本書(shū)是一本關(guān)于外語(yǔ)教學(xué)模式的專著。本書(shū)圍繞“外語(yǔ)教學(xué)模式多維度探索與實(shí)踐”這一主題,探究了語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué),闡述了語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的外語(yǔ)教學(xué)多維探究,包括認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的外語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)用學(xué)理論指導(dǎo)下的外語(yǔ)教學(xué)等,探索了外語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)途徑,深入分析了外語(yǔ)教學(xué)體系的多維探究,包含教學(xué)方法、教學(xué)評(píng)價(jià)、教學(xué)內(nèi)容等。
本書(shū)分為八章,內(nèi)容包括:緒論、理論基礎(chǔ)、語(yǔ)言服務(wù)與語(yǔ)言教育服務(wù)、語(yǔ)言服務(wù)在西部穩(wěn)定與發(fā)展中的重要作用、西部地區(qū)語(yǔ)言服務(wù)特點(diǎn)、類(lèi)別和方式、西部民族地區(qū)語(yǔ)言教育發(fā)展現(xiàn)狀、西部民族地區(qū)語(yǔ)言教育服務(wù)策略、結(jié)語(yǔ)。
本書(shū)是一本學(xué)術(shù)書(shū)籍,主要刊發(fā)歐洲非通用語(yǔ)國(guó)家或地區(qū)語(yǔ)言、教育教學(xué)、文學(xué)、文化及中歐交流等方面的研究成果,是國(guó)內(nèi)外學(xué)者開(kāi)展歐洲非通用語(yǔ)教學(xué)與研究的重要學(xué)術(shù)平臺(tái)。具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,語(yǔ)言簡(jiǎn)單易懂,對(duì)于相關(guān)專業(yè)的學(xué)生及研究者來(lái)說(shuō),是不錯(cuò)的參考書(shū)目。主要包括:“語(yǔ)言教學(xué)與研究”“文學(xué)譯介與批評(píng)”“歐洲歷史與文化”“國(guó)別與區(qū)域研
本書(shū)對(duì)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)與高校英語(yǔ)生態(tài)課堂問(wèn)題進(jìn)行了探究。介紹了生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)概念,指出了生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的研究任務(wù)、內(nèi)容與路徑,揭示了生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究的趨勢(shì),分析了生態(tài)語(yǔ)言學(xué)是視域下中國(guó)英語(yǔ)的價(jià)值;在審視語(yǔ)言生態(tài)危機(jī)的基礎(chǔ)上,提出從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的視角審視生態(tài)語(yǔ)言學(xué);梳理了高校英語(yǔ)生態(tài)課堂構(gòu)建的基礎(chǔ)理論,解讀了生態(tài)課堂與英語(yǔ)生態(tài)課
本書(shū)是一本可以幫助讀者提高回話聊天技巧的實(shí)用圖書(shū),采用有趣易懂的圖文結(jié)合的方式,大量案例配合漫畫(huà),詳盡講解了各種場(chǎng)合的回話方式和回答技巧,書(shū)針對(duì)在各個(gè)場(chǎng)合中應(yīng)該如何采取有效的回話方式和回答技巧,詳細(xì)闡述了如何高情商地應(yīng)對(duì)面試、初次見(jiàn)面如何擺脫冷場(chǎng)和尷尬、在工作中如何面對(duì)領(lǐng)導(dǎo)和同事、在工作中如何與客戶溝通、如何和街坊鄰居
本書(shū)用30個(gè)小節(jié),講述了語(yǔ)言溝通的藝術(shù)。隨著社會(huì)的發(fā)展和社交的廣泛,人們?cè)诓粩嗵岣咧鴮?duì)心理學(xué)、思維學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、交際學(xué)的認(rèn)識(shí)。這如同道德修養(yǎng)一樣,是自身綜合素質(zhì)的提高。在這基礎(chǔ)之上,再注重學(xué)習(xí)和實(shí)踐語(yǔ)言溝通和表達(dá)知識(shí),就會(huì)迅速地提高社交溝通能力,就能在人生的舞臺(tái)上風(fēng)度翩翩、游刃有余、儀態(tài)萬(wàn)方、展示風(fēng)采。
本書(shū)將自己數(shù)十年的經(jīng)驗(yàn)和累積的知識(shí)濃縮成這本適用于所有層次作家的書(shū)。他教給讀者如何“進(jìn)入”一個(gè)陌生環(huán)境,以及之后該如何表現(xiàn)自己、如何塑造和組織自己的故事經(jīng)歷。同時(shí),作者對(duì)沉浸式報(bào)道倫理道德方面后果也直言不諱,提醒作家們?yōu)槲恼鹿_(kāi)后將會(huì)出現(xiàn)的意外做好準(zhǔn)備。作者分享了他自己的經(jīng)歷以及這一流派的其他著名作家的軼事,包括亞歷克
從最早的結(jié)繩記事到如今的手機(jī)、電腦,人類(lèi)文明是如何一步步記錄傳承的,又將走向哪個(gè)方向?書(shū)中研究了全球文字的起源,作者用了大量生動(dòng)的圖片展示了從最初的結(jié)繩記事、刻痕、象形文字,到如今的計(jì)算機(jī),對(duì)文字的整個(gè)發(fā)展過(guò)程進(jìn)行了梳理,并認(rèn)為文字未來(lái)的發(fā)展方向取決于使用文字的人的威望和力量,而非效率和簡(jiǎn)便。
當(dāng)代規(guī)范推理主義研究的集大成者是美國(guó)著名哲學(xué)家布蘭頓。本書(shū)以他的語(yǔ)言哲學(xué)為視域,從推理語(yǔ)義學(xué)、規(guī)范語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)言實(shí)踐論、整體論、認(rèn)識(shí)論、本體論等維度系統(tǒng)建構(gòu)并闡明規(guī)范推理主義,既深入探討了邏輯哲學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域中的一些相關(guān)爭(zhēng)議問(wèn)題,也在史論兩方面提出了一些學(xué)術(shù)見(jiàn)解。
本書(shū)的內(nèi)容分成上編和下編,上編為中國(guó)翻譯理論部分,下編為西方翻譯理論部分。每一編中大體編輯為17個(gè)章節(jié),每一章節(jié)涉及一位重要譯家的翻譯理論,每個(gè)章節(jié)的編排主體包含譯學(xué)理論家的生平和翻譯活動(dòng)介紹、譯家的重要翻譯理論、后人對(duì)其譯論的評(píng)價(jià)、譯家的翻譯實(shí)踐,此外還附有課后練習(xí)和進(jìn)一步閱讀文獻(xiàn),以適應(yīng)學(xué)生復(fù)習(xí)和課后學(xué)習(xí)需要。其中