定 價(jià):88 元
叢書(shū)名:博物學(xué)文化叢書(shū)
- 作者:[美]庫(kù)爾特·約翰遜 史蒂夫·科茨 著、 丁亮 李穎超 王志良 譯
- 出版時(shí)間:2016/5/1
- ISBN:9787313139580
- 出 版 社:上海交通大學(xué)出版社
- 中圖法分類:K837.125.6=534
- 頁(yè)碼:552
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
鱗翅目分類學(xué)是蝴蝶和蛾類研究的科學(xué)分支,該領(lǐng)域擁有漫長(zhǎng)而輝煌的歷史和傳奇人物。然而對(duì)于鱗翅目分類學(xué)家,事實(shí)上甚至對(duì)于大多數(shù)昆蟲(chóng)學(xué)家而言,他們的名聲僅在一個(gè)由科學(xué)家和收藏家們組成的充滿激情的圈子里傳播,極少為外界所知。
《納博科夫的蝴蝶》為讀者展現(xiàn)了文學(xué)家納博科夫鮮為人知的側(cè)面——他是一位自學(xué)成才的鱗翅目分類學(xué)家,一生投身于南美眼灰蝶研究。本書(shū)全景回顧了納博科夫所作的眼灰蝶分類學(xué)研究,并通過(guò)大量詳實(shí)的材料,以生動(dòng)的筆法講述了納博科夫的“雙L人生”(一個(gè)L代表文學(xué)[Literature],另一個(gè)L代表鱗翅目昆蟲(chóng)學(xué)[Lepidoptery])。
此外,為更加全面地展現(xiàn)納博科夫的研究成果及其在眼灰蝶分類學(xué)領(lǐng)域的深遠(yuǎn)影響,本書(shū)作者還細(xì)述了許多支繼承納氏遺志的探險(xiǎn)隊(duì),他們?yōu)轵?yàn)證、完善納博科夫的眼灰蝶研究,親身前往拉美人跡罕至的叢林與高山進(jìn)行科學(xué)探索。得益于納博科夫以及后繼者們的努力,人類對(duì)于眼灰蝶的認(rèn)識(shí)愈發(fā)清晰,眼灰蝶分類體系愈發(fā)成熟。
至今,納博科夫的博物學(xué)家的身份在國(guó)內(nèi)很少被人提起,也鮮有人對(duì)此進(jìn)行相關(guān)討論。通過(guò)此書(shū),讀者能夠更好地理解科學(xué)與文化、科學(xué)與藝術(shù)之關(guān)系,品讀納博科夫激蕩不平凡的科學(xué)人生。
1.博物學(xué)文化叢書(shū)最新作品2.納博科夫?yàn)槭澜缥膶W(xué)留下了《洛麗塔》《普寧》等佳作,又是一位專業(yè)的蝴蝶專家。本書(shū)為讀者展現(xiàn)文學(xué)大師納博科夫的科學(xué)人生3.國(guó)內(nèi)首部關(guān)注納博科夫的科學(xué)成就與貢獻(xiàn)的科普著作4.他是一位倍受爭(zhēng)議的小說(shuō)家,從默默無(wú)聞到享譽(yù)世界;他還是一位蝴蝶分類學(xué)家,堅(jiān)守古典博物學(xué)的底色,沉寂科學(xué)界達(dá)半個(gè)多世紀(jì),如今終獲高度評(píng)價(jià)。 5.本書(shū)講述了一段因納博科夫蝴蝶研究而引發(fā)的科學(xué)爭(zhēng)論,為納博科夫的科學(xué)成就作出了最公正的評(píng)判
