本書稿是從牛津大學出版社引進的一部針對學生的英語詞典。該詞典的內(nèi)容適合初中、高中及大中專學生使用,釋義簡明易懂。詞匯量大,甚至收錄了一些為成人編寫的詞典中都不易找到的專業(yè)學科的術(shù)語。此外,這本詞典還涵蓋了許多廣為使用的新詞,特別是信息技術(shù)方面的詞語。此外,本詞典的*特色是每一個單詞后均有詞源,由此展現(xiàn)單詞的歷史背景及發(fā)
本詞典是一部內(nèi)容豐富的英漢漢英雙向詞典。適合大、中學生及具有中級或中級以上英語水平的各類讀者使用,既可以用作查閱的工具,也可以作為翻譯或?qū)懽鞯膸褪。本詞典的英漢部分收詞10000余條,連同擴展詞匯實際共收詞近20000條,基本上涵蓋了《初中英語新課程標準》詞匯表、《高中英語新課程標準》詞匯表和《大學英語教學大綱》詞匯表
本書共九章,具體涵蓋了學術(shù)英語的定義與寫作流程、功能語法對學術(shù)英語語篇的解讀、英語文章各種體裁的寫作基礎(chǔ)知識、學術(shù)英語論文結(jié)構(gòu)與解析。并在最后介紹了與學術(shù)研究和交流相關(guān)的學術(shù)論文寫作。
《世界知名TESOL專家論叢:跨國讀寫教育中的語言、身份、權(quán)力與跨文化教學法研究》稿是“世界知名TESOL專家論叢”之一。全書共分三大部分,23章,收錄了作者過去20年間發(fā)表的精華論文,主要探討了北美的移民學生語言和讀寫教育中的一些常見問題和背后成因,針對移民學生英語教學提出了切實的建議舉措。
《高等學校英語應(yīng)用能力考試B級新版真題與解析》包括A級和B級兩個分冊,分別收錄了從2014年12月到2018年6月的全部真題,題目解析詳盡,可用于高等學校英語應(yīng)用能力考試考前復(fù)習和強化訓(xùn)練。
本書分六章,內(nèi)容包括:英語翻譯概述、英語翻譯與表達技巧、英語翻譯與寫作技巧培養(yǎng)、大學英語教學概論、大學英語教學法等。
《研究生學術(shù)英語讀寫教程》遵循“以讀促寫、讀寫并重”的教學理念,旨在培養(yǎng)學生的學術(shù)英語讀寫能力和批判性思維能力。學生用書以學科為基礎(chǔ),分別從心理學、地學、物理等十個學科領(lǐng)域精選兩類學術(shù)文章:通用學術(shù)文章結(jié)構(gòu)脈絡(luò)清晰,構(gòu)思論證嚴謹,兼具邏輯之美與語言之美,激發(fā)學生從人文角度思考科學研究領(lǐng)域的問題,提高學生的思辨能力;學術(shù)
本書將大學英語技能的培養(yǎng)與經(jīng)濟、貿(mào)易、金融、管理等方面的專業(yè)知識的學習結(jié)合起來,滿足學生在專業(yè)和英語的需求。
本書共七章,內(nèi)容包括:英語翻譯的基本理論、語言文化與翻譯的關(guān)系、中西方的語言文化差異、翻譯中的語境問題研究、英漢翻譯中的詞句對比與特殊語言翻譯等。
本書內(nèi)容包括:緒論、英漢語言的詞匯對比、英漢語言的句法對比、英漢語言的語篇對比、英漢語言的修辭對比、英漢思維方式與英漢文化對比、英漢語言對比與翻譯技巧、英漢文化負載詞對比翻譯技巧。