《狼廳》以亨利八世與凱瑟琳王后的離婚案為切入點(diǎn),伴隨著紅衣大主教的失勢(shì),凱瑟琳王后遭廢黜,亨利八世迎娶安妮博林等一系列事件……宮廷內(nèi)外,風(fēng)起云涌,終以托馬斯莫爾之死收?qǐng)觯豢藗愅柼幮姆e慮、步步為營(yíng),終于位極人臣。小說(shuō)以克倫威爾的生平與亨利八世的宮廷為主線,編織了一張反映16世紀(jì)初英格蘭政治、
《這里的黎明靜悄悄》是瓦西里耶夫的小說(shuō)處女作,一經(jīng)發(fā)表就在蘇聯(lián)掀起一陣熱潮,不久后,由作者親自參與編劇的同名電影上映,獲得威尼斯國(guó)際電影節(jié)紀(jì)念獎(jiǎng)、全蘇電影節(jié)大獎(jiǎng)以及奧斯卡最佳外語(yǔ)片獎(jiǎng)提名。故事講述了一位男兵帶領(lǐng)五位女兵阻擊德軍滲入蘇聯(lián)境內(nèi)企圖破壞鐵路的整個(gè)過(guò)程。五位女兵先后犧牲,但是男主人公在絕境下完成了不可能完成的任
法國(guó)小說(shuō)在20世紀(jì)經(jīng)歷了非常特殊的變化過(guò)程。在此之前,小說(shuō)往往按照時(shí)間順序進(jìn)行敘事,按照因果律安排情節(jié),并努力營(yíng)造文學(xué)摹仿現(xiàn)實(shí)的錯(cuò)覺(jué),這些原則構(gòu)成了19世紀(jì)最重要的歐洲小說(shuō)基礎(chǔ)。然而,從19世紀(jì)末20世紀(jì)初開始,一些小說(shuō)家——例如伍爾夫和喬伊斯——開始對(duì)這種小說(shuō)創(chuàng)作傳統(tǒng)提出挑戰(zhàn)。在法國(guó),這一挑戰(zhàn)與20世紀(jì)幾乎每個(gè)最具有
本書從四個(gè)部分展開分析。第一部分自我和他者形象的多維言說(shuō),主要分析馮維辛、卡拉姆津自傳言說(shuō)與盧梭《懺悔錄》的相依相離;萊蒙托夫筆下的畢巧林形象;普希金筆下的鄉(xiāng)村形象;俄羅斯文學(xué)中的葉列茨形象;茨維塔耶娃的中國(guó)人形象;尤里·伊萬(wàn)諾維奇·米涅拉洛夫詩(shī)中的中國(guó)人形象。第二部分兒童敘事和童年發(fā)現(xiàn)的繽紛呈現(xiàn),主要分析二十世紀(jì)上半
本書講述了凱瑟麗娜因?yàn)樾愿癖┰辍⑵饩髲?qiáng),找不到敢娶她的男人,在心不甘情不愿的情況下,她嫁給了彼特魯喬。彼特魯喬一心要把凱瑟麗娜訓(xùn)練成對(duì)他百依百順的好妻子,所以他想出了一條奇怪的對(duì)策,將驕橫的妻子改造成了溫柔的賢內(nèi)助。莎士比亞的喜劇中大多以愛(ài)情婚姻為主題,描繪美好的生活、崇尚幸福的愛(ài)情。這部劇體現(xiàn)了伊麗莎白女王時(shí)期男權(quán)
本書是一部羅馬式的復(fù)仇悲劇,主要講述羅馬將軍泰特斯·安德洛尼克斯征戰(zhàn)哥特、俘虜女王塔摩拉后,泰特斯的長(zhǎng)子殺死塔摩拉的長(zhǎng)子為其戰(zhàn)死的兄弟們報(bào)仇。泰特斯受到人民愛(ài)戴,擁其為王,但他將王位讓給了前皇子薩特尼納斯。薩特尼納斯登上王位之后,卻立戰(zhàn)俘哥特女王塔摩拉為皇后。塔摩拉為報(bào)殺子之仇,和其兩個(gè)兒子,向泰特斯及其家人進(jìn)行復(fù)仇,
本書講述米蘭公爵普洛斯彼羅被弟弟安東尼奧篡奪了爵位,只身攜帶襁褓中的獨(dú)生女米蘭達(dá)逃到一個(gè)荒島,并依靠魔法馴服了半人半怪物的卡利班,解救了精靈愛(ài)麗兒,成了島的主人。后來(lái),那不勒斯國(guó)王阿隆索和弟弟塞巴斯蒂安、兒子斐迪南,與安東尼奧等乘坐的船遇到普洛斯彼羅用魔法掀起的暴風(fēng)雨,他們被拋上荒島。最后普洛斯彼羅促成了斐迪南與米蘭達(dá)
本書用倒敘的手法講述了納粹戰(zhàn)犯托德·弗蘭德利的一生。他從行將死亡開始“倒帶”自己的生活,到暮年看似體面的醫(yī)生生活,再到青年時(shí)期在奧斯威辛集中營(yíng)所犯下的滔天罪行,又到他生子、結(jié)婚、少年時(shí)期,最后是他回到母親的子宮,并即將死亡。本書用看似詼諧的方式為我們?cè)俅谓衣读四嵌螛O度殘暴而駭人的黑暗歷史,并且完全顛覆了讀者的閱讀經(jīng)驗(yàn)。
失去愛(ài)人的羅辛與拉撕姆斯都認(rèn)為失去所愛(ài)是一生中最難以承受的悲痛,人生剩下的日子里只有不斷去悼念。已成為幽靈的尼可和杰伊則希望他們的愛(ài)人可以好好活下去,開始新的生活。然而,如果你不再心痛,是不是代表著你不再愛(ài)他們了呢?盡管失去與悲傷貫穿了整個(gè)故事,但其精彩浪漫的結(jié)局卻是關(guān)于生存與新生;愛(ài)永遠(yuǎn)不會(huì)逝去,人類的心靈也堅(jiān)強(qiáng)到足
本書選編了艾略特、一恵特曼兩位作家的代表性詩(shī)歌作品、其中艾略特的長(zhǎng)詩(shī)《荒原》在二十世紀(jì)西方文學(xué)史中堪稱一部劃時(shí)代的作品,是現(xiàn)代派詩(shī)歌的里程碑,而惠特曼《我自己的歌》等作品以存放熱烈的詩(shī)句宣傳了自出與生命的美好和力量。本書譯者趙夢(mèng)龔治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、務(wù)實(shí)求真忠實(shí)呈現(xiàn)了兩位作家的寫作風(fēng)格和藝術(shù)魅力。