綠山墻的安妮 新課標(biāo)語文閱讀叢書 (語文新課標(biāo)必讀書目/知心姐姐盧勤,人大文學(xué)院院長孫郁作序推薦/著名教育家夏丏尊權(quán)威譯本/大師設(shè)計(jì),精裝典藏)
定 價(jià):26 元
- 作者:萬卷出版公司
- 出版時(shí)間:2014/7/1
- ISBN:9787547026793
- 出 版 社:萬卷出版公司
- 中圖法分類:I711.84
- 頁碼:304
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:32開
《綠山墻的安妮》是一首優(yōu)美的田園詩,更是一曲展示人性真、善、美的頌歌。主人公安妮出生三個(gè)多月就成了孤兒,在陰差陽錯(cuò)來到埃文利的綠山墻之前曾幫人看過孩子,做過家務(wù),還在孤兒院生活過。她渴望親情,渴望理解,渴望有個(gè)溫暖的家。她愛風(fēng)景秀麗的綠山墻和收養(yǎng)她的卡斯伯特兄妹,幸運(yùn)地在綠山墻開始了嶄新的生活。她誠實(shí)熱情,富于幻想,但也有任性、虛榮等壞毛病。在馬修和瑪麗拉的關(guān)心愛護(hù)下,她從一個(gè)紅頭發(fā)、滿臉雀斑的“丑小鴨”成長為才貌出眾、善解人意的大姑娘。馬修去世后,她為了照顧喪失了勞動力的瑪麗拉,毅然放棄用心血和汗水贏得的艾弗里大學(xué)獎學(xué)金,回到了偏僻的綠山墻,開始了人生新的奮斗。
青少年課外必讀經(jīng)典:
★國家教育部推薦讀物。
★中小學(xué)語文新課標(biāo)必讀書目。
★著名教育家、知心姐姐盧勤,中國人民大學(xué)文學(xué)院院長孫郁鼎力推薦。
同樣的經(jīng)典,不同的品質(zhì);同樣的閱讀,不同的體驗(yàn)。一流的內(nèi)容,一流的裝幀,一流的典藏本。
★一個(gè)讓兩位英國首相都為之著迷的美妙故事。
★被譽(yù)為“加拿大兒童文學(xué)的唯一經(jīng)典”。
★被譯成50多種文字廣泛流傳,至今發(fā)行超過50,000,000冊。
★加、美、英、德、日、法等國相繼將其搬上銀屏,受到眾人追捧。
第一章 雷切爾·林德太太吃了一驚 / 001
第二章 馬修?卡思伯特吃了一驚 / 009
第三章 瑪麗拉?卡思伯特吃了一驚 / 022
第四章 綠山墻的早晨 / 029
第五章 安妮的身世 / 036
第六章 瑪麗拉痛下決心 / 042
第七章 安妮做禱告 / 048
第八章 著手調(diào)教安妮 / 052
第九章 雷切爾?林德太太嚇壞了 / 060
第十章 安妮認(rèn)錯(cuò) / 067
第十一章 主日學(xué)校印象 / 074
第十二章 山盟海誓 / 079
第十三章 期盼中的喜悅 / 085
第十四章 安妮招認(rèn) / 090
第十五章 小學(xué)校里的大風(fēng)波 / 099
第十六章 戴安娜醉酒 / 114
第十七章 新的生活樂趣 / 125
第十八章 安妮出手相救 / 132
第十九章 樂極生悲 / 141
第二十章 絢麗想象結(jié)出來的苦果 / 153
第二十一章 香精風(fēng)波 / 160
第二十二章 安妮應(yīng)邀吃茶點(diǎn) / 170
第二十三章 事關(guān)榮譽(yù) / 174
第二十四章 師生音樂會 / 181
第二十五章 馬修堅(jiān)持做燈籠袖 / 185
第二十六章 成立了故事俱樂部 / 195
第二十七章 虛榮心的報(bào)復(fù) / 202
第二十八章 蒙難的百合少女 / 209
