本書稿是2021—2035年國家古籍工作規(guī)劃重點(diǎn)出版項目和全國少數(shù)民族古籍工作“十四五”規(guī)劃重點(diǎn)項目的階段性成果,以民族古文字、少數(shù)民族古籍為研究材料,集合民族古文字文獻(xiàn)研究領(lǐng)域二十余篇最新研究成果。內(nèi)容涉及西夏文、契丹小字、契丹大字、女真文、回鶻文、藏文、滿文、察合臺文等多種民族文字,總結(jié)民族文字文獻(xiàn)研究理論與方法,
爾蘇語為生活在“藏羌彝走廊”四川省涼山彝族自治州境內(nèi)甘洛、越西等地的爾蘇藏族使用的一種藏緬語族羌語支語言,有爾蘇、多續(xù)和里汝等三個方言。本書以越西縣保安藏族鄉(xiāng)的相關(guān)村落為調(diào)查點(diǎn),語料采集工作由作者攻讀博士學(xué)位和承擔(dān)“語保工程”專項任務(wù)期間完成,涉及十余位不同性別和年齡的發(fā)音人。本書包括導(dǎo)論、語音、詞匯、分類詞表、語法和
經(jīng)過與漢語的長期接觸過程,現(xiàn)代蒙古語口語中出現(xiàn)了形式多樣的被“借來”的漢語語言要素。其中以漢語和蒙古語詞綴(或輕動詞)組合而成的蒙漢雙語動詞的結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出了結(jié)構(gòu)靈活多樣的特點(diǎn)�!墩Z言接觸視角下的蒙漢雙語動詞結(jié)構(gòu)研究》主要結(jié)合接觸語言學(xué)理論,總結(jié)出了蒙漢雙語動詞的三種構(gòu)成方法及每一中方法在選詞(漢語)、構(gòu)成、使用率等方面的
《蒙古語網(wǎng)絡(luò)媒體現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢研究》是一部研究蒙古語網(wǎng)絡(luò)發(fā)展現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢的學(xué)術(shù)專著。本書通過調(diào)查分析全國各類蒙古語網(wǎng)站,結(jié)合目前的相關(guān)研究及蒙古語網(wǎng)絡(luò)用戶調(diào)查,闡述了蒙古語網(wǎng)絡(luò)媒體發(fā)展的脈絡(luò)、現(xiàn)狀、趨勢、特點(diǎn)、影響、信息交流情況及存在的問題,并研究敘述了蒙古語網(wǎng)絡(luò)媒體的未來發(fā)展趨勢。本書具有較高的新聞傳播學(xué)和社會文化
本專著在介紹蒙古語規(guī)范化問題研究概況的基礎(chǔ)上,對蒙古語規(guī)范化的必要性和意義,蒙古語規(guī)范化及其對象和標(biāo)準(zhǔn),蒙古文學(xué)語言以及我國方言土語,蒙古語規(guī)范化的特征、原則和措施,蒙古語的語音規(guī)范(蒙古語語音規(guī)范概要、蒙古書面語與口語的對應(yīng)、蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音與各方言土語的比較),蒙古語的文字規(guī)范(蒙古語文字規(guī)范概要、不規(guī)范單詞的規(guī)范問題
摩梭人是川滇交界處人口數(shù)量較少的族群。云南摩梭人數(shù)約有2萬,主要分布在寧蒗彝族自治縣。本書以云南摩梭人的語言生活現(xiàn)狀及保留了歷史上云南摩梭人語言使用印跡的摩梭話村寨名為研究內(nèi)容,對云南摩梭人的語言文化生活進(jìn)行了調(diào)查研究。
《民族語言文字應(yīng)用研究》系中國民族語言文字應(yīng)用研究院組織編寫的系列圖書,由我國著名語言學(xué)家戴慶廈、曲木鐵西兩位專家擔(dān)任主編。本輯由16篇文章集結(jié)而成,主要聚焦中國語言文字學(xué)科研究的熱點(diǎn)、難點(diǎn)、焦點(diǎn),反映近年來中國各民族語言文字的保護(hù)及應(yīng)用研究、語言學(xué)理論方法的新探索及新觀點(diǎn),同時宣傳國家語言文字工作的方針等,這些文章集
本書在充分參照土家語各個方言描寫成果的基礎(chǔ)上,加以田野調(diào)查的實證語料,借鑒歷史比較語言學(xué)方法和成果,以“斯瓦迪士百詞表”為綱,通過“三級比較法”和“比較詞義法”,對土家語核心詞展開研究。研究發(fā)現(xiàn),“斯瓦迪士百詞表”的100詞基本可作為土家語的90核心詞,或者核心語義場。而90個核心語義場的比較結(jié)果證實,土家語與藏緬語族
本項目是一部以現(xiàn)代語言學(xué)理論為指導(dǎo),以多部清代古籍為參考,系統(tǒng)分析滿文構(gòu)詞規(guī)律、語法成分、使用規(guī)范等文法規(guī)則的滿語文文法類工具書。全書分為語音、詞法、構(gòu)詞法、句法等內(nèi)容,輔以大量典籍、檔案實證,另附200余分鐘作者親授視頻課,多角度、全方位地對滿文文法進(jìn)行詳述,極具實用性。全書結(jié)構(gòu)科學(xué)、闡述細(xì)致、例證豐富,不僅為廣大清
本書是對現(xiàn)代新詞術(shù)語的一次整體性翻譯,所收錄詞條按“漢語-彝語-國際音標(biāo)-注解”的形式呈現(xiàn),無“注解”的則以“例句”代替,有些比較難于理解的,則在“注解”后還加上“例句”來說明。條目則按漢語拼音音序排列。其中,首字為同音節(jié)的按陰平、陽平、上升、去聲、入聲的次序排列;同音節(jié)同聲調(diào)的首字先按筆畫數(shù)的多少來排列,本詞典翻譯時