刺刀書寫的謊言:侵華戰(zhàn)爭(zhēng)中的日本“筆部隊(duì)”真相
定 價(jià):39.8 元
- 作者:王龍
- 出版時(shí)間:2015/9/1
- ISBN:9787218103204
- 出 版 社:廣東人民出版社
- 中圖法分類:K265.607
- 頁(yè)碼:370
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
《刺刀書寫的謊言》聚焦抗日歷史的空白點(diǎn),初次翔實(shí)揭露日本“筆部隊(duì)”以筆代刀、協(xié)力侵華的暴行,討伐日本軍國(guó)主義的文化侵略;鹨叭斊健⒘址啃、川端康成等日軍“筆部隊(duì)”為軍國(guó)主義鼓噪,美化戰(zhàn)爭(zhēng),炮制戰(zhàn)爭(zhēng)謊言,用筆助戰(zhàn),是文化戰(zhàn)犯!這支被中國(guó)人遺忘的“筆部隊(duì)”,戰(zhàn)后逃脫懲罰,顛倒黑白,埋下日本右翼勢(shì)力否認(rèn)戰(zhàn)爭(zhēng)的禍根。《刺刀書寫的謊言》用事實(shí)清算“筆部隊(duì)”罪行。
◆初次度揭秘軍國(guó)主義“思想刺刀”,震撼還原日本侵華“筆部隊(duì)”罪行。
◆一份鐵證如山的日本侵華真實(shí)“罪案”,撕開日本軍國(guó)主義的遮羞布。
◆用翔實(shí)的歷史拆穿文化戰(zhàn)犯的謊言,警戒日本右翼勢(shì)力的第二次文化侵華。
◆全軍軍事文學(xué)重點(diǎn)扶持項(xiàng)目。
不該遺忘的日本侵華“文化戰(zhàn)爭(zhēng)” 喬良
第一輯 惡魔的吹鼓手——“從軍作家”
石川達(dá)三:鐐銬與靈魂的較量
面對(duì)黑云壓城的“政治恐怖”,石川達(dá)三絕無(wú)僅有地揭示了日軍在南京大屠殺中的血腥獸行。然而惹火燒身后,他被迫前往中國(guó)戰(zhàn)場(chǎng)“戴罪立功”。滿紙荒唐言背后,遠(yuǎn)不止一把辛酸淚那么簡(jiǎn)單。
林芙美子:一場(chǎng)女人的戰(zhàn)爭(zhēng)
在日本軍部的棋盤上,她是一顆極其重要的宣傳棋子;在出版商的盤算里,她是一位值得炒作的當(dāng)紅作家;在廣大民眾心目中,她是全日本女性的驕傲——“漢口先鋒”背后的狂熱追捧,陸軍班“頭號(hào)功臣”的赫赫盛名,其實(shí)醞釀著繁華之中的危機(jī),盛名之下的孤寂。大勢(shì)已去,任她再抱薪救火,又怎能阻擋那為侵略者敲響的喪鐘?
第二輯 蘸血為墨的謊言機(jī)器——“軍隊(duì)作家”
火野葦平:屠刀下的謊言
從默默無(wú)聞的小小伍長(zhǎng),到家喻戶曉的“軍隊(duì)作家”;從化筆為刀的軍國(guó)狂人,到暴得大名的“國(guó)民英雄”,火野葦平是戰(zhàn)爭(zhēng)期間影響最大的“人氣作家”。他不知疲倦炮制的侵華文學(xué),蠱惑了難以計(jì)數(shù)的日本國(guó)民,煽動(dòng)了排山倒海般的戰(zhàn)爭(zhēng)狂熱。他用無(wú)數(shù)鮮血染就自己的功勛章,也讓成千上萬(wàn)的日本青年充當(dāng)了法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的炮灰。可悲的是直到自殺身亡,他仍執(zhí)迷不悟地堅(jiān)稱這是“愛國(guó)熱情”。
藤田實(shí)彥:“鐵甲武士”的瘋狂戰(zhàn)車