第二十九章 值得紀(jì)念的日子 / 217
第三十章 成立了“女王班” / 225
第三十一章 小溪和江河匯合處 / 236
第三十二章 發(fā)榜了 / 242
第三十三章 酒店音樂會 / 249
第三十四章 女王學(xué)院的女生 / 259
第三十五章 女王學(xué)院的冬天 / 266
第三十六章 榮譽(yù)與夢想 / 271
第三十七章 收獲者的名字叫死亡 / 277
第三十八章 峰回路轉(zhuǎn) / 283
第一章
雷切爾?林德太太吃了一驚
雷切爾?林德太太住在一座小山谷里。一條大道蜿蜒而下,斜穿過山谷,路兩旁密密地長著榿樹,樹上果實(shí)累累,活像女人頭上的耳墜。一條小溪橫穿過路面。小溪發(fā)源自遠(yuǎn)處古老的卡思伯特家的樹林。小溪的上游流經(jīng)樹林時(shí),蜿蜒起伏,急流洶涌,水潭、瀑布幽深神秘,頗具特色?墒切∠搅肆值绿〉纳焦葧r(shí),已變成水平流緩、循規(guī)蹈矩的小河了。這是因?yàn)槿文闶鞘裁词挛铮舨活櫦耙欢ǖ捏w面和禮節(jié),是通不過雷切爾?林德太太家門的,即使是小溪也不例外。小溪之所以這般規(guī)規(guī)矩矩,也許是它也意識到,這時(shí)候雷切爾?林德太太就坐在窗前,目光緊緊注視著窗外經(jīng)過的一切,不論是小溪,還是過來的小孩,一概都不放過。要是見到有什么怪異或覺得不對勁的事物,她非要盤根問底,搞它個(gè)水落石出不可,否則決不罷休。
阿豐利村里村外有許多人,他們對左鄰右舍的事盯得緊緊的,可對自己村里的事卻不顧不問,而雷切爾?林德太太跟那些大能人一樣,自家的事不但能安排得順順當(dāng)當(dāng),他人的事也處理得妥妥帖帖。她是位了不起的家庭主婦。她有忙不完的活要干,而且都干得十分出色。村里縫縫補(bǔ)補(bǔ)的事她要“管”,主日學(xué)校她也要插一手。她是教會勸助會和外國布道后援團(tuán)最有力的支持者?墒羌词惯@般忙碌,她還有充裕的時(shí)間坐在廚房的窗前,一坐就是好幾個(gè)小時(shí),手不停地縫著棉被子——據(jù)阿豐利主婦說,她已縫了十六條這樣的被子,說這話時(shí),她們的聲音充滿了敬畏——而兩眼緊盯著那條穿過山谷、蜿蜒而上、遠(yuǎn)處陡峭紅色山坡的大道。由于阿豐利地處一個(gè)小三角形半島上,伸入圣勞倫斯灣,兩面臨水,但凡出入該地的人無不經(jīng)過這條山道,誰也逃不過雷切爾太太那雙藏而不露的火眼金睛。
六月初的一個(gè)下午,她又坐在那兒了。暖洋洋的陽光從窗外照進(jìn)來,亮堂堂的。房子下方斜坡上的果園盛開著白中透著粉紅色的花兒,那是新娘臉頰的一抹紅暈,花上成群結(jié)隊(duì)的蜜蜂在嗡暡叫著。托馬斯?林德——阿豐利的人管他叫“雷切爾?林德的男人”——是位溫順而矮小的男子,正在牲口棚后的山坡地里播散晚蘿卜籽兒。這時(shí)候馬修?卡思伯特也該在遠(yuǎn)處的綠山墻外那一片溪邊的紅色地里播種自己的蘿卜籽吧。因?yàn)轭^天晚上,她聽他在卡莫迪那邊的威廉?J?布萊爾的店里對彼得?莫里森說過:第二天下午他要播種蘿卜了。彼得自然是事先問過馬修?卡思伯特的,因?yàn)轳R修?卡思伯特這輩子從未主動跟人說事兒。
這一天正是大忙的日子,可馬修?卡思伯特卻在下午三點(diǎn)鐘的時(shí)候跑到這兒來了。你看他不慌不忙地駕著車穿過山谷,往山坡上來呢。更何況他還戴上一條白領(lǐng)子,穿上一套最好的衣服,這一切明顯表明他要離開阿豐利外出了。他趕著栗色母馬拉的輕便馬車,顯而易見,他這是要走遠(yuǎn)路了?神R修?卡思伯特這是上哪兒去呢?干嗎去呢?
