本書是通州教師研修中心組織編輯的全學科閱讀研究文集。開展全學科閱讀,能讓師生領(lǐng)悟到閱讀不只是語文學科的專利,學習不只是做題,各學科除了教科書、教輔資料還有多種多樣的閱讀文本,師生頭腦中單一結(jié)構(gòu)的閱讀概念將被打破,基于全學科的多結(jié)構(gòu)形態(tài)的閱讀概念將逐漸建立,學科閱讀氛圍隨之會慢慢形成,學校整體的閱讀氛圍將更加濃郁。書稿圖
面對問題,每個人都希望自己能夠用更切題的論據(jù)辯論,有效地表達自己的觀點,溫和、友善地向他人提出質(zhì)疑……但這些并不是短時間便能速成的技能。 為了讓更多人懂得如何表達反對、擁有批判精神,兩位作者合作完成了這本書。本書分為兩個部分,個部分向讀者介紹硅谷傳奇創(chuàng)業(yè)者保羅·格雷厄姆所提出的
由陜西師范大學語言資源開發(fā)研究中心主辦,邢向東任主編。開設語言資源保護開發(fā)研究一帶一路語言文化研究漢語方言研究民族語言研究民俗文化及語言研究出土文獻和民間文書語言研究漢字與中華文化研究調(diào)查實錄等。以中國語言資源和文化資源的保護、開發(fā)、研究為宗旨,為廣大語言學者、文化學者和研究生提供學術(shù)交流平臺。促進中國語言與文化的調(diào)查
《怎樣教外語》在丹麥首次出版就被外語教師當作圣經(jīng),在外語教育界產(chǎn)生過巨大影響。本書有助于我們比較全面、深入地了解外語教學史上流行過的教學理念和教學方法。葉氏倡導在外語教學中使用直接法,并優(yōu)先解決語音問題。他認為,外語教學的終極目標是培養(yǎng)和提高學生的外語交際能力,教授外語的首要任務是盡可能地讓學生接觸外語和使用外語。這些
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。城市語言景觀中英漢互譯本身就是一種跨文化交際行為,需要從跨文化角度去審視其文化內(nèi)涵,從而將文化信息準確地傳遞給外國游客。為了實現(xiàn)通過跨文化分析尋找青島市內(nèi)城市語言景觀存在的問題,進而通過跨文化角度提出可行的修正意見和建議,
本書條分縷析,以通俗易懂的語言,配合豐富典型的案例,詳細敘述了傳統(tǒng)文化中回話的技術(shù)與溝通的技巧。通過學習,可以提升自己的回話能力,回答好每一個問題,游刃有余地應對生活和工作中的種種問題,成為生活中的社交達人,工作中的強者。
本書是在遵循中國式致辭特點的基礎(chǔ)上編寫的致辭類實用書籍。全書共十章。第一章是演講訓練,包含心理素質(zhì)、聲音表達、演講氣勢、肢體語言等訓練內(nèi)容;第二至十章概括了不同場合、不同途徑致辭的寫作技巧和經(jīng)典范文,內(nèi)容詳盡,選材精當,具有普遍的指導性和實用性,幾乎在所有場景下,你能找到一學就會,學來即能用的致辭技巧和案例參考。希望本
本書作者蟇田吉昭身為經(jīng)營者,政治家,大學講師和演講撰稿人,通過具體案例,傳授語言表達的秘訣,教你用簡短有效的表達方式達到事半功倍的效果。在本書的18種方法中作者悉心傳授具體掌握運用的步驟,結(jié)合實例幫你高效處理現(xiàn)代社會高度競爭的復雜人際關(guān)系,使我們更有智慧、更有銳氣、更強調(diào)科學性與可操作性的“好好說話”之道!白屓诵那榈
說話粗魯?shù)娜耍湫氖菦]有度量的。說話溫柔可愛的人過著寬容的生活。這就是為什么你一聽就知道你是誰。跟“不會的”、“很難”、“做不到”說拜拜不再唉聲嘆氣講喪氣話,傳遞負面情緒今天開始正能量滿滿——“我會試試的”、“會好的”、“不難”,我是健康快樂,朝氣蓬勃的小寶貝……
本書分為四部分,主要內(nèi)容為:外語教育研究、翻譯研究、語言學研究、文化與文學研究。具體內(nèi)容包含:課堂環(huán)境與高中英語成績的關(guān)系研究、中國大學生外語學習倦怠及其與學業(yè)成績的相關(guān)性研究、《低水平英語學習者的學術(shù)素養(yǎng)支架構(gòu)建》述評、《尚書》英譯本中實踐詞匯的翻譯策略研究等。