《名著名譯叢書 伊索寓言》已成為世界文學(xué)史上的經(jīng)典。
人民文學(xué)出版社從上世紀(jì)五十年代建社之初即致力于外國文學(xué)名著出版,延請國內(nèi)一流學(xué)者研究論證選題,翻譯更是優(yōu)選專長譯者擔(dān)綱,先后出版了“外國文學(xué)名著叢書”“世界文學(xué)名著文庫”“二十世紀(jì)外國文