要是換了阿豐利村別的什么人,而不是馬修?卡思伯特,雷切爾?林德太太憑著自己的機(jī)靈勁兒,把事物彼此聯(lián)系起來,上述兩個(gè)疑問一猜就準(zhǔn)?墒邱R修這人一向就難得外出,這一次準(zhǔn)有什么緊迫而不尋常的事逼著他去辦。說來世上數(shù)他最羞怯,他就是不愿在陌生人的圈子里出入,不愿到可能與人搭訕的地方去。馬修既然戴上了白領(lǐng)子,趕著馬車,準(zhǔn)是發(fā)生了非同尋常的事了。雷切爾太太苦思冥想起來,可就是想不出道道來,這一個(gè)下午的興致就這樣被一掃而光了。
“吃過茶點(diǎn)我就去綠山墻一趟,問問瑪麗拉,他這是上哪兒去?干嗎去?”這位可敬的女人終于打定了主意,“一般地說,一年里這樣大忙的日子里他是絕不會上鎮(zhèn)上去的,也不會走門串戶的;要是他的蘿卜籽用光了,他也用不著戴著白領(lǐng)子,穿上最好的衣服,駕著馬車去添購;他不緊不慢地駕著車,不像是去請大夫;他這一趟外出說明昨晚一準(zhǔn)是發(fā)生什么事了。我這下可給徹底搞糊涂了。到底是怎么回事?要不搞它個(gè)水落石出,弄清是什么事使得馬修?卡思伯特今天離開阿豐利,我的心就得不到片刻安寧,良心也會不安的!
于是,吃過茶點(diǎn),雷切爾太太自然就出門了。這一段路不長,卡思伯特家就在大道的那一邊,離林德居住的山谷不到四分之一英里。那是一所很大的房子,四周草木叢生,果樹成片。說實(shí)在的,那段小路走起來倒覺得挺遠(yuǎn)的。馬修?卡思伯特的父親跟自己的兒子一樣,也是個(gè)羞怯而不愛說話的主兒,想當(dāng)年這家宅子創(chuàng)建時(shí),他想方設(shè)法盡量不跟鄉(xiāng)親往來,便把房子遠(yuǎn)遠(yuǎn)地造到林子里去。這綠山墻就建在開辟出來的土地的邊緣,時(shí)至今日,從大道上幾乎看不到房子的影子。而阿豐利的其他居民的房子都一戶挨一戶地建在大道的兩邊。雷切爾?林德太太認(rèn)為,住在這樣的地方過的日子簡直算不上是生活。
“那只能算是待在那兒,”她腳下的小道留有深深的車轍印,小草青青,兩旁長著野玫瑰叢。她邊走邊說道,“獨(dú)自待在這樣孤僻的地方,馬修和瑪麗拉兩個(gè)人有點(diǎn)怪怪的也就不足為奇了。樹木可不是什么好伙伴,不過老天知道,要是樹木果真是好伙伴,那倒有的是。我倒是愿意多觀察觀察人。說實(shí)在的,他們看來還挺心滿意足哩。不過據(jù)我想來,他們多半是習(xí)以為常了。人不管遇到什么情況,無不變得習(xí)以為常的,那個(gè)愛爾蘭人說什么來著:即使是被吊起來,久了,也會習(xí)慣的!
