《可怕的科學(xué):聲音的魔力》大聲地告訴你關(guān)于聲音的全部知識(shí),為你揭示聲音魔境中令人匪夷所思的真相。為什么有的屁響,有的屁不響?為什么一位有教養(yǎng)的歌唱家會(huì)因?yàn)槁?tīng)到一個(gè)音符就變成行為粗魯?shù)囊靶U人?什么樣的聲波能夠引發(fā)你的腸胃隨之振動(dòng)? 認(rèn)識(shí)聲波怎樣讓你的鼓膜震顛;弄清楚麥克風(fēng)怎樣把你的聲音轉(zhuǎn)變成電脈沖;還要做好一聽(tīng)到教堂的鐘聲就流鼻血的準(zhǔn)備……
科學(xué)有時(shí)極富神秘色彩。不過(guò)我指的可不是你的科學(xué)課作業(yè),我指的是科學(xué)本身?你如果去問(wèn)一位科學(xué)家整天都干些什么,你得到的也許是一大堆難懂的詞兒。這些聽(tīng)起來(lái)實(shí)在令人不解和生厭,更讓人把科學(xué)想像成是一群穿著白大褂的專(zhuān)家在實(shí)施室里悶頭搞技術(shù)發(fā)明。其實(shí),科學(xué)離我們并不遙遠(yuǎn),而且隨時(shí)會(huì)出現(xiàn)在我們周?chē),和我們的日常生活息息相關(guān)。
《可怕的科學(xué)》——比游戲過(guò)癮,比卡通搞笑,比上網(wǎng)刺激!學(xué)習(xí)與搞笑的奇特組合,讀科學(xué)書(shū)也像讀哈里·波特那樣過(guò)癮。
說(shuō)說(shuō)聲音
高談闊論
奇妙的聽(tīng)覺(jué)
飛速的聲波
聲音的震撼
喧鬧的自然界
神秘的回聲
討厭的體音
混亂的音樂(lè)大合奏
可怕的音響結(jié)果
永不消失的聲音
打破沉寂
瘋狂測(cè)試
奇跡的出現(xiàn)
1927年春,美國(guó),波士頓
一名年輕的記者正緊張地進(jìn)行著一次采訪(fǎng),因?yàn)樗纳纤尽董h(huán)球日?qǐng)?bào)》的主編正在辦公室里不耐煩地等著他的重要稿件。
“這么說(shuō),安妮——如果你不介意我這樣稱(chēng)呼你的話(huà)——你做海倫的老師已經(jīng)好多年了,她究竟是個(gè)什么樣的女孩兒?”被采訪(fǎng)的老太太淡淡地一笑,說(shuō):“她小的時(shí)候很頑皮,打碎過(guò)媽媽的盤(pán)子,把手指插進(jìn)爸爸的食物中,她還會(huì)追著打奶奶,把她趕出屋子!
記者揚(yáng)了一下眉毛,不在筆記本上亂畫(huà)了。
“這樣說(shuō)來(lái),著名的海倫·凱勒有點(diǎn)兒像個(gè)野孩子!我們的讀者一定會(huì)感到非常意外!
“自從海倫嬰兒時(shí)期得過(guò)一場(chǎng)病以后,她就再也聽(tīng)不見(jiàn)了,也看不見(jiàn)了。她知道人們是用嘴唇說(shuō)話(huà)的。她也想這樣做,但是不能,因?yàn)樗龔膩?lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)怎樣說(shuō)話(huà),她非?鄲。所以她變得愈加暴躁,差點(diǎn)讓父母發(fā)狂,她的伯父甚至想把她鎖起來(lái)!
老太太頓了一下,喝了口茶。
“當(dāng)她的父母見(jiàn)到你時(shí)一定很高興,因?yàn)槟阍鲞^(guò)聾孩子的老師!
“不錯(cuò),他們確實(shí)很高興。他們?cè)?jīng)嘗試各種方法與海倫溝通,有時(shí)也有意地教導(dǎo)她利用肢體語(yǔ)言表達(dá)和溝通。雖然經(jīng)常面臨失敗,但海倫還是學(xué)會(huì)了用觸覺(jué)去感受周遭的事物。但她的肢體語(yǔ)言只有父母才能看得懂。尤其是他們想到自己終有年老體衰的一天,到時(shí)候如果海倫仍不能與人溝通,那她的遭遇一定很凄慘,他們?cè)诮^望中給我工作的慈善機(jī)構(gòu)老板寫(xiě)了信,要求找個(gè)家庭教師。這樣,我得到了那份工作。海倫似乎并不高興,我對(duì)海倫與我初次見(jiàn)面的情景仍然記憶猶新!
