維模式差異、中西語言詞匯文化與句法文化、中西語言語篇、修辭文化、習(xí)俗文化、地域文化差異下的翻譯等。本書深入淺出、結(jié)構(gòu)合理、譯例豐富,既有利于幫助讀者加強(qiáng)理論修養(yǎng)
《規(guī)約化與立場表達(dá)》一章簡要回顧了上世紀(jì)八十年代以來幾個(gè)主要流派的研究,并將美國話語功能語言學(xué)家JohnW.DuBois的立場表達(dá)研究的譯文附在全書的*后。希望能使讀者借此更全面地了解功能語言學(xué)家關(guān)注的問題和研究的視角。本書的第二章簡要介紹了從詞匯、語法、語音、話語分析不同角度對漢語立場表達(dá)的探討,討論了漢語研究的特點(diǎn)
本書以認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)知能力發(fā)展框架下的長時(shí)工作記憶和熟練記憶效應(yīng)為理論依據(jù),探討交替?zhèn)髯g這一特殊認(rèn)知活動(dòng)中工作記憶能力的體現(xiàn)維度和衡量方法。本書從熟練記憶容量、信息轉(zhuǎn)換速度、信息轉(zhuǎn)換程度三個(gè)維度探究初級和高級口譯學(xué)習(xí)者在交替?zhèn)髯g工作記憶能力方面的差異,并探究一般工作記憶容量水平和工作記憶的轉(zhuǎn)換、刷新、抑制子功能水平與工作
本書系統(tǒng)梳理了前人關(guān)于交際失誤和語用失誤理論的研究成果,在此基礎(chǔ)上,作者嘗試從認(rèn)知語用的角度對交際失敗進(jìn)行重新界定,提出交際失敗不同于交際失誤和語用失敗,繼而分析出交際失敗的本質(zhì)特征、類型、產(chǎn)生原因及預(yù)防方法,建立了交際失敗的理論模型,從而更深刻地揭示言語交際的實(shí)質(zhì)和規(guī)律,幫助人們認(rèn)識交際失敗形成的根源和機(jī)制,有利于提
現(xiàn)代社會,人們越來越重視語言表達(dá)能力,因?yàn)槲覀儾还芎驼l溝通都需要借助于語言,語言不但是我們表達(dá)自身的方式,也是我們與他人溝通的橋梁。只有掌握語言的藝術(shù),我們才能把話說到他人心里去,讓他人聽完之后覺得妥帖入耳,也非常開心!墩f得就是好聽》通過幫助讀者朋友建立自信、構(gòu)建話題庫和提升說話技巧等方面,教會讀者練就一開口就讓人欣
《溝通說服的心理智慧》智慧謀略是決策成功之本,不管是興周八百年的姜尚,還是興漢四百年的張良,或是眾所周知的諸葛亮,無一不說明智慧謀略的重要性。事貴制人,而不貴制于人,制人者,握權(quán)也;見制于人者,制命也。學(xué)鬼谷子智慧,做人做事,便也多了三分心安。
幽默是一種智慧,說話幽默的人,無論走到哪里,都會受人歡迎!队哪诓牛90個(gè)技巧讓你的談話充滿魅力》涵蓋生活幽默、職場幽默、談判幽默、社交幽默、管理幽默、演講幽默、家庭幽默、戀愛幽默以及幽默禁忌等內(nèi)容,既有實(shí)用的理論,又有接地氣的案例,還有技巧點(diǎn)撥,是一本能夠有效幫助讀者提升幽默口才的實(shí)用讀本。
會聊天已成為現(xiàn)代人必不可少的交際手段之一,會聊天就會運(yùn)氣通、人氣暢、財(cái)氣旺,會聊天就會使人在社交場合中脫穎而出、左右逢源、如魚得水,贏得事業(yè)成功!睹刻鞂W(xué)點(diǎn)說話技巧》從會聊天的各個(gè)方面逐一闡述,通過生動(dòng)化的案例,精準(zhǔn)理論剖析,有助于提升讀者朋友自身的語言表達(dá)能力,讓讀者朋友成為一個(gè)會聊天的人生贏家!