雷切爾太太想著,想著,不覺離開了小路,進(jìn)入綠山墻的后院。院子的一邊長著一棵棵年長的柳樹,另一邊是古板的倫巴第樹,整個(gè)院子顯得整潔干凈,綠意盎然,絲毫見不到散落的樹枝或碎石子兒,不然的話是逃不過雷切爾太太那雙眼睛的。她暗自思量,認(rèn)為瑪麗拉打掃起院子來,其勤快的程度不亞于她打掃房子。即使在那兒吃上一頓飯,地上也一塵不染。
雷切爾太太輕聲地敲了敲廚房的門,得到允許后走了進(jìn)去。綠山墻的廚房可是個(gè)令人愉快的地方——確切地說,要不是整理得過分干凈,看起來簡直就是一間空著不用的客廳,那是何等的賞心悅目。廚房的窗子是朝東和朝西開的,而朝西的那扇對著后院,窗口直射進(jìn)來一束六月柔和的陽光。從朝東的那扇窗子望出去,一眼就看到果園左邊一株株開著雪白花朵的櫻桃樹,以及小溪邊山谷下?lián)u曳生姿的修長的樺樹。這窗口上方懸掛著虬枝盤結(jié)的葡萄藤,把窗口染成一片翠綠。瑪麗拉?卡思伯特要坐就坐在這窗前,她對陽光有點(diǎn)兒信不過,似乎在這世道,陽光太輕佻和太不負(fù)責(zé)任了,而現(xiàn)今的世道應(yīng)該是要認(rèn)真對待的。這時(shí)候她就坐在這兒,做著針線活兒,身后的桌上擺著晚餐用的飯菜。
雷切爾太太剛關(guān)好房門,就把桌上的東西看了一遍,牢牢印在腦海中。只見桌子上放著三只碟子,足見瑪麗拉在等馬修跟另一個(gè)人來吃晚飯。但碟子里只是一些酸蘋果醬和餅子一類的家常食品,看來來人并非什么特殊人物?神R修戴上白領(lǐng)子,套上那匹栗色的母馬為的是哪般?雷切爾太太面對這靜悄悄而尋常的綠山墻里這些不尋常的蹊蹺事兒,百思不得其解。
“晚上好,雷切爾,”瑪麗拉歡快地說,“今兒晚上可真叫好,是不是?請坐吧,家里人可好?”
瑪麗拉?卡思伯特和雷切爾太太之間過去和現(xiàn)在的關(guān)系只能用“友好”兩字來形容,雖然兩人之間存有差異,但也許正因?yàn)榇嬖诓町,才保持住這種友誼。
瑪麗拉長得高高的、瘦瘦的。她棱角分明,卻缺少女性的曲線,烏黑的頭發(fā)已染上些許白霜,用兩只金屬發(fā)夾牢牢地盤在腦后,煞是令人注目?瓷先ニ莻(gè)閱歷不深,且古板的女子,事實(shí)上確是這樣,不過,如果她的嘴巴四周的線條稍加發(fā)展,她那古板的神色就可改觀,也許被認(rèn)為是個(gè)帶有幽默感的人了。
“我們家里人都挺好,”雷切爾太太答道,“可是今天看見馬修出門的樣子,我倒是擔(dān)心你的身體哩。我還以為他可能去請大夫了!
瑪麗拉會心地一笑。她已料到雷切爾太太準(zhǔn)會過來的。她知道,一見馬修這樣非同尋常地外出,必然會引起這位芳鄰的好奇心。
“哦,不,我身體好好的,只是昨天頭痛得挺厲害。”她說,“馬修是到布賴特河那邊去。我們要從新瓦斯科舍的一家孤兒院領(lǐng)回一個(gè)小男孩,他坐今晚的火車來。”
要是瑪麗拉說,馬修去布賴特河車站去接一只來自澳大利亞的袋鼠,雷切爾太太也不會比這時(shí)更驚訝了。她聽了足足呆了五秒鐘說不出一個(gè)字來。這是說哪里去了,瑪麗拉決不會尋她的開心,可雷切爾太太還是差點(diǎn)認(rèn)為是在尋她的開心。
“你這話可是認(rèn)真的,瑪麗拉?”她回過神來,問道。
“是這回事,當(dāng)然是!爆旣惱鸬溃犇强跉夥路饛男峦咚箍粕峁聝涸侯I(lǐng)回男孩是阿豐利每個(gè)治理有方的農(nóng)家春季尋常的活兒,而不是什么前所未聞的新鮮事。
雷切爾太太感到自己的精神受到嚴(yán)重的震撼。她思考著,滿腦子是驚嘆號。一個(gè)男孩!不是別人,卻是瑪麗拉和馬修?卡思伯特領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)男孩!孤兒院領(lǐng)回的!這不是天翻地覆了嗎!此后再也沒有什么事讓她吃驚了!再也不會有了!