庫(kù)爾特•約翰遜:生于1946年,美國(guó)昆蟲(chóng)學(xué)家,比較宗教學(xué)及意識(shí)研究領(lǐng)域的著名學(xué)者。因其在分類學(xué),進(jìn)化學(xué)以及生態(tài)學(xué)上的突出貢獻(xiàn)(特別是蝴蝶研究)而聞名于科學(xué)界。著述頗豐,他的著作《納博科夫的蝴蝶》曾于2000年入選華盛頓郵報(bào)“十佳科學(xué)圖書(shū)”。
史蒂夫•科茨:專職作家,紐約時(shí)報(bào)記者。
第一部分 蝴蝶研究家
世界最著名的鱗翅目分類學(xué)家
第二章 一個(gè)棘手的研究對(duì)象
第三章 傳奇的國(guó)度
第四章 合并派和拆分派
第五章 投身于鱗翅目分類學(xué)的一生
第二部分 探索者
第六章 科學(xué)家與策略
第七章 固執(zhí)的大陸
第八章 垂直景觀
第九章 尋找邊界
第十章 與火共舞
第三部分 納博科夫的眼灰蝶研究
第十一章 法規(guī)
第十二章 納博科夫眼灰蝶的命名之爭(zhēng)
第十三章 文學(xué)與鱗翅目昆蟲(chóng)學(xué)
第十四章 達(dá)爾文地雀與納博科夫眼灰蝶
結(jié)束語(yǔ)
附錄1 納博科夫蝴蝶的學(xué)名和俗名
附錄2 納博科夫關(guān)于眼灰蝶的科學(xué)論著
附錄3 為完善納博科夫關(guān)于新熱帶區(qū)眼灰蝶研究的主要學(xué)術(shù)著作
參考文獻(xiàn)
我一生都在捕捉蝴蝶,在不同的地方,身穿不同的行頭:小時(shí)候那個(gè)穿著燈籠褲,頭戴海軍帽,面容清秀的小男孩,他在捕捉蝴蝶;到成年后那個(gè)高高瘦瘦,四處漂泊的男人,穿著絨布褲,頭戴貝雷帽,他在捕捉蝴蝶;再到年長(zhǎng)后,那個(gè)體型發(fā)福,穿著短褲但沒(méi)有戴帽子的老頭子,他還在捕捉蝴蝶。
——《說(shuō)吧,記憶》
“為什么研究的是蝴蝶?”了解納博科夫在文學(xué)領(lǐng)域成就的人都不得不問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。其實(shí)這個(gè)問(wèn)題的言外之意是說(shuō),熱衷文學(xué)很正常,無(wú)須解釋;但熱愛(ài)蝴蝶研究確實(shí)讓人想不通,不能理解。這是一種文化偏見(jiàn),納博科夫?qū)Υ吮硎纠斫猓粚?duì)這些人,他也授之耐心。納博科夫認(rèn)為,
熱愛(ài)大自然同樣是人性之美,這和鐘愛(ài)一本好書(shū)是一個(gè)道理。在他做老師期間,學(xué)生對(duì)他們身邊的鳥(niǎo)類、昆蟲(chóng)和植物的知識(shí)極度匱乏,他對(duì)此感到非常震驚。如果站在文學(xué)的立場(chǎng)看,納博科夫?qū)信d趣這件事有時(shí)會(huì)被視為古怪行為,但從鱗翅目昆蟲(chóng)學(xué)家的立場(chǎng)來(lái)看,那絕對(duì)是主流。因?yàn)榧{博科夫和其他數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人一樣,都被蝴蝶的魅力感染了。納博科夫在很多方面都表現(xiàn)非常突出,包括他的社會(huì)背景和寫(xiě)作才華。他對(duì)鱗翅目分類學(xué)興趣濃厚,在該領(lǐng)域的研究同樣成就非凡。
