偉大的演講不但會對政治家產(chǎn)生不可估量的影響,同樣會也對我們這些普通百姓產(chǎn)生巨大的激勵作用。2008年11月3日晚上夜深人靜的時候,我照常打開了美國廣播公司新聞網(wǎng)站,一個歷史性畫面映入了我的眼簾——奧巴馬在發(fā)表勝選演講!透過互聯(lián)網(wǎng),我注視著萬里之外的奧巴馬的眼神,聆聽著他的聲音,我忽然忘記了自己身在太平洋此岸的中國大陸,仿佛已經(jīng)置身于太平洋彼岸的演講現(xiàn)場,奧巴馬的聲音如同神奇的手指撩撥著我的心弦。他的演講在萬眾歡呼聲中結(jié)束了,但是我的心情卻久久不能平靜,我突發(fā)奇想,為什么不把他的精彩演講匯集成冊,讓愛好英語愛好演講的國人也和我一樣聆聽名人演講感受蓬勃力量呢?于是便有了2009年英語讀物銷售冠軍的《奧巴馬演說集》,于是便有了2010年廣受讀者喜愛的《我有一個夢想》,于是便有了后來一系列的英語演講書,于是便有了今天擺在讀者面前的這套叢書。
1 David Remnick?戴維 · 雷姆尼克 /1
As of Today You Are Inescapably Citizens of the World
從今天開始你們不可避免地成為了世界公民 /2
2 Atul Gawande?阿圖 · 葛文德 /15
We All Have an Intrinsic Need to Pursue Purposes Larger than Ourselves
我們都有內(nèi)在的需求去追求一個超越自我的目標 /16
3 Joss Whedon?喬斯 · 韋登 /26
You Are the Future
你們就是未來 /27
4 Bill McKibben?比爾 · 麥克基本 /35
It Requires Active Citizenship
我們需要的是積極主動的公民 /36
5 Deepak Chopra?狄巴克 · 喬布拉 /44
Reflect on the Gift of Life Itself
對生命之禮的反思 /45
6 George Saunders?喬治 · 桑德斯 /53
Try to Be Kinder
努力向善 /54
7 Jonathan Safran Foer?喬納森 · 薩福蘭 · 弗爾 /63
How Not to Be Alone
如何不孤單 /64
8 Neil Gaiman?尼爾 · 蓋曼 /70
Make Good Art
創(chuàng)作優(yōu)秀的藝術作品 /71
9 Michael Lewis?邁克爾 · 劉易斯 /86
Don’t Eat Fortune’s Cookie
不要吃掉幸運小餅干 /87
10 Aaron Sorkin?阿倫 · 索爾金 /97
Don’t Ever Forget That You’re a Citizen of This World
永遠不要忘了你們是世界公民 /98
11 Thomas L. Friedman?托馬斯 · 弗里德曼 /109
All the Great Change in the World Was Made By Hope-Filled Optimists
世界上所有偉大的改革都是由滿懷希望的樂觀主義者帶來的 /110
12 Ariana Huffington?阿里安娜 · 赫芬頓 /126
What We Need from You More than Anything Is Your Wisdom
我們真正最需要的是你們的智慧 /127
13 Elie Wiesel?埃利 · 威塞爾 /139
Memory and Ethics
記憶和道德 /140
14 John Grisham?約翰 · 格里沙姆 /147
Find the Voice in Which to Tell the Story
尋找能夠用來講故事的心聲 /148
15 Sue Monk Kidd?蘇 · 蒙克 · 基德 /160
You Have Untold Strengths and Resources Inside
在你內(nèi)心深處有無盡的力量和資源 /161
16 Louise Erdrich?路易絲 · 厄德里克 /168
Do Your Best for This Beautiful Old World
請為了這個古老而又美麗的世界做出你最大的貢獻吧 /169
17 David Foster Wallace?大衛(wèi) · 福斯特 · 華萊士 /180
This Is Water
這就是水 /181
18 Anna Quindlen?安娜 · 昆德蘭 /198
Don’t Be Perfect, Be Yourself
不追求完美,只追求自我 /199