口才是一種技巧,更可作為一門藝術(shù)。一句恰到好處的話,可以改變一個人的命運(yùn);一句不得體的話,也可以毀掉一個人的一生。本書用精練的語言、睿智的話語、全新的理念,將理論與實踐相結(jié)合,深入淺出地向你揭示勝人一籌的說話本領(lǐng),是一本內(nèi)容全面、技巧豐富、方法實用的說話技巧工具書。希望此書可以為你的人生提供有效的幫助,讓你的口才藝術(shù)更
《甲子學(xué)者治學(xué)談》主要內(nèi)容包括:語言調(diào)節(jié)與第二語言學(xué)習(xí)者語言能力發(fā)展研究、甘青語言區(qū)域——語言類型轉(zhuǎn)變及語言替換、漢語侗臺語接觸類型及相關(guān)理論探討、教學(xué)語法研究的內(nèi)容與方法等。
★從求職到升遷,從應(yīng)酬到閑聊,從攻心到說服,幽默口才是決定他人與你繼續(xù)交往下去的關(guān)鍵因素。 ★《懂幽默的人,跟任何人都聊得來》分析了一些說話中常犯的邏輯錯誤,以生動的對話故事為藍(lán)本,讓你的說話做到更清晰、更有條理,并能有邏輯地說服他人。 ★《懂幽默的人跟任何人都聊得來》七堂課、65篇有經(jīng)驗的語言策略,讓現(xiàn)實生活中的
本書解讀了哲學(xué)視野下的意義觀,探析了中西翻譯研究的不同哲學(xué)路徑并從多維哲學(xué)的視域下分析了中西翻譯的不同研究視角與發(fā)展趨勢。從宏觀的視角探究外宣翻譯研究的翻譯學(xué)屬性、傳播學(xué)屬性與修辭學(xué)屬性以及外宣翻譯原則,建構(gòu)了外宣翻譯研究的學(xué)科框架。從多維視域下討論了國家形象、城市形象和高校形象的界定、分類和生成機(jī)制,既有宏觀層面的理
《非真值條件語義學(xué)》的主題是哲學(xué)語義學(xué)或“元語義學(xué)”:是作者關(guān)于異常性與真實性之分的討論間接描繪了語言學(xué)研究不同領(lǐng)域的目標(biāo)與范圍的某種圖畫,并且在同作者的研究相關(guān)的“語義學(xué)”意義上,特別關(guān)注這些領(lǐng)域同語義學(xué)的關(guān)系。
本書包含了多篇論文,介紹當(dāng)前不同文化背景學(xué)者從語言教學(xué)、語言技術(shù)、跨境旅游等多個維度研究語言作為一種促進(jìn)全球多元文化交流、交融與發(fā)展的服務(wù)載體的發(fā)展趨勢、實現(xiàn)途徑與應(yīng)用效力等。
《語用翻譯觀:奈達(dá)翻譯思想再研究》主要以實證考據(jù)和邏輯思辨相結(jié)合的方法,按歷時描述和共時批判相交叉的理路,在跨學(xué)科、多角度的綜合學(xué)術(shù)視野內(nèi),對奈達(dá)的翻譯思想及其性質(zhì)定位、奈達(dá)翻譯思想在中國的接受及誤讀等幾個問題進(jìn)行全面闡釋,對當(dāng)下的譯學(xué)研究或建設(shè)具有一定的參考和借鑒作用。
語言藝術(shù)的魅力——朗誦技能技巧
全文從語用語言學(xué)角度,以俄漢糖果糕點類商品的文字商標(biāo)作為語料,研究俄漢專有名詞。首先,從專名學(xué)的角度,確定了文字商標(biāo)作為廣告名稱類詞匯在專名場中的位置和屬性;趯C麑W(xué)命名的原則和方法對此類商品命名時所使用的語言手段進(jìn)行對比分析。然后,從語用語言學(xué)的角度分析此類產(chǎn)品的命名情境;谡Z用學(xué)的四個基本原則,研究此類商品命名
《歐洲馬克思主義符號學(xué)派/馬克思主義符號學(xué)叢書》并不旨在毫無遺漏地列舉出馬克思主義符號學(xué)派在歐洲的所有主要參與者,而是希望讀者認(rèn)識從馬克思主義出發(fā)致力于符號和語言研究,或是從符號學(xué)出發(fā)致力于馬克思主義研究,或是以這兩種方法指出理論或?qū)嵺`道路的一個歐洲學(xué)者群。