“你腦子怎么會出現(xiàn)這么個(gè)主意?”她說,聽口氣她很不贊成。
事先沒請教她,討個(gè)主意,就干出這樣的事來,她自然是不贊成的。
“說起來,我們尋思好一陣子了——實(shí)際上,整整一個(gè)冬天我們都捉摸著這事兒。”瑪麗拉答道,“圣誕節(jié)前,亞歷山大?斯潘塞太太有一天上這兒來,她說打算春天到霍普敦的孤兒院去領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)小女孩。她的表妹就住在那兒。斯潘塞太太去看過她,對那邊的情況很熟悉,所以馬修和我時(shí)不時(shí)就說起這事兒。我們想領(lǐng)個(gè)男孩子。眼看馬修歲數(shù)一年年大了。你知道,他都六十歲了,手腳再不像從前那樣靈便了。他的心臟折磨得他好苦。你也知道,雇人來幫忙該有多難。除了那些個(gè)笨頭笨腦的未成年的法國小男孩,誰也請不動?墒钱(dāng)你真的讓法國男孩跟你干活兒,教他些本領(lǐng),他翅膀硬了,不是跑到龍蝦罐頭廠去,就是到美國去了。開始時(shí)馬修建議領(lǐng)個(gè)巴納多孩子,我一口反對!@樣的孩子也許都挺不錯(cuò)——我可沒說他們不行——倫敦街頭的那些流浪兒可不合我的意,’我說,‘要領(lǐng)起碼領(lǐng)個(gè)本地的孩子。不問我們領(lǐng)來個(gè)什么樣的孩子,到底是件冒風(fēng)險(xiǎn)的事兒。不過我覺得,領(lǐng)個(gè)加拿大的孩子心里踏實(shí)些,晚上也睡得安穩(wěn)些!宰詈笪覀儧Q定請斯潘塞太太領(lǐng)她的女孩時(shí)幫我們也挑一個(gè)回來。上星期聽她說要去那邊了,就讓住在卡莫迪的人為我們捎個(gè)信給亞歷山大?斯潘塞太太,請她為我們捎帶個(gè)十歲到十一歲的機(jī)靈而又可靠的男孩來。我們認(rèn)為這樣歲數(shù)的孩子最適合——這樣的歲數(shù)不算太小,能派上用場,干點(diǎn)雜活什么的;也算不太大,可以調(diào)教調(diào)教。我們打算讓他有個(gè)家,還要送他去讀書。今天我們收到亞歷山大?斯潘塞太太的電報(bào)——郵差從車站捎來的——說他們坐今晚五點(diǎn)半的火車到,所以馬修去布賴特河車站去接他們。斯潘塞太太會把那孩子留在那兒。她自己呢,自然繼續(xù)坐車去白沙站!
雷切爾太太一向?yàn)槟馨l(fā)表自己的觀點(diǎn)而感到得意。眼下,她的精神狀態(tài)已調(diào)整好了,足以適應(yīng)這件驚人的消息,她又能發(fā)表自己的高見了。
“我說,瑪麗拉,我就直截了當(dāng)跟你說吧,我認(rèn)為你這是在干一件天大的傻事——一件冒風(fēng)險(xiǎn)的事兒,就這話。你不知道這會鬧出什么結(jié)果來。你要把一個(gè)陌生的孩子領(lǐng)到家里來,可你對他的情況一無所知。不了解他的性情,也不了解他有怎么樣的爹娘,他將來可能會成個(gè)什么樣的人你心里也沒有底。不是嗎,上星期我在報(bào)上看到,島的西部就有一對夫妻從孤兒院領(lǐng)回一個(gè)男孩,半夜里那孩子放火燒了這家人的房子——是有意放的火,趁他們睡著的時(shí)候差點(diǎn)沒把他們燒成了灰。我還知道另一件事。一個(gè)領(lǐng)養(yǎng)來的孩子有吸生雞蛋的惡習(xí)——他們沒法讓他改掉這習(xí)慣。要是你事前問我對這事有什么看法——可你沒問,瑪麗拉——我的回答是,老天有眼,這種事想也別想,就這話!
