本書內容包括:高職英語教學概論、高職英語專業(yè)建設及課程設置、高職英語教學改革概述、成果導向教育的立論邏輯、基于成果導向的高職英語教師人才培養(yǎng)、基于成果導向教育的高職英語課程實施、基于成果導向的高職英語課程評價。
本書以托?荚囍蓄l繁出現(xiàn)的詞匯作為備考切入點,精選有代表性的單詞,還包括常考的派生詞、同反義詞、例句和短語,讓學生針對托福詞匯學習有的放矢,在短期內掌握高頻詞匯,打好基礎,更有助于其他考試科目的后續(xù)學習。
本書以“大學英語混合式教學研究”為主題,通過8個章節(jié)分別對其內容進行闡述分析。首先,前兩個章節(jié)主要對大學英語的基礎理論進行了論述,為讀者閱讀下文奠定了理論基礎。其次,在第三章到第六章,通過論述理論框架、意義、作用等多方面內容,對混合式教學及大學英語混合式教學進行了深人研究,使讀者對大學英語混合式教學有了更深層的理解。最
《劍橋雅思真題精講17學術類》由新東方一線雅思教師團隊精心編寫,對《劍橋雅思官方真題集17學術類》中的4套雅思學術類題目進行詳細剖析和講解。全部解析內容經(jīng)過劍橋大學出版社的嚴格審核,旨在透析雅思學術類考試出題規(guī)律,輔助考生破題解惑。除題目講解之外,聽力和閱讀部分提供豐富的真題詞匯及難句解析;寫作部分給出考生作文及考官點
本書是一本研究高校英語教學的專著,主要針對二語習得下高校英語項目化教學、翻轉課堂教學、分層教學等內容展開深入研究。本書還對二語習得的相關理論及其影響下的高校英語綜合課程開發(fā)等內容展開了研究,這些研究內容能讓讀者對當前高校英語教學課程演化的動態(tài)有更清晰的了解。本書不僅具有較強的理論性,而且還通過生動的案例為讀者詳細分析了
本書共分為五章,涵蓋了跨文化英語教學各個方面的主要內容,并對其中一些重要問題有相對深人的介紹與討論。本書通過對英語國家較為典型的主流文化現(xiàn)象進行描述、闡釋和討論,培養(yǎng)學生對目的語文化的興趣和理解力進而使學生主動觀察、分析、對比、評價文化及文化差異現(xiàn)象,較為客觀、系統(tǒng)、全面地認識英語國家的文化,以有效拓寬學生的國際視野,
本書基于社會敘述理論結合當前文化“走出去”戰(zhàn)略,探討了沂蒙題材文學的英譯及傳播策略。本書首先對社會敘述理論做了概述,探討了沂蒙題材文學創(chuàng)作的文化背景及海外傳播的意義,分析了沂蒙題材經(jīng)典文學作品和沂蒙影視文學的翻譯策略。其次通過訪談和調查問卷分析當前沂蒙題材文學的譯介及傳播現(xiàn)狀,提出譯介者、中間人和受眾等在翻譯和傳播中的
本書是高校英語多模態(tài)教學方面的著作,首先闡述了多模態(tài)理論,然后就多模態(tài)英語教學理論的提出做了簡述,探討了高校英語多模態(tài)教學的理論基礎,重點論述了高校英語多模態(tài)教學課件的開發(fā)、高校英語多模態(tài)教學模式的構建、多模態(tài)英語課堂教學設計框架與應用、高校英語基本技能的多模態(tài)教學,最后論述了高校英語多模態(tài)課堂教學評估體系。本書充分體
《英語教師專業(yè)發(fā)展路徑與策略研究》首先對高校英語教師專業(yè)發(fā)展進行概述,分析了英語教師專業(yè)發(fā)展的理論依據(jù)、現(xiàn)狀、影響因素以及高校教師在專業(yè)發(fā)展中的作用,探討了高校英語教師專業(yè)自主發(fā)展,在大數(shù)據(jù)的驅動下,英語教師的專業(yè)發(fā)展以及對其行動、途徑的研究,并分析了新的路徑,最后對高校英語教材和教師進行了探索。
本書從跨文化教育視角出發(fā),系統(tǒng)研究了大學英語教學目標,并強調跨文化交際能力,對大學英語教學提出了新的更高要求。全書由前言、現(xiàn)代英語跨文化教學、語言學習與文化認同、跨文化教育背景下英語學習能力的培養(yǎng)等部分組成,探討了跨文化教育與英語教學的策略,提高了本書的實用性與應用性。對相關研究者和從業(yè)人員具有一定的學習與參考價值。