這是詩人劉劍的第六本詩集。在這部作品中,主要記錄了他2017年春節(jié)期間在美國新英格蘭地區(qū)的一次超驗之旅,在理性與感性之間,在探索與追尋之間,充滿人文情懷和寄情山水的豪邁之情。劉劍的詩歌,多以記錄旅行路上見聞為長,展現了詩人廣闊的胸懷和細膩的情感,充滿對生活昂揚向上的力量。
收錄了作者的329首抒情詩。表達了原生態(tài)的人生情感,不加任何添加劑,孩童的歡笑、少女的幽思、少年的高歌、老人的牽掛躍然紙上。
本書精選唐詩絕句名篇100首,由資深翻譯家馮志杰按格律英詩范式譯成英語。原詩意境幽微,藝術精湛,均系唐代名家絕句名篇,是唐詩百花園中的絢麗花朵,芬芳四溢,怡潤心田,給讀者帶來美好閱讀享受和審美體驗。譯文以詩譯詩,曉暢優(yōu)美,充分再現原詩意境,受到許多專家學者的贊譽。一位旅加詩人稱譯文特別有意境;還有人稱能把經典詩詞翻譯的
《給孩子的節(jié)氣古詩詞》叢書以節(jié)氣為主線,精選出三百余首詩詞,讓其與二十四節(jié)氣一一契合。作者對詩詞的解讀別開生面,結合與詩詞相關的農事物候、天文地理、歷史典故、傳統(tǒng)文化、生活方式等廣博的知識,娓娓道來,輕松有趣,讀來備受啟迪。詩人的心更加敏感,立春之時,是“江南無所有,聊贈一枝春”的唯美意境;秋分時節(jié),是“長風萬里送秋雁
《給孩子的節(jié)氣古詩詞》叢書以節(jié)氣為主線,精選出三百余首詩詞,讓其與二十四節(jié)氣一一契合。作者對詩詞的解讀別開生面,結合與詩詞相關的農事物候、天文地理、歷史典故、傳統(tǒng)文化、生活方式等廣博的知識,娓娓道來,輕松有趣,備受啟迪。詩人的心更加敏感,立春之時,是“江南無所有,聊贈一枝春”的唯美意境;秋分時節(jié),是“長風萬里送秋雁,對
詩韻平定
習總書記指出,團結統(tǒng)一的中華民族是海內外中華兒女共同的根,博大精深的中華文化是海內外中華兒女共同的魂,實現中華民族偉大復興是海內外中華兒女共同的夢。
蕩起秋千的風