在所有侵華日軍“兵隊(duì)作家”中,他是軍銜最高的一位。他率領(lǐng)坦克部隊(duì)最先沖入南京城進(jìn)行血腥殺戮,他還是關(guān)東軍最后瘋狂掙扎時(shí)的指揮官。在九死一生的戰(zhàn)斗間隙,他“忠實(shí)記錄”了進(jìn)攻南京的全過(guò)程。奇人,奇書,奇事,注定了藤田實(shí)彥和他的《戰(zhàn)車戰(zhàn)記》成為極其罕有的侵略旁證。
島崎曙海:滴血的橄欖枝
緊隨日軍隆隆開進(jìn)的侵略戰(zhàn)車,他們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)廢墟上如同戴著面具的能劇演員粉墨登場(chǎng),在占領(lǐng)區(qū)以恩威并濟(jì)、剿撫兼施的手段進(jìn)行“教化安撫”,企圖分化瓦解中國(guó)軍民的抗日斗志。面對(duì)島崎曙海筆下日軍“宣撫班”虛情假意伸出的滴血橄欖枝,國(guó)、共、日、偽四方在這場(chǎng)復(fù)雜的“思想戰(zhàn)”中展開了一番鮮為人知的激烈較量。
第三輯 迷失的變節(jié)者——“轉(zhuǎn)向作家”
牛島春子:黑白“異人種”
從“共產(chǎn)罪囚”到“著名作家”,一夜之間頭頂耀眼光環(huán)走上“滿洲文壇”;夜媚镒児鞯纳裨捵屗(dòng)不已,因而經(jīng)不住誘惑為殖民政權(quán)樹碑立傳,塑造了許多“比日本人還日本人”的鐵桿漢奸形象。然而歸根結(jié)蒂,牛島春子和她筆下的中國(guó)漢奸一樣,始終擺脫不了“異人種”的陰影噩夢(mèng),他們的靈魂終生都在漂泊流浪。
林房雄:“靈魂變色龍”
他是一條高深莫測(cè)的“靈魂變色龍”,他無(wú)數(shù)次“變臉”簡(jiǎn)直讓人眼花繚亂:從3次入獄的“文學(xué)戰(zhàn)士”,到幡然醒悟的“轉(zhuǎn)向作家”;從出生入死的“戰(zhàn)地記者”,到威風(fēng)八面的“文化使節(jié)”;從開除公職的“戰(zhàn)犯作家”,到怙惡不悛的“右翼宗師”……林房雄是20世紀(jì)日本文壇的“斯芬克斯”,他天人交戰(zhàn)的人生抉擇,云譎波詭的命運(yùn)沉浮,其實(shí)代表了整個(gè)日本文化界的某種縮影。
第四輯 隨波逐流的“良知”——“搖擺作家”
與謝野晶子:迷途的“叛逆者”
一首驚世駭俗的反戰(zhàn)詩(shī),居然將批判的矛頭直指神圣的天皇!她是一位超塵脫俗的“火星來(lái)客”,永遠(yuǎn)凜然無(wú)畏,勇往直前。誰(shuí)能料到,這位首屈一指的“反戰(zhàn)詩(shī)人”,晚年思想?yún)s發(fā)生激烈蛻變,狂熱無(wú)比地為虎作倀、以詩(shī)助虐。究竟是走火入魔,還是無(wú)可救藥?她本質(zhì)是“反戰(zhàn)作家”,還是“天皇信徒”?
川端康成:默然的不安
在二戰(zhàn)日本文壇,沒有人比川端康成更懂得自由創(chuàng)作的可貴,也很少有他當(dāng)初那種不甘低頭的反抗。然而,對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)從迷惘到接受、從屈從到肯定,他為何最終隨波逐流、連自己
《麥與士兵》在日本出版發(fā)行之后,在英國(guó)、美國(guó)、日本出現(xiàn)了三個(gè)版本的英譯本,除此之外它還被譯成德語(yǔ)、俄語(yǔ)、漢語(yǔ)等二十國(guó)語(yǔ)言。那么,如何看待這樣一部既“感動(dòng)”了全體日本國(guó)民,還風(fēng)靡全世界的侵華文學(xué)作品?
