本書稿是“上海市英語口譯證書考試”推薦的培訓材料,按照《上海市英語高級口譯證書考試大綱》口語部分的要求編寫,共16單元,旨在使學生通過培訓能基本達到參加英語口譯證書考試的口語水平。第五版更新了部分口語材料,修訂幅度達30%。
本書稿是“上海英語高級口譯證書考試”培訓推薦教材,按照《上海市英語高級口譯證書考試大綱》閱讀部分的要求編寫,共16單元40篇文章,后附4套模擬題集,目的是使學生通過培訓基本達到參加英語高級口譯證書考試的閱讀水平。第五版修訂幅度達60%。
:《高級聽力教程》自出版以來,以其富于針對性的編寫理念和科學的體例設計深受好評。為滿足新時代口譯人才培養(yǎng)的需求,編寫團隊深度調研教學和培訓第一線,了解口譯學習者和考生的實際要求,更新了全部材料,推出《高級聽力教程》(第五版)。本教程第五版以《上海市英語高級口譯證書考試大綱》(以下簡稱《考試大綱》)為指導,盡可能在內容和
本書具有以下特點:一、聽力學習方法講解透。二、考試技巧傳授針對性強。三、考前模擬實戰(zhàn)效果好。2020年新版把備考說明和例題分析更新至2019年,模擬題也做了一定幅度的修改。
本書為華東師范大學外語學院副教授張晴帶領其編寫團隊專為廣大英語教師編寫的關于正音的書籍,共10講,每講設“指點迷津”“講解與練習”“正音實錄”“課堂用語”“語篇朗讀”五大板塊,幫助廣大英語教師科學高效地解決日常教學中遇到的各類語音難題。
《悠悠我思:西索德語研究七十掠影》一共收錄21篇優(yōu)秀論文于“文學研究”欄目,6篇優(yōu)秀論文于“德語教學法與德國教育研究”欄目,3篇優(yōu)秀論文于“語言學問題研究”欄目,11篇優(yōu)秀論文于“跨文化交際與國別區(qū)域研究”欄目!拔膶W研究”欄目中的論文研究范圍廣博,既有對名家名篇、創(chuàng)作技巧的解讀,又有對文學流派、文學翻譯及傳播的探討;
《法語國家與地區(qū)社會文化》是專為法語專業(yè)本科高年級編寫的法語國家與地區(qū)概況類教材。全書共計18課,除了第一章L'originedelafrancophonie以外,教材其他章節(jié)均按地理區(qū)域劃分,分為歐洲、美洲、非洲三大板塊。非洲法語國家數量多,而教材容量有限,所以在非洲章節(jié)中,所選的研讀對象國家盡量覆蓋各地理區(qū)域(北非
《英語閱讀教程·散文》主要選取了英美兩國傳統的經典美文,以及現當代散文、雜文、政論文等,選材圍繞“友誼”“家庭”“婚姻”“教育”“自然”“城市與鄉(xiāng)村”等經典話題,以及“美與美容業(yè)”“語言的政治”“男性與女性氣質”“規(guī)訓與懲罰”等現當代熱門話題展開!队⒄Z閱讀教程·散文》共十八個單元,每個單元主題下都有三篇觀點相似或者視
網絡新聞標題的漢日翻譯機制研究
《基礎口譯》聚焦于口譯活動中信息接收和表述階段的口譯技能訓練。第1單元是對口譯活動的概述;第2單元通過多任務處理訓練為子技能學習搭建整體認知環(huán)境和認知狀態(tài);第3—6單元訓練信息接收階段的理解和分析能力,包括三個子技能:主題思辨、主題聽辨和信息分層;第7—10單元訓練信息接收階段的信息儲存能力,包括四個子技能:信息組塊、