本書以傳統(tǒng)調(diào)查方法為依托,以充分展開會話和采集大量實時錄音為手段,輯錄了湖南省瀏陽市客家方言的大量自然口語語料并加以精選,并做了漢字轉(zhuǎn)寫和國際音標注音,堅持科學性原則,力求客觀地反映方言會話的原貌,完整呈現(xiàn)其口語特征。全書分為詞語、方物、風俗、故事四篇,共有353個條目,內(nèi)容涉及動物、植物、信仰、游藝、嫁娶、喪葬、社交
《學術(shù)論文寫作》是一本知識與論文相互融合的書,旨在闡明學術(shù)論文“寫什么”和“怎么寫”這兩個根本問題,本書從思想上、學術(shù)上和技能上給學生以多方面的指導!秾W術(shù)論文寫作》以實用、自學為根本宗旨,力求做到科學性、知識性、原創(chuàng)性和可讀性融為一體。全書所涉及的問題,都是筆者多年來在教學過程中遇到的、學生經(jīng)常詢問的問題。此外,在每
《中華手語大系》是一套針對中國聽障學生及其家長、教師的中華傳統(tǒng)文化讀本,可作為中國聾校優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的教材和健聽人的手語學習指南。第一輯由《漢字》《論語》《唐詩》三本分冊構(gòu)成,組建字、句、詩的新手語學習體系。從古漢字、《論語》《唐詩》文獻中,甄選出華人常學常用、耳熟能詳、廣為傳頌的字、句、詩,進行:疑難字詞疏通;全句
大學語文
應(yīng)用文寫作
本書共分7個部分,包括緒論以及校園、事務(wù)、宣傳、行政、學術(shù)、商務(wù)6個專題,涵蓋了29種使用頻率較高的應(yīng)用文體。
《漢字應(yīng)用水平測試指導》是在編者曾主編的《漢字應(yīng)用水平測試與訓練》教材基礎(chǔ)上,根據(jù)中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會最新頒布的《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》編寫的參考書,以供研習、訓練、應(yīng)試之用。本書緊緊圍繞漢字應(yīng)用水平測試的內(nèi)容和題序、題型編寫,突出應(yīng)試指導的特點。同時,從總體上保持知識結(jié)構(gòu)和訓練步驟的科學
本書共八章,內(nèi)容包括:國外第二語言習得研究綜述、國內(nèi)漢語作為第二語言的習得研究、影響第二語言習得的環(huán)境因素、影響第二語言習得的內(nèi)在因素、影響第二語言習得的認知因素、語言習得與漢語要素教學、第二語言習得的研究方法、漢語作為第二語言習得的專題研究。
本書以我國當前高校大學語文課堂教學現(xiàn)狀為基礎(chǔ),通過分析對當前我國高校大學語文課堂教學存在的不足等問題進行了研究,并從師生關(guān)系、課堂氣氛等方面對當前高校大學語文教學中和諧課堂的創(chuàng)設(shè)進行了深入闡釋。書中著重論述了高校大學語文教學中和諧課堂創(chuàng)設(shè)的理論基礎(chǔ)、高校大學語文課堂教學中不足問題的產(chǎn)生原因、高校大學語文課堂教學中不足問