《馬塞爾·普魯斯特》引介自企鵝人生(Penguin Lives)書系中的《普魯斯特傳》,作者愛德蒙·懷特是英國知名的小說家、文學(xué)評論家,其作品曾榮獲美國文學(xué)藝術(shù)學(xué)會古根海姆獎(Guggenheim Fellowship)。在這部小傳中,作者從獨特的角度——普魯斯特的同性戀傾向——出發(fā)回顧、分析了普魯斯特的童年時代、生活經(jīng)歷和主要作品。
整部傳記的寫作耐心、充滿同情理解和深刻的洞察,作者巧妙地在兩點之間尋求著平衡:第一點是描述普魯斯特個人生活和精神特性,第二點是分析作品中的經(jīng)過普魯斯特卓越寫作能力過濾另一個純文學(xué)的世界。
馬塞爾·普魯斯特1871年7月10日出生于一個富有的中產(chǎn)階級家庭。他的母親是二十一歲的巴黎女子讓娜·維爾(JeanneWeil),她是富有的股票經(jīng)紀(jì)人納特·維爾(NathéWeil)的女兒。她的叔祖阿道夫·克雷米耶(AdolpheCrémieux)是參議員,去世時舉行了國葬;阿道夫還是全球猶太人聯(lián)盟的主席。讓娜·維爾的母親阿黛勒(Adèle)——正如《追憶似水年華》中敘事者的祖母——是位有教養(yǎng)的女子,愛好文學(xué),尤其鐘愛塞維涅夫人(MadamedeSévigné)的書信,塞維涅夫人是路易十四的女侍,她帶著幾近浪漫的情懷愛著自己的女兒——塞維涅母女的單邊關(guān)系成為索頓·懷爾德(ThorntonWilder)寫作《圣路易·萊之橋》(TheBridgeofSanLuisRey)的靈感。這種強烈的親密感事實上也是馬塞爾同母親關(guān)系的特點,他們兩人難分難解,頻繁爭執(zhí)(常常因為他的懶惰和缺乏毅力),但總是一旦和好便又投入對方的懷抱。他們母子同樣熱愛音樂和文學(xué);她會講、會讀德文與英文。她記憶超群,能背誦大段拉辛的戲。凰R終時引用的是拉封丹的話:“如果你不是羅馬人,至少在行動上要配得上羅馬人!瘪R塞爾繼承了母親背誦詩歌的愛好,記得大段雨果、拉辛和波德萊爾的詩句。最重要的是,馬塞爾和母親都愛溫和而諷刺地嘲笑周圍的人們;她在給他的信中以同樣刻薄的觀察力和善意又辛辣風(fēng)趣的方式,取笑在度假地或旅店的其他客人,這將在今后啟發(fā)他寫下大量最出色的文字。
埃德蒙德·懷特(Edmund White),生于1940年,美國當(dāng)代重量級同志小說家,1983年榮獲顧根涵研究基金及美國國家藝術(shù)學(xué)院文學(xué)獎;1993年獲法國政府頒發(fā)法國藝文騎士獎。同時以《惹內(nèi)傳》獲得美國國家評論書卷獎。著作:《已婚男人》《男孩故事》《普魯斯特》《美麗的空屋》《離別交響曲》等書。截至目前已有十部作品翻譯成法文,包括其權(quán)威性作品《惹內(nèi)傳》。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
參考書目