這番安慰的話只能給對方帶來痛苦,但瑪麗拉聽了既不感到生氣,也沒被嚇住。她繼續(xù)不緊不忙地編織著毛線。
“我不否認(rèn),你說的有一定道理,雷切爾。我自己也有過顧慮,可馬修是鐵了心的。我看得出來,所以就讓步了。馬修很少對什么事會這樣固執(zhí),他一旦打定主意,那就得我來讓步。說到冒風(fēng)險(xiǎn),人在世上,哪有不冒風(fēng)險(xiǎn)的?自己生兒育女也有風(fēng)險(xiǎn)——一旦遇到風(fēng)險(xiǎn)也不知道會有什么好結(jié)果哩。再說新瓦斯科舍離這個(gè)島近得很。我們又不是從英國、美國領(lǐng)養(yǎng)孩子。他跟我們不會有太大不同的!
“那好,但愿會有個(gè)好結(jié)果,”從雷切爾太太說這話的口氣看出,她顯然對這事心存懷疑!耙悄呛⒆尤蘸蠓呕馃司G山墻,或是往井里投毒,到時(shí)候你可別說我沒警告過你。我就聽說在新布倫瑞克一個(gè)從孤兒院領(lǐng)回的孩子就干過往井里投毒的事兒,結(jié)果這一家人全都受盡折磨丟了命。只是我說的這件事是個(gè)小女孩干的!
“我們領(lǐng)回來的可不是女孩!爆旣惱f道,仿佛往井里投毒完全只是女孩干的好事,說到男孩子,那就用不著操這份心了!拔覊焊蜎]想到領(lǐng)養(yǎng)個(gè)女孩子。我就鬧不明白,亞歷山大?斯潘塞太太為什么要這么干。不過,她這人,就是要領(lǐng)養(yǎng)整個(gè)孤兒院的孩子,她也會說干就干,毫不退縮的!
雷切爾太太原想要等到馬修把那孤兒帶回家再走,可一想到至少還要等上足足兩個(gè)小時(shí)馬修才回來,便決定去羅伯特?貝爾家,告訴他們這件新鮮事兒。這肯定是件天字第一號的轟動事件,雷切爾太恰恰就是位愛制造轟動事件的主兒。于是她就走了。她一走瑪麗拉好歹松了口氣,因?yàn)樵诶浊袪柼谋^言論影響下,她自己心中原有的疑慮和恐懼又冒頭了。
“瞧瞧,古往今來哪有這樣的事!”雷切爾太太在小路上走著,走著,突然冒出了這么一番話,“看起來我似乎在做夢呢?刹皇牵艺鏋檫@小男孩可惜,沒錯(cuò)。馬修和瑪麗安對養(yǎng)小孩子的事一竅不通,他倆還指望這孩子出落得更聰明,日后當(dāng)上爺爺哩。有沒有這福分,我看難。不管怎么說,要說綠山墻會有個(gè)孩子,簡直難以想象。那兒向來就沒有出現(xiàn)過孩子,新房子建起來時(shí),馬修和瑪麗拉已是成年人了——就說他倆過去一陣子也是孩子,現(xiàn)在看他們那德性,也難以相信這是當(dāng)真的。我可說什么也不愿領(lǐng)孤兒的。他呀,夠可憐的,就這話!
雷切爾太太滿懷激情對那一叢叢野玫瑰說著上述一番話。要是這時(shí)候她親眼目睹那個(gè)在布賴特河車站耐心等待的孩子,她的憐憫之心就會變得更加深切。
The End