《米佳的愛情 蒲寧中短篇小說選》選編了俄羅斯作家蒲寧的多篇中短篇小說,所選作品抒寫了大自然的富饒和悲涼之美,懷念逝去的理想化的往昔和田園詩(shī)般的恬靜生活,不太重視情節(jié)與結(jié)構(gòu)的安排,而專注于人物性格的刻畫和環(huán)境氣氛的渲染,語(yǔ)言生動(dòng)和諧,富于節(jié)奏感。
伊萬(wàn)·阿列克謝耶維奇·蒲寧(1870—1953),俄羅斯詩(shī)人、作家,出生于沃羅涅日一沒落貴族世家,年輕時(shí)生活清苦。1887年開始發(fā)表作品,20世紀(jì)初嶄露頭角,他的詩(shī)歌和散文享譽(yù)文壇。蒲寧恪守傳統(tǒng),以現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)手法從事創(chuàng)作。他擅長(zhǎng)描繪田園風(fēng)光,善于發(fā)現(xiàn)生活中的美,為貴族莊園的衰落感到惋惜。人與歷史、人與時(shí)代、人與生存環(huán)境的關(guān)系,是他經(jīng)常思考的問題,他向往幸福與安寧,卻難以擺脫消沉與孤獨(dú)。對(duì)于十月革命,他并不理解,也難以接受。1920年1月流亡法國(guó),長(zhǎng)期居住在南方小城鎮(zhèn)格拉斯。1933年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。晚年病逝于巴黎。
安東諾夫卡蘋果
伊格納特
從舊金山來的先生
兒子
輕盈的氣息
素昧平生的友人
米佳的愛情
中暑
騎兵少尉葉拉金案件
名片
在巴黎
娜達(dá)莉
烏鴉
三個(gè)盧布
投宿
譯后記
《米佳的愛情 蒲寧中短篇小說選》:
跟這些壽星相稱的是維謝爾基的農(nóng)舍:一色的瓦房,還是在他們祖先手里蓋的。而那些富有的莊戶人家,像薩維利耶家、伊格納特家、德隆家,則有兩三幢瓦房連接在一起,因?yàn)槟菚r(shí)在維謝爾基村還不興分家。像這樣的莊戶人家都養(yǎng)蜂,都喂有鐵灰色的比曲格牝馬①,并以此而自豪,田莊全都整治得井井有條。打麥場(chǎng)旁邊,辟有一方方的大麻田,大麻又密又壯,連成黑壓壓的一片,打麥場(chǎng)上聳立著谷物烤干房和禾捆干燥棚,房頂鋪得整整齊齊,猶如梳理過的頭發(fā);谷倉(cāng)和倉(cāng)庫(kù)都安著鐵門,里邊存放著粗麻布、紡車、新皮襖、嵌有金屬飾件的馬具、箍著銅箍的斗。大門上和雪橇上全都用火烙上了十字架。我至今還記得,我那時(shí)曾經(jīng)覺得當(dāng)個(gè)莊戶人是件異常誘人的事。每當(dāng)陽(yáng)光明媚的早上,順著村子按轡徐行的時(shí)候,你止不住要想,人生的樂趣莫過于割麥,脫粒,在打麥場(chǎng)的麥垛上睡覺,逢到節(jié)日,天一亮就起身,在村里傳來的教堂深沉悠揚(yáng)的鐘聲下,到水桶旁去洗凈身子,然后穿上干凈的麻布襯衫、干凈的麻布褲子和打著鐵掌的結(jié)實(shí)的皮靴。除此之外,我想如果還能有一個(gè)健壯、美麗的妻子,穿著過節(jié)的漂亮衣裳,和你雙雙乘著車去望彌撒,過后又一起到蓄著大胡子的老丈人那兒去吃午飯,午飯是盛在木盤里的熱氣騰騰的羊肉、精白面包、蜂蜜、家釀啤酒——如果能過這樣的生活,人生還有什么他求呢? 我對(duì)中等貴族的生活方式還記憶猶新一一那都是不久以前的事一一它同富裕的莊戶人家的生活方式有許多共同之處,同樣都克勤克儉,同樣都過著那種老派的安寧的鄉(xiāng)居生活。比方說,安娜·格拉西莫芙娜姑母的莊園就是如此。她住在離維謝爾基村十二俄里 ②的地方。往往當(dāng)我騎馬到達(dá)這個(gè)莊園的時(shí)候,天已大亮。牽著一大群獵犬,只能慢慢地?cái)f著馬走,再說又何必著急呢一一行走在朝霞絢爛、涼風(fēng)習(xí)習(xí)的原野上,是何等的心曠神怡。〉貏(shì)平坦,遠(yuǎn)方的景物盡收眼底,天空輕盈,寥廓,深邃。朝陽(yáng)從一旁照來,使得在雨后被大車輾得瓷瓷實(shí)實(shí)的道路好似澆了一層油,亮晶晶的,就跟鋼軌一樣。四周是一望無垠的大片大片傾斜的冬麥田。冬麥的禾苗,嬌嫩、茁壯、青翠欲滴。不知打哪兒飛來一只鷂雛,在透明澄碧的空中盤旋,隨后又一動(dòng)不動(dòng)地懸在空中,只是輕輕地拍著尖尖的雙翼。一根根輪廓分明的電線桿朝陽(yáng)光燦燦的遠(yuǎn)方奔去,而橫在電線桿之間的電話線,則像是銀光閃閃的琴弦,正在沿著晴朗的、斜懸的天空滑動(dòng),電話線上停著好些青鷹一一活像樂譜上黑色的音符,像極了。
農(nóng)奴制我雖然未曾經(jīng)歷,未曾見到,但是,我至今還記得在安娜·格拉西莫芙娜姑母家,我對(duì)這種制度卻有過體味。我剛一策馬奔進(jìn)院子,就立刻感覺到在這座莊園內(nèi)農(nóng)奴制不但依然存在,而且未見衰微。
……