《斐多:柏拉圖對(duì)話(huà)錄(楊絳先生百歲壽辰特別紀(jì)念版·中英雙語(yǔ))》描繪蘇格拉底受死當(dāng)日,與其門(mén)徒就生死、靈魂、智慧、快樂(lè)等問(wèn)題進(jìn)行討論,其對(duì)西方文化影響之深遠(yuǎn),幾乎沒(méi)有另一本著作可以相比。楊絳先生的譯文清新可讀,充分還原了蘇格拉底與其門(mén)徒平易家常的對(duì)話(huà)風(fēng)格,為中文世界貢獻(xiàn)了一部文學(xué)價(jià)值與哲學(xué)價(jià)值并重的經(jīng)典作品。
西米說(shuō):“肯定是的。”
“那么,我們所謂死,不正是這里說(shuō)的靈魂和肉體的解脫和分離嗎?”
西米說(shuō):“正是啊。”
“我們認(rèn)為真正的哲學(xué)家,唯獨(dú)真正的哲學(xué)家,經(jīng)常是最急切地要解脫靈魂。他們探索的課題,就是把靈魂和肉體分開(kāi),讓靈魂脫離肉體。你說(shuō)不是嗎?”
“顯然是的!
“那么,我一開(kāi)頭就說(shuō)過(guò),假如一個(gè)人一輩子一直在訓(xùn)練自己,活著要保持死的狀態(tài),他臨死卻又苦惱是荒謬的。這不是荒謬嗎?”
“當(dāng)然是荒謬的!
“其實(shí),西米啊,真正的哲學(xué)家一直在練習(xí)死。在一切世人中間,唯獨(dú)他們最不怕死。你該照這樣想想:他們向來(lái)把肉體當(dāng)作仇敵,要求靈魂超脫肉體而獨(dú)立自守,可是到了靈魂脫離肉體的時(shí)候,卻又害怕了,苦惱了,他們寄托畢生希望的地方就在眼前了,卻又不敢去了,這不太愚蠢了嗎?他們不是一直在追求智慧嗎?他們不是仇恨拖帶著的肉體,直想避開(kāi)肉體嗎?很多人死去了親人、妻子或兒子,都愿意到那一個(gè)世界去,指望見(jiàn)到生前愛(ài)好的人,和他們?cè)谝黄鹉。一個(gè)真正熱愛(ài)智慧的人,而且深信只有到了那個(gè)世界上才能找到智慧,他臨死會(huì)悲傷嗎?他不就歡歡喜喜地走了嗎?我的朋友,假如他是一個(gè)真正的哲學(xué)家,他臨死絕不會(huì)愁苦的。因?yàn)樗袌?jiān)定的信念,唯有到了那邊,才能找到純粹的智慧,別處是找不到的。照這么說(shuō),哲學(xué)家怕死不就非常荒謬嗎?”
西米說(shuō):“確是非常荒謬。”
蘇格拉底說(shuō):“西米啊,如果你看到一個(gè)人臨死愁苦,就足以證明他愛(ài)的不是智慧,而是肉體,也許同時(shí)也愛(ài)錢(qián),或是權(quán)位,也許又愛(ài)錢(qián)又愛(ài)權(quán)位。不是嗎?”
西米說(shuō):“你這話(huà)很對(duì)!
蘇格拉底接著說(shuō):“西米啊,所謂勇敢,是不是哲學(xué)家的特殊品格呢?”
西米說(shuō):“準(zhǔn)是的。”
“一個(gè)人不受熱情的激動(dòng),能約束感情而行為適當(dāng),通常稱(chēng)為節(jié)制。自我節(jié)制,只有瞧不起肉體、一生追求哲學(xué)的人,才有這種品格吧?”
西米說(shuō):“應(yīng)該是的!
蘇格拉底說(shuō):“假如你仔細(xì)想想,一般人的勇敢和節(jié)制,其實(shí)是荒謬的。”
“蘇格拉底,這話(huà)可怎么講呀?”
蘇格拉底說(shuō):“哎,你不知道嗎?一般人都把死看作頭等壞事的!
西米說(shuō):“他們確是把死看作頭等壞事的!
“勇士面臨死亡的時(shí)候并不怕懼,他們是怕遭受更壞的壞事吧?”
……