《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.科技新知篇》收錄了以當下最受關注的熱點為話題的講座,包括科技創(chuàng)新、信息與互聯(lián)網(wǎng)、生態(tài)與環(huán)境,以及醫(yī)學與健康等方面的話題,旨在介紹世界最新的前沿科技。我們可以傾聽這些演說者的精彩講述,跟上科技發(fā)展的進程,從而感受到科技為我們的生活帶來了何種改變,創(chuàng)新如何使我們的生活更美好。盡管我們無法前往講座現(xiàn)場,卻仍然可以聆聽這些充滿智慧的聲音,并在這個全真的語言環(huán)境中掌握豐富的英語知識,可謂一舉兩得。《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.科技新知篇》的每篇文章由講座背景、原文再現(xiàn)、單詞注釋、相關知識、難句點撥五部分組成。中英雙語設計更方便讀者隨時查閱中文譯文,核心單詞注釋、短語解析方便讀者掌握新聞的核心詞匯。相關知識及難句點撥,針對每篇文章中的閱讀難點和知識難點給予詳盡的解答!睹嗣鎸γ妫悍窒碇腔鄣木视⑽闹v座》系列收錄了各界名人以及各領域專業(yè)人士在知名大學、國際論壇及國際會議上進行的專題講座,共包含五冊:《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.全球熱點篇》《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.科技新知篇》《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.文化時尚篇》《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.時事政治篇》《名人面對面:分享智慧的精彩英文講座.商業(yè)經(jīng)濟篇》。本套叢書既可以作為了解社會熱點,學習名人思想的英語閱讀素材,也可作為備戰(zhàn)四六級、考研英語、雅思、托福、GRE的絕佳素材。
A Plane You Can Drive
神奇的陸空兩用飛機——安娜?姆拉塞克?迪特里希
講座背景
想象一下你開著一輛會飛的汽車,隨心所欲地駛往或飛去任何想去的地方的情景。在不久的將來,這樣的情景或將隨處可見。
一家名為特拉弗吉亞(Terrafugia)的公司研發(fā)了一款陸空兩用車Transition。它可以作為飛機在天空飛行,而降落到地面上時,也可以收起機翼像普通汽車一樣行駛。
2011年7月,參與設計陸空兩用車Transition的特拉弗吉亞公司首席運營官安娜?姆拉塞克?迪特里希(Anna MracekDietrich)介紹了公司研發(fā)的這款陸空兩用交通工具。她告訴大家,由于飛行汽車的研發(fā)受到許多限制,因此他們改變了思路,創(chuàng)造了這架能在路上行駛的飛機,而不是一輛會飛的汽車。
安娜?姆拉塞克?迪特里希稱,研發(fā)Transition的目的是減少出門旅行的時間。而這款飛機還有望解決交通擁堵的問題,為人們提供方便。
安娜?姆拉塞克?迪特里希用幽默的語言吸引了在場的聽眾,她希望每個人都花一點時間想一想,怎樣利用Transition來使自己的世界變得更為廣闊,也讓每次旅行都變得更加便捷愉快。
What is it about flying cars? We?ve wanted to do this for about ahundred years.And there are historic attempts that have had somelevel of technical success.But we haven?t yet gotten to the pointwhere on your way here this morning you see something thatreally,truly seamlessly integrates the two?dimensional world thatwe?re comfortable in with the three?dimensional sky above us—that,Idon?t know about you,but I really enjoy spending time in.
We looked at the historical attempts that had been out there andrealized that,despite the fact that we have a lot of moderninnovations to draw on today that weren?t available previously—wehave modern composite materials,we have aircraft engines that getgood fuel economy and have better power?to?rate ratios than haveever been available,we have glass cockpit avionics that bring theinformation you need to fly directly to you in the cockpit—butwithout fundamentally addressing the problem from a differentperspective,we realized that we were going to be getting the sameresult that people had been getting for the last hundredyears,which isn?t where we want to be right now.So instead oftrying to make a car that can fly,we decided to try to make a planethat could drive.
And the result is the Terrafugia Transition.It?s atwo?seat,single?engine airplane that works just like any othersmall airplane.You take off and land at a local airport.Then onceyou?re on the ground,you fold up the wings,drive it home,parkit in your garage.And it works.After two years of an innovativedesign and construction process,the proof of concept made itspublic debut in 2008.
關于飛行汽車,你了解多少?這一百多年來,我們一直想要制造它。歷史上我們曾有過不少嘗試,在技術上也取得了一定的進步。然而,直到現(xiàn)在我們?nèi)匀粵]有進入正題,如果我們能坐上飛行汽車,就能夠感受到我們熟悉的二維世界與頭頂上方的三維天空天衣無縫地融為一體——不知各位的看法如何,但我是真的喜歡花時間研究它。
我們回顧了過去已有的嘗試,意識到這樣一個事實:盡管今天我們有許多前所未有的現(xiàn)代化新生事物可以利用——我們有使用現(xiàn)代化復合材料制造的引擎,這種引擎與以往相比更為省油、輸出功率也更大;我們有玻璃座艙電子設備,可以直接提供你所需的飛行信息,讓你坐在駕駛艙里就可以掌控全局——但如果不能從不同的角度在根本上解決這個問題的話,我們會發(fā)現(xiàn)得到的結果與幾百年來人們所得到的一模一樣,而這不是我們現(xiàn)在想要的。因此,我們沒有試圖讓汽車飛上天,而是決定嘗試制造可以在地上行駛的飛機。
這就是特拉弗吉亞公司的陸空兩用飛車Transition。這是一架兩座的單引擎飛機,就像其他小型飛機一樣。你可以乘著它起飛,并在目的地的機場著陸。一旦著陸后,你就可以把飛機的機翼收起,然后開著它回家,停在你的車庫里。我們成功了。經(jīng)過兩年創(chuàng)新性的設計與制造過程,這一概念產(chǎn)品終于在2008年首次亮相了。
seamlessly adv. 無縫地
integrate v. 使成整體
innovation n. 創(chuàng)新
Terrafugia n.特拉弗吉亞公司。特拉弗吉亞公司成立于2006年,由麻省理工學院的幾位工程師創(chuàng)建,致力于研制“飛車”。Terrafugia是拉丁語,意為“逃離地球”。該公司計劃在5年內(nèi)將“飛車”的年產(chǎn)量提高到300至400輛!