其間最耐人尋味的,是上文提到美國(guó)著名女作家賽珍珠對(duì)《麥與士兵》的欣賞。這位1892年出生僅4個(gè)月后,就被身為傳教士的雙親帶到中國(guó)的美國(guó)女性,在中國(guó)生活長(zhǎng)達(dá)近40年。1942年,在聽聞日軍南京大屠殺的暴行后,她懷著對(duì)中國(guó)人民的深切同情,“針對(duì)日本侵略者帶給中國(guó)人民的種種災(zāi)難”,創(chuàng)作了長(zhǎng)篇小說(shuō)《龍種》,極度精確地反映了抗戰(zhàn)時(shí)期中國(guó)人的精神氣質(zhì)和文化內(nèi)涵,連中國(guó)人自己也很難寫出這樣形神兼?zhèn)涞募炎鳌?br> 而就是這樣一位視中國(guó)為“故鄉(xiāng)”的正直作家,卻于1939 年 6 月 7 日在美國(guó)雜志《新共和》上撰寫了《一個(gè)日本士兵》一文,極力向美國(guó)讀者推薦她讀到的《麥與士兵》一書,稱贊作者富有“詩(shī)意”和“溫情”:“在士兵的淳樸中表現(xiàn)其美麗,贊揚(yáng)了他們的崇高。但是卻沒有一點(diǎn)思想宣傳的味道,也沒有夸張的贊美和自我滿足。”
其他美國(guó)批評(píng)家不但隨聲附和,還特別強(qiáng)調(diào)作者具有“人道情懷”,并以書中一個(gè)動(dòng)人的情節(jié)為證:“我”因?yàn)榭吹揭煌懊兹卓蓯鄣狞S口小雞,擔(dān)心它們?cè)趹?zhàn)亂中餓死,便四處去找人來(lái)喂養(yǎng),美國(guó)人據(jù)此認(rèn)為作者富有“溫暖的感情”。此書很快在美國(guó)行銷了四十放版之多,火野葦平的“人道主義”深深打動(dòng)了美國(guó)人,也冰釋了他們懷疑日本當(dāng)局覬覦侵略美國(guó)的“誤解”。
這似乎是一個(gè)難解的謎題。火野作品中時(shí)時(shí)閃現(xiàn)這樣充滿“悲憫”之心的場(chǎng)景。在他的小說(shuō)中,一面是殺人如狂,一面是唏噓感傷。如同他自己曾經(jīng)手書的一個(gè)條幅:“強(qiáng)的東西,就是美的東西,就是悲的東西”。
有人說(shuō),日本人最喜歡的四個(gè)字是“誠(chéng)、夢(mèng)、愁、美”。在日本獨(dú)特的文化內(nèi)涵里,悲與美是相通的。日本人鐘愛諸如天邊殘?jiān)隆⒊蹙`蓓蕾和散落的花瓣,認(rèn)為其中潛藏著一種令人憐惜的哀愁情緒,而這種無(wú)常的哀感和無(wú)常的美感,正是日本人的“物哀美”的真髓;鹨肮P下那些“屠刀上面有菩薩,鮮血里面見佛陀”的情節(jié),正是日本人自《平家物語(yǔ)》以來(lái)形成的武士道的怪異的“審美”傳統(tǒng),是日本人所謂“菊花”與“刀劍”,“和魂”與“荒魂”的兩面。
唯其如此,火野才會(huì)在作品中寫到“我”一面在給自己孩子的書信中自豪地炫耀:“爸爸就要?dú)⒛切┲侨肆。爸爸使用那把爺爺給的日本刀,像巖見重太郎(生于16世紀(jì)末至17世紀(jì)初的武士)那樣。等我把敵人的青龍刀和鋼盔帶回去給你作禮物好嗎?”(《土與士兵》)另一方面,他又直面殺戮之后日本軍人靈魂中的靈魂掙扎,企圖表現(xiàn)他們的“人性”之美:
在二十五里鋪的城墻前面挖掘的壕溝中,支那兵的尸體堆積如山……尸體中有的在微微蠕動(dòng)著?吹竭@種情景,忽然感到自己竟這樣漫不經(jīng)心地麻木地看著這人間的慘狀。我愕然了。我變成惡魔了嗎?在戰(zhàn)場(chǎng)上,我真想親手射擊、斬殺支那兵,而且,我也屢屢射擊、或斬死了他們。面對(duì)敵人的死尸,我又感到了一種悲痛和感傷。我覺得一寒噤,轉(zhuǎn)身離開了這里。
火野作品的最大迷惑性,恰好掩藏在這些“悲天憫人”的字里行間。如果僅看字面的描寫,難免讓人覺得他真是一位充滿“人道主義”情懷的作家。但這些廉價(jià)的“溫情”背后,卻抽離出一個(gè)虛幻的背景。當(dāng)他濃墨重彩地表現(xiàn)戰(zhàn)場(chǎng)上那些慘不忍睹的“慘苦”“悲情”,一遍遍誘發(fā)讀者的“感動(dòng)”和“共鳴”時(shí),早已悄然間遮斷了讀者理智判斷的視線。閱讀火野的《士兵三部