大量有關(guān)說服的圖書都聚焦于培訓(xùn)如何“生產(chǎn)”說服,而本書是寫給說服的“消費(fèi)者”的一本書,從“消費(fèi)者”的角度,闡述了說服的原理和過程。消費(fèi)者們每天要面對的數(shù)以千計(jì)的勸誘性訴求——有些信息是善意的,而有些則是惡意的。這本書將會幫助你成為一個(gè)更加精明的消費(fèi)者,能夠更好地評判媒體的內(nèi)容,并且一眼看透虛假和偽裝的信息。
在本書中,作者提出了索引詞、指示詞、專名等自然語言表達(dá)的“自返指稱”理論。《BR》對于意義與指稱,二十世紀(jì)的語言哲學(xué)分為描述主義和指稱主義兩個(gè)傳統(tǒng)陣營。指稱主義傳統(tǒng)認(rèn)為索引詞、指示詞和專名的內(nèi)容是所指稱的個(gè)體對象而不是識別性條件。描述主義傳統(tǒng)認(rèn)為指稱內(nèi)容并不能解釋名稱、指示詞和索引詞所傳達(dá)的所有識別性條件。這兩大傳統(tǒng)無
《跨文化視域中的外宣翻譯研究》以應(yīng)用翻譯學(xué)與跨文化交際學(xué)為切入點(diǎn),在外宣翻譯理論分析、跨文化視域中的外宣翻譯問題認(rèn)識以及跨文化視域中的外宣翻譯實(shí)踐分析的基礎(chǔ)上撰寫而成,是多年研究成果的結(jié)晶。 《跨文化視域中的外宣翻譯研究》主要內(nèi)容包括:外宣翻譯概論;外宣翻譯理論溯源;外宣翻譯中的文化闡釋;跨文化視域中外宣翻譯的基本原
本書以英漢雙語交替?zhèn)髯g過程為研究對象,對交替?zhèn)髯g過程中記憶機(jī)制和信息加工過程的運(yùn)作機(jī)理以及相互關(guān)系進(jìn)行全面而深入的分析。
夸張是歷史悠久又充滿活力的修辭格。自古以來,夸張?jiān)诓煌瑲v史時(shí)期和不同文體中被廣為運(yùn)用,不斷得到發(fā)展,展現(xiàn)出顯著的審美特色。本書作了如下的探尋:最早的夸張?jiān)诤翁?展現(xiàn)了何樣的美?各個(gè)歷史時(shí)期夸張的發(fā)展情形怎樣?審美上有何特色?詩歌、散文、小說、戲曲及辭賦中的夸張如何?各有什么樣的審美特色?現(xiàn)代的夸張是什么樣的?展現(xiàn)了什么
本書內(nèi)容包括:現(xiàn)代漢語字詞格局和雙音詞的概念整合網(wǎng)絡(luò);作為構(gòu)詞材料的字義中的兩種空間認(rèn)知;名物性單字的空間圖式;動(dòng)作性單字的空間圖式等。
本書以中日的邀請會話為出發(fā)點(diǎn),通過對中日邀請會話的對比分析,來解析中日言語行為的特點(diǎn)。通過對中日會話結(jié)構(gòu),以及中日邀請會話中邀請者與被邀請者的語言使用特點(diǎn),來觀察中日邀請會話的言語行為的特征,總結(jié)中日邀請會話的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),考察中日禮貌原則的規(guī)律特征。
語言符號學(xué)是一門新興交叉學(xué)科,其主旨是研究語言符號本身以及用符號學(xué)的思想觀點(diǎn)來研究語言學(xué)問題!墩Z言符號學(xué)》分上、中、下三編。上編為"基礎(chǔ)篇",由語言符號概說、語言符號學(xué)概說、語言符號學(xué)的理論基礎(chǔ)3章組成;中編為"思想篇",共12章,分別對語言符號的二元對立、層次、意義、指稱、關(guān)
本書是作者多年來在自然語言處理領(lǐng)域開展對統(tǒng)計(jì)語言建模以及中文文本校對技術(shù)研究的總結(jié)。 主要內(nèi)容包括統(tǒng)計(jì)語言建模和中文文本自動(dòng)校對技術(shù)兩部分內(nèi)容,共12章。前面部分介紹統(tǒng)計(jì)語言模型構(gòu)建的基本原理與方法,并對模型訓(xùn)練及評價(jià)方法進(jìn)行研究,提出統(tǒng)計(jì)語言模型建模時(shí)訓(xùn)練語料規(guī)模的定量化度量方法。后面部分概述中文文本中常見的各種錯(cuò)誤
深入研究美國政治語篇的架構(gòu)隱喻模式是讀懂美國的關(guān)鍵!揭開美國共和黨和民主黨賴以生存的架構(gòu)與隱喻之神秘面紗是真正理解美國政治語篇的根本!本研究汲取國內(nèi)外最新的認(rèn)知科學(xué)和語篇的研究成果,以布什與奧巴馬的演講為語料,從受眾的視角,從認(rèn)知和社會兩個(gè)維度動(dòng)態(tài)地運(yùn)用架構(gòu)理論、概念隱喻理論及語料庫研究方法探究當(dāng)代美國政治語篇的架構(gòu)隱
本書研究范圍涵蓋了中日語言文化研究的主要內(nèi)容。作者們理論基礎(chǔ)扎實(shí),涉及諸多交叉學(xué)科,其研究方法多樣,觀點(diǎn)新穎,具有較高的理論水平。本書也反映了新形勢下,日語學(xué)界對日本學(xué)研究這一課題的積極思考和探索,具有較高的學(xué)術(shù)水平,值得學(xué)界同仁們參考借鑒。
科學(xué)隱喻作為一種重要的科學(xué)語言和科學(xué)思維現(xiàn)象,引發(fā)了當(dāng)代哲學(xué)界的廣泛關(guān)注、思考和爭議!犊茖W(xué)隱喻的元理論研究》從元理論的角度出發(fā),對科學(xué)隱喻的本質(zhì)、結(jié)構(gòu)、特征、功能及意義進(jìn)行了考察。作者試圖在一般分析哲學(xué)和語言哲學(xué)理論與科學(xué)隱喻問題研究之間搭建起一座橋梁,指出隱喻分析代表了科學(xué)哲學(xué)研究的一種新范式,也可能會引領(lǐng)未來科學(xué)