本書每單元內容圍繞特定主題展開,涉及休閑娛樂、文學藝術、社會生活等!兑暵犝f教程》是《新視野大學英語》(第四版)系列教材的主干教材之一。教材引進自英國培生教育出版集團國際獲獎教材Speakout,并依據(jù)國內大學英語教學的最新形勢與要求改編,旨在營造真實多元、中外文化氣息濃厚的英語視聽環(huán)境,輔以全流程AI技術支持,創(chuàng)新紙
本書引進自英國培生教育出版集團國際獲獎教材Speakout,并依據(jù)國內大學英語教學的最新形勢與要求改編,旨在營造真實多元、中外文化氣息濃厚的英語視聽環(huán)境,輔以全流程AI技術支持,創(chuàng)新紙質教材與數(shù)字產品設計,幫助學生在全新的智慧學習體驗中,有效提高語言綜合運用能力,拓寬國際視野,培養(yǎng)家國情懷。本教材共設置1-4級,每級包
本書不僅涵蓋了英語四級要求的全部英語詞匯,還打破了以往單詞書中正序編排的方式,采取亂序編排的形式將英語的核心詞匯進行分類整理。書中融入了多種詞匯記憶方法——諧音法、聯(lián)想法、詞根詞綴法,幫助學生多方位助力詞匯記憶,讓記單詞變得更加有趣高效。每一個單詞的講解都重點突出該單詞的常考釋義,設有詞匯搭配用法、派生詞以及擴展詞,并
本書主要從托福閱讀中最重要的要素——邏輯入手,從句子、段落、篇章三個方面分析常見的六種邏輯關系,即并列、對比、因果、舉例、條件、時間和步驟,分步驟講解這些邏輯關系對于精準理解句、段、篇的重要性,從而輔助考生做對題、做好題,沖刺滿分。
本書以在英語國家高校留學的中國學生(包括在中國EMI語境下學習的大學生)為研究對象,探討他們在新的語言、文化環(huán)境中,如何通過參與學術實踐活動來豐富自己的學術認知體驗,在進行專業(yè)學習的同時,實現(xiàn)英語口頭學術語篇的社會化。
本書是一本研究基于跨文化交際的高校日語教學策略的著作。其分析了高校日語教學和跨文化交際的相關基礎性知識,如日語教學的原則、日語教學的理論基礎等,這樣可以使讀者對高校日語教學有宏觀的了解;進一步闡述了跨文化交際與高校日語教學的融合;探討了幾種跨文化交際視角下的高校日語教學策略,即日語文化教學策略、日語情境教學策略、日語新
本書為翻譯大家許淵沖先生的代表作,精選傳世唐詩近300首,以詩人的出生時間先后排序,王勃、賀知章、王偉、李白、杜甫、岑參、劉禹錫、白居易……唐詩的宏偉闊大的境界,博大寬廣的胸懷,奇幻夸張的想象,盛世華章,一本盡讀。英譯與原典互映,最美詩詞與清雅古畫相得益彰。譯文音美、意美、形美,許淵沖先生英譯將唐詩的豪放恢弘、快意逍遙
本書以詞匯為專題匯集成冊,對詞匯、語義等專業(yè)術語進行了明確的定義、分類。全書分為五大部分:“第1部詞匯的意義和用法:<詞匯的質性方面>”“第2部詞匯和意義、語法、音韻:<詞匯和其他領域>”“第3部詞匯的計量:<詞匯的數(shù)量方面>”“第4部詞匯類別(借用詞)的問題:<詞匯分類:借用詞>”“第5部詞匯的漢日對照:<詞匯的對照
《新經典日本語會話教程第二冊:第三版》是以高等院校零起點的日語專業(yè)學生為對象,以培養(yǎng)學生交際能力為目標的教材,以《外國語文學類教學質量國家標準》為依據(jù),參照日本《日語教育標準2010》(日本國際交流基金會)編寫而成。《新經典日本語會話教程第二冊:第三版》共16課,以語法為綱,培養(yǎng)學習者的基礎會話能力。通過學習本教材,日
《新經典日本語聽力教程第二冊:第三版》依據(jù)《外國語言文學類教學質量國家標準》的培養(yǎng)目標、能力要求以及課程體系要求編寫而成。同時,在日語能力培養(yǎng)方面參照《日語教育標準2010》(日本國際交流基金會)為基準的進階式日語能力設計模式。本教材是日語專業(yè)一年級第2學期的聽力課程用書,由中日兩國長期從事日語教育的一線教師共同努力編