“我想抱她一下,可她卻像只小野貓一樣掙脫了!
記者把鋼筆別在了耳后。
“大名鼎鼎的海倫·凱勒竟會(huì)像只小野貓!彼χf(shuō),“那你肯定要教訓(xùn)她一頓!
老太太看起來(lái)很吃驚,她放下茶杯說(shuō)道:“不,不,我從不打她。我不光要當(dāng)她的老師,還想成為她的朋友。但有時(shí)候,我的態(tài)度必須得強(qiáng)硬些……”
“對(duì),不錯(cuò),”記者插話(huà)說(shuō)道,“不過(guò)我們的讀者更想知道你是如何教海倫的。我們都知道她既聾啞又瞎。”
“那的確是個(gè)難題。我開(kāi)始時(shí)整天想通過(guò)輕敲她的手掌來(lái)讓她明白我的意思。那是一種特殊的代碼——字母表里的每個(gè)字母對(duì)應(yīng)一定的敲擊次數(shù)。但她不能理解,真讓人失望!
“我想那種敲打?qū)λ齺?lái)說(shuō)毫無(wú)意義,因?yàn)樗粫?huì)閱讀,根本連字母是什么都不知道!
“是的,這一點(diǎn)我也清楚。但那時(shí)候,我想海倫也猜到有人正在努力與她交流。那時(shí)她自己已能做些手勢(shì)。比如說(shuō),當(dāng)她想吃冰淇淋的時(shí)候,她會(huì)假裝打哆嗦!
記者開(kāi)始不耐煩地用手指敲著鼓點(diǎn)。“安妮,你確實(shí)遇到了難題,最終你是怎樣讓她明白你的意思的呢?”
“別著急,年輕人,我就要說(shuō)到這兒了。有一天,我們倆出去散步,看見(jiàn)一個(gè)婦女正在打水。突然我靈機(jī)一動(dòng),我把海倫的手放在水流下,然后輕輕敲她的手掌拼出了W-A-T-E-R(水)這個(gè)詞。她茅塞頓開(kāi)!我知道該怎么做了,以后我讓她觸摸、品嘗或聞東西,比如說(shuō),她用手在海浪里劃水以后知道了大海,然后我就教她如何用輕敲的方法表達(dá)。后來(lái),我又如法炮制教她海浪是什么樣的。嗯,就像你現(xiàn)在這樣用手指敲打!庇浾唏R上停止敲鼓點(diǎn)兒了。
“對(duì)海倫來(lái)說(shuō),這種突破是難以想象的,太難以置信了!想象一下吧,你被黑暗與沉寂封閉了七年,突然有一天,你意識(shí)到有人正盡力與你交談,你又會(huì)有何感受呢?從那以后,海倫奇跡般地突然改變了。她不再調(diào)皮了,并且學(xué)得很用功!
記者看了下表,他的時(shí)間不多了,他還想給稿子加點(diǎn)作料,于是新的問(wèn)題冒了出來(lái)!暗F(xiàn)在海倫能說(shuō)話(huà)呀!你又是怎樣教她說(shuō)話(huà)的呢?”
“海倫知道聲音是由振動(dòng)產(chǎn)生的。當(dāng)我說(shuō)話(huà)時(shí),她能觸摸到我喉嚨的振顫!卑材莅阉砂T的手指放在自己細(xì)瘦的脖子上,“我們請(qǐng)來(lái)了福勒小姐,一位語(yǔ)言學(xué)家。通過(guò)觸摸這位老師的喉嚨、舌頭和嘴唇,海倫明白了聲音是如何發(fā)出來(lái)的。接著,她自己開(kāi)始嘗試。海倫最先會(huì)說(shuō)的幾個(gè)單詞是我感到熱。那是她上了10節(jié)課后取得的成績(jī),海倫堅(jiān)持不懈地努力學(xué)習(xí),終于……”
“你們倆周游了世界,”記者邊套上外套邊打斷說(shuō),“海倫以后做了許多關(guān)于盲聾人需要的出色演說(shuō)!
“是的,”老人同意道,“我們至今仍生活在一起。謝天謝地我們現(xiàn)在有女管家波莉。如今,我上了年紀(jì),海倫差不多都由她來(lái)照顧。現(xiàn)在她們正在城里購(gòu)物!