一些在鱗翅目研究方面有天賦的昆蟲(chóng)學(xué)家,業(yè)余愛(ài)好者也好,職業(yè)科學(xué)家也好,納博科夫與他們相比有根本的不同。因?yàn)樗是位文壇巨星。沒(méi)有人能像他那樣用如此豐富的語(yǔ)言描述從事鱗翅目分類學(xué)研究的魅力和快感。在他那個(gè)年代,他有著與許多鱗翅目分類學(xué)者一樣的熱情,這種熱情依然存在于今天的鱗翅目分類學(xué)者心中。庫(kù)爾特·約翰遜花了幾個(gè)月的時(shí)間精讀了納博科夫的“新熱帶區(qū)豆灰蝶亞科(眼灰蝶亞科)記述”后明白,他在昆蟲(chóng)學(xué)生涯的每個(gè)階段都可用他的文化背景、生活環(huán)境以及條件境遇去理解,因?yàn)檫@三個(gè)因素共同塑造了納博科夫。
當(dāng)然,蝴蝶研究只是他的復(fù)雜人生的一個(gè)方面而已。納博科夫于1899 年4月23日生于圣彼得堡,這座“向西方看齊”的城市是當(dāng)時(shí)沙皇俄國(guó)的首都。他的家族是俄國(guó)的貴族,具有很大的政治影響力,家財(cái)萬(wàn)貫且個(gè)個(gè)學(xué)識(shí)淵博。納博科夫17 歲時(shí)繼承他叔叔的房產(chǎn)羅日捷斯特維諾莊園(Rozhdestveno)后就經(jīng)濟(jì)獨(dú)立了?墒堑1917 年,布爾什維克黨當(dāng)政,除了擁有藏于一盒滑石粉中的幾顆珠寶外,他能存活下來(lái)全靠家族遺傳的精神財(cái)富。接著是在歐洲20 年的漂泊生涯,期間他去了英國(guó)、德國(guó)還有法國(guó),這些地方文化氣息濃厚,是文學(xué)創(chuàng)作的天堂,但在這里他沒(méi)有安全感,仍然對(duì)自己的未來(lái)感到恐慌。那些年,他是離散的俄國(guó)人中的主要作家,他當(dāng)時(shí)的筆名是西林(Sirin)。當(dāng)時(shí)俄國(guó)流亡者緊密團(tuán)結(jié)在歐洲群體中,他還因此而備受鼓舞,但也不得不忍受外國(guó)官僚的冷漠對(duì)待,他的家庭有時(shí)要依靠朋友和慈善機(jī)構(gòu)救濟(jì)才能勉強(qiáng)糊口。
到1940 年,納博科夫同妻子薇拉和當(dāng)時(shí)六歲的兒子德米特里再次踏上逃亡之旅,這一次驅(qū)趕他們的是另一個(gè)暴君團(tuán)伙——納粹。他們坐船逃往美國(guó),到那里重新開(kāi)始。他們也曾自豪地將美國(guó)視為自己的祖國(guó)。在美國(guó),他在語(yǔ)言上經(jīng)歷了轉(zhuǎn)變,令人震驚,生活也是異常艱辛。他用英文寫(xiě)作,當(dāng)時(shí)還沒(méi)什么名氣。同時(shí)他還去大學(xué)教書(shū)并從事鱗翅目分類學(xué)研究。直到1958 年,他的著作《洛麗塔》讓他聲名大噪。這本書(shū)帶給他巨大財(cái)富,當(dāng)然再多也無(wú)法超過(guò)他在俄國(guó)革命前擁有的財(cái)富,不過(guò)有了這筆錢,他可以有時(shí)間和自由去娛樂(lè)休閑一番。于是,他辭去教師工作,一門(mén)心思投入到了寫(xiě)作中。盡管他鐘愛(ài)這個(gè)新的國(guó)家,但是后來(lái)他在歐洲的臨時(shí)旅居身份卻在1959 年變成瑞士的常住居民,他和妻子薇拉一直生活在蒙特勒皇宮旅館,直到1977 年納博科夫去世。
