在過去十多年中,資本主義全球化伴隨著對文明身份的重新強調,再一次把經(jīng)久不衰的文明和歷史議題凸顯出來!妒澜缰刃蚺c文明等級》一書尋根溯源,對這些議題做了研究。它揭示出,歐美國家宰治的世界秩序在過去五百年之間是怎樣形成的,“西方”文明又如何將其治組織和知識形態(tài)上升為普世的標準。這些標準所設置的時空等級將非洲以及大洋洲(還有其他土著人)等無國家的社會置于“化外”,將亞洲社會定義為“半文明”,而歐洲和北美的資本主義社會則處于文明的頂端。正如本書的主編在序言中所指出,這一套文明標準到了20世紀演變?yōu)槭澜绺鞯厝巳旱淖晕艺J識。而今歐美國家的霸權開始遭遇挑戰(zhàn),其文明霸權的地位也重新受到質疑,隨之而來的則是人們對未來世界秩序的呼喚。
書中論文涉及的領域極其廣泛,包括地理大發(fā)現(xiàn)、殖民時代的國際法體系、萬國博覽會等,十分具象地繪出了歐洲現(xiàn)代性在19至20世紀殖民擴張盛期的等級景觀,其中有些論文梳理了文明理念的譯介過程及其特點。無論是對當代世界秩序的歷史感興趣的讀者,還是關注當今全球文化治的讀者,這部文集所提供的詳細研究和批判性的思考都不無裨益。
劉禾 (Lydia H. Liu),美國哥倫比亞大學比較文學與社會研究所所長、東亞系人文講席終身教授、清華大學人文學院雙聘教授。1990年獲美國佛大學比較文學博士學位,曾任伯克利加州大學比較文學系和東亞系跨系教授及講席教授,以及密西根大學比較文學和亞洲語言文化系跨系教授及講席教授。1997年獲美國古根漢(Guggenheim)學術大獎。英文學術專著包括:The Freudian Robot: Digital Media and the Future of the Unconscious(University of Chicago Press,2010), The Clash of Empires (Harvard University Press, 2004),Translingual Practice (Stanford University Press,1995),Tokens of Exchange (主編,Duke University Press, 1999),Writing and Materiality in China (與Judith Zeitlin 合編,Harvard East Asian Center,2003),The Birth of Chinese Feminism (與 RebeccaKarl 和高彥頤合譯著,Columbia University Press,2013)。 中文著作:《六個字母的解法》(中信出版社,2014)、《語際書寫》(香港天地出版社,1997)、《持燈的使者》(主編,廣西師范大學出版社,2009)、《跨語際實踐》(Translingual Practice的中譯本,三聯(lián)書店,2002)、《帝國的話語治》(The Clash of Empires 的中譯本,三聯(lián)書店,2009) 等。