本書為國家社科基金后期資助項目成果,系語言哲學領域學術研究專著,討論語言“虛構”現(xiàn)象及其意義。研究首先綜述的“虛構”的多層次含義及相關基礎理論、早期爭論,其次從語言學、哲學、功能角度分析了“虛構”的價值。接下來圍繞虛構專名的意義、虛構通名的意義、虛構話語的意義三個點展開詳細分析,探討了“虛構”的語義意義和語用意義,把語
事物可有動態(tài)屬性特征的次范疇類別,漢語中用動詞直接作定語的V定N中構式來表示。本書從定中結構的粘合與組合形式分別入手,將VN定中構式語義層面上的分別視為語義能指,語用層面上的表達分別視為語用所指,把下位分類類指和上位歸類類指視為構式表達的兩種基本的對立功能,語義能指和語用所指(指稱的實現(xiàn))并不一一對應。構式類指對象是Ⅴ
本書系“修辭藝術賞析叢書”之中國卷,一般的修辭學著作只注重理論的闡述,即便提供一些運用實例,也大多簡明扼要,點到即止。本書從中國文化名家的名篇中采輯、遴選了千余例體現(xiàn)豐富修辭學特色的精彩雋永語段,按照比喻、比擬、排比和對比四種修辭格進行分類精編,并對語例逐一賞析,突出了文學修辭定義下的閱讀性和鑒賞性。本書在匯編過程中注
本書內容包括:語言概述、語言學內部的共識變異、語言學的重要分支、現(xiàn)代語言學理論、現(xiàn)代語言學特點、現(xiàn)代語言學的發(fā)展。
管新潮,上海交通大學外國語學院副教授、碩士生導師。本書為“語言數(shù)字人文叢書”之一。本書主要內容包括在依托Python編程語言就語料庫翻譯這一課題方向展開理論深化與技術創(chuàng)新方面的融合式探索,其內容不僅涉及學界的語料庫翻譯學,也涉及業(yè)界的語料庫與翻譯。全書共為十方面內容:語料庫翻譯概述;多變量協(xié)同效應;譯文可讀性
維特根斯坦和喬姆斯基語言哲學思想對比研究
本書由多篇論文組成,內容包括民族地區(qū)語言文字教育的政策研究、調研報告;民族地區(qū)語言文字、語言教育、語言文化研究;民族地區(qū)藝術、藝術理論、藝術批評、書評、譯文等方面的學術科研成果。
本書是“十三五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材,是在上一版基礎上修訂而成的。本書編寫的目的是培養(yǎng)大學生及初入職場的年輕人說話的技能、溝通的本領,同時使之領會到“沉默的力量”,能夠做到收放自如、張弛有度;訓練學生口才能力,同時融入人文素質的培養(yǎng),使學識才情成為其口才能力的“源頭活水”。本書遵循青年人的成長與發(fā)展軌跡,在教學內容的編
本書主要內容,第一章:緒論,第二章:高校教師話語親和力概述,第三章:高校教師話語親和力測評指標體系等。
克服恐懼,在眾人面前自信表達,贏得聽眾的認同和尊重!適用于普通人和教育者的演講進階讀物。 演講是一種聲音、一種傳播、一種表演,它分別對應著演講的載體、演講的本體與演講的主體。因此,演講的訓練,也可以從這三個角度入手。 本書梳理出美國名校的傳播學院、戲劇學院如何分別利用傳播學方法、戲劇表演方法,從聲音、傳播力與表演力三