本書共包含17課,按照由易到難的順序進行編排,其中1-8課對泰米爾語字母、發(fā)音和書寫進行了較為詳細的介紹,9-17課則對泰米爾語時態(tài)和語法進行了深入淺出的講解。
本書為泰米爾語口語入門級教材,是北京外國語大學“非通用語口語入門系列教材”中的一本。教材精選日?谡Z交際中的高頻場景,包括禮儀禮節(jié)、社會交往、態(tài)度表達、遇到麻煩、海外之旅、交通出行、酒店住宿、做客人家、逛街購物、餐廳就餐、學校生活、健康與休閑、召開會議、咨詢問題等14個主題,設置常用句及對話講解,基本覆蓋日常生活中的各
《泰米爾語講中國文化》為”多語種講中國文化”系列教材之一,可作為泰米爾語專業(yè)學生的文化教材,也可以成為印度、斯里蘭卡、新加坡、馬來西亞等國家讀者了解中國的普及性讀本。本書圖文并茂,通過難度適中的材料,深入淺出地解讀中國文化。本教材以閱讀篇章為主,每章均分為文化專題概覽、文化術語、深度閱讀三大閱讀板塊,每個板塊對應不同的
本書從語言表達藝術角度出發(fā),為每篇課文設置“原文閱讀”“拓展延伸”“口語表達與寫作”“復述概括”四個模塊,讓孩子從優(yōu)美的文章開始,對有聲語言表達產生興趣,循序漸進地接受專業(yè)的語言言訓練,養(yǎng)成良好的發(fā)聲習慣,形成正確的語言思維邏輯,以便在任何環(huán)境中都可可以從容自信、自如得體地展現自己。
亞、歐兩地分布著漢藏、阿爾泰、南島、南亞、達羅毗荼、印歐、高加索、芬蘭-烏戈爾和亞非等九個主要語系的語言,研究表明這些語言的基本詞往往有跨語系的詞源對應關系,應是反映*早以前語言之間的淵源關系,事實上沒有一個語系是孤立的,也沒有一種語言是孤立的。語言及方言擴散、遷徙和轉用的研究是有關語源的,詞源學以往是關于文獻中出現的
《高等語文(第2版)》的內容有五大部分:第一、二部分是講華夏人文傳統的;第三部分是講信息時代高科技對社會生活、傳統人文精神的沖擊及應對方式的;第四部分是當代文選;第五部分是研討類的短文,這些文章都是從報紙雜志上精心搜集來的,一事一議,文章短小,意味卻很深長,寫得十分精粹,有很強的時代感。