根據(jù)納博科夫自己的陳述,他的人生分為四個(gè)連續(xù)更替且明顯不同的階段,每個(gè)階段持續(xù)約20 年。納博科夫的心態(tài)非常積極。盡管他痛恨專橫暴政和政治迫害,但他自己卻能保持冷靜,遠(yuǎn)離政治。盡管他家道中落,淪為難民的生活更是顛沛流離、居無(wú)定所,漂泊生涯中還痛失
一位兄弟(在納粹集中營(yíng)被迫害),但是在他的人生中還有許多因素足以給他活下去的力量,那就是對(duì)文學(xué)的熱愛(ài),對(duì)妻子和兒子的愛(ài),以及他在寫(xiě)作上的天生才華。此外鱗翅目分類學(xué)研究無(wú)疑為他的人生帶來(lái)了又一股強(qiáng)大的能量。
與其他業(yè)余以及職業(yè)鱗翅目昆蟲(chóng)學(xué)家一樣,納博科夫在他還是個(gè)小男孩的時(shí)候就發(fā)現(xiàn)了蝴蝶,他的童年因?yàn)橛泻喟槎屗X(jué)得幸福美好。1971 年他在一次采訪中說(shuō),他成年后在哈佛大學(xué)比較動(dòng)物學(xué)博物館的顯微鏡下度過(guò)的那幾年,是他過(guò)得最快樂(lè)、最興奮的年月。他在《說(shuō)吧,記憶》中寫(xiě)道:“在麻省劍橋市的比較動(dòng)物學(xué)博物館從事研究工作的歲月非?鞓(lè),那快樂(lè)的程度讓我想起在俄國(guó)度過(guò)的那個(gè)快樂(lè)童年。20年來(lái),我為采集蝴蝶,已經(jīng)花了好幾個(gè)暑假在我所入籍的國(guó)家(美國(guó))游覽了大部分州,每次都非常開(kāi)心。”
《說(shuō)吧,記憶》第六章寫(xiě)的就是納博科夫?qū)λ那嗄陼r(shí)代、對(duì)光明、對(duì)蝴蝶的懷舊頌歌。里面大篇幅書(shū)寫(xiě)了他年輕時(shí)對(duì)蝴蝶多么有激情,只要讀過(guò)的人都會(huì)理解鱗翅目分類學(xué)對(duì)納博科夫而言有多么重要。其實(shí)納博科夫本想叫這本書(shū):《說(shuō)吧,摩涅莫辛涅》(Speak,Mnemosyne)。在
希臘神話中,摩涅莫辛涅是繆斯女神的母親,神話中她也是一只絹蝶(Parnassian butterfly),這本書(shū)改版的封面底圖上有這只蝶的圖畫(huà)。但出版商的一位編輯比較謹(jǐn)慎,處于銷量考慮,勸阻納博科夫勿用這個(gè)名字。草草翻閱《說(shuō)吧,記憶》這本書(shū),你會(huì)看到很多描寫(xiě)天蛾的內(nèi)容,
但其實(shí)絹蝶才是作者為本書(shū)欽定的守護(hù)神。
……
納博科夫的父親也是位蝴蝶收藏家,像納博科夫一樣,他也是在早年就培養(yǎng)了這一愛(ài)好;所以鱗翅目昆蟲(chóng)研究可以說(shuō)是家族傳統(tǒng)。納博科夫?yàn)槟炒尾稍L寫(xiě)道:“原來(lái)在俄羅斯,我父親在我家別墅里有一間屋子專門(mén)放蝴蝶標(biāo)本,我從小就對(duì)那里非常好奇,覺(jué)得那兒特別神秘。有些老舊的蝴蝶標(biāo)本是他兒時(shí)采集的,雖然顏色已經(jīng)褪去,但我視它們?yōu)闊o(wú)價(jià)之寶。”他父親將一只孔雀蛺蝶(Peacock butterfly) 傳給了他,這只蝴蝶非常珍貴,而且很罕見(jiàn),是1883 年8 月17 日他父親在德國(guó)家庭教師的幫助下捕捉到的。25 年之后,8 歲的納博科夫在同一地點(diǎn)捕捉到了一只天蛾。其實(shí)有關(guān)采集蝴蝶的記憶還有很多,他回想起一個(gè)夏天的午后,他的父親“沖進(jìn)我的房間,一把抓起我的捕蝶網(wǎng),沖下走廊臺(tái)階,不久就慢悠悠地回來(lái),拇指與食指間捏著一只罕見(jiàn)的華麗雌性蝴蝶;原來(lái)他在書(shū)房陽(yáng)臺(tái)上見(jiàn)這只蝶在一片楊樹(shù)樹(shù)葉上懶懶地曬太陽(yáng)。”
納博科夫家族的其他成員也對(duì)他產(chǎn)生一定影響。在《說(shuō)吧,記憶》中,納博科夫?qū)⒆约旱目蒲姓撐呐c尼古拉·柯茲洛夫(Nikolay Kozlov)的鱗翅目分類學(xué)著作相聯(lián)系?缕澛宸蚴羌{博科夫的外曾祖父,也是俄羅斯皇家醫(yī)學(xué)院的首任院長(zhǎng),也進(jìn)行鱗翅目研究。納博科夫的外祖母在維拉別墅里特地留出一間屋子作為化學(xué)實(shí)驗(yàn)室,他的外祖母給自己的女兒,也就是納博科夫的母親,請(qǐng)了赫赫有名的大學(xué)教師教她博物學(xué)。納博科夫的母親為他做了第一個(gè)蝴蝶標(biāo)本,她對(duì)伯提克(boletic)蘑菇研究的癡迷程度不亞于納博科夫?qū)τ诤;兩人都喜歡獨(dú)自去野外捕獲獵物,樂(lè)在其中。
納博科夫的母親收藏了部分經(jīng)典的鱗翅目圖鑒的成卷資料,圖文并茂、經(jīng)典堂皇。納博科夫8 歲的時(shí)候?qū)⑦@幾卷書(shū)從維拉別墅的閣樓搬到他的房間,仔細(xì)閱讀一番,有的書(shū)歷史悠久,寫(xiě)于18 世紀(jì)。19世紀(jì)的書(shū)有:埃德蒙·紐曼(Edward Newman)的《英國(guó)蛾類自然圖鑒》(Illustrated Natural History of British Moths)和《英國(guó)蝴蝶自然圖鑒》(Illustrated Natural History of British Butterflies)、恩斯特·霍夫曼(Ernst Hoffman)的《歐洲蝴蝶》(Die Gross-Schmetter-linge Europas)、尼古拉·米哈伊洛維奇公爵(Nikolay Mikhailovich)長(zhǎng)達(dá)九卷的《鱗翅目記錄》,內(nèi)容是針對(duì)亞洲地區(qū)的蝴蝶和蛾類,里面的插圖被納博科夫形容為“無(wú)與倫比的美麗”,最后一本是塞繆爾·哈伯德·斯庫(kù)德(Samuel Hubbard Scudder)寫(xiě)的《美國(guó)東部
和加拿大地區(qū)的蝴蝶研究》(Butterflies of the Eastern United States and Canada)。阿達(dá)爾伯特·賽茨(Adalbert Seitz)寫(xiě)了《大鱗翅目》(DieGross-Schmetterlinge der Erde),這是研究地球上鱗翅目昆蟲(chóng)的綜合性巨作,納博科夫稱其為“驚人的圖畫(huà)著作”。這本書(shū)后來(lái)成為經(jīng)典著作,于1906 年起按期出版,最后一期出版于1954 年。根據(jù)這部著作,納博科夫的同事麥克斯·德勞特在1919 年那期首次發(fā)表了珠灰蝶屬蝴蝶在全世界的分布情況。
……
生活在這樣一個(gè)誘惑多、容易讓他分心的半島上,他依然不忘采集蝴蝶。他收集了很多蝴蝶后發(fā)現(xiàn),生存在南方的蝴蝶與他在圣彼得堡(位置偏北)捕捉的蝴蝶不同,前者帶有濃厚的異域風(fēng)情。其實(shí)這種非自愿式在外旅居的生活在另一方面補(bǔ)償了他,那就是給了他實(shí)現(xiàn)中學(xué)和大學(xué)時(shí)期的夢(mèng)想機(jī)會(huì)——在野外長(zhǎng)途旅行考察昆蟲(chóng),他可以跨越烏拉爾山進(jìn)入亞洲捕捉昆蟲(chóng)。之前由于他家坐落在高原附近,他的大部分蝴蝶都是捕捉自海邊公園或花園中的,他對(duì)這些蝴蝶已毫無(wú)興趣。另外,在艾–彼得山(Ai-Petri)多巖石的南坡,以及高原上的山地牧場(chǎng)甚至更遠(yuǎn)地區(qū),納博科夫基本已經(jīng)走遍了這些地方,自然也在此地采集了足夠多的蝴蝶。他還去了克里米亞半島的中部和北部采蝶,其中一條路線是去了楚福特凱里(Chufutkale)和巴赫奇薩賴(Bakhchisaray),那是韃靼可汗最初的根據(jù)地,普希金著名的兩首詩(shī)的名字還取自韃靼可汗的
淚泉。另一條路線是沿小路走過(guò)了黑海,在那里他不幸被布爾什維克哨兵給攔住了,哨兵看他拿著個(gè)捕蝶網(wǎng),以為是給不遠(yuǎn)處的英國(guó)戰(zhàn)艦通風(fēng)報(bào)信的,因而想逮捕他(第二天搞清楚了狀況,那個(gè)網(wǎng)確實(shí)是用來(lái)捕捉蝴蝶的,于是士兵們抓了各種當(dāng)?shù)氐暮o他,并釋放了他)。納博科
夫總共收集了200 種蝴蝶和蛾,這為日后他發(fā)表的第一篇鱗翅目研究論文(當(dāng)然,也是第一篇用英文寫(xiě)的文章)提供了素材。這就是多年后在《昆蟲(chóng)學(xué)》雜志上發(fā)表的“關(guān)于克里米亞地區(qū)鱗翅目的一些研究記述”。
1919 年3 月, 納博科夫和其余反布爾什維克人士從塞巴斯托波(Sebastopol)出發(fā),乘一艘又小又臟的希臘貨船航向君士坦丁堡(Constantinople),最后駛?cè)氡壤装7蛩垢郏≒iraeus)。納博科夫有很多東西都遺留在了俄國(guó),包括在他家維拉別墅中珍貴的蝴蝶收藏和他從克里米亞捕捉到的蝴蝶。安德魯·菲爾德是他的第一任傳記作者,他曾對(duì)安德魯說(shuō),按他的設(shè)想,他的克里米亞蝴蝶收藏會(huì)比維拉別墅的珍貴收藏保存得更好,因?yàn)橹辽偎鼈儠?huì)被陳列在蘇聯(lián)博物館里。他閉上眼睛,想著如果不是這樣的政治背景,他本可以這樣生活:在這樣一個(gè)博物館里做一個(gè)昆蟲(chóng)學(xué)家,生活安逸寧?kù)o,或許還有點(diǎn)小名氣。
不久他來(lái)到了希臘,他敬仰這里的帕特農(nóng)神廟(Parthenon),可是在鱗翅目昆蟲(chóng)收藏方面的運(yùn)氣卻很差。后來(lái)他們?nèi)〉廊惗,他們(cè)谀抢镉杏H戚,是納博科夫父親的兄弟,他在俄國(guó)大使館謀職。雖然那職位不穩(wěn)定,因?yàn)樗淼氖且荒臧肭熬鸵呀?jīng)倒臺(tái)的俄國(guó)政府。納博科夫的父親希望在那兒謀求一份工作,希望影響當(dāng)?shù)剌浾,繼續(xù)反對(duì)布爾什維克,但徒勞無(wú)果。后來(lái)家人決定把納博科夫和他弟弟送去念大學(xué),考慮到納博科夫?qū)ハx(chóng)學(xué)感興趣,家人便為他選擇了以科學(xué)見(jiàn)長(zhǎng)的劍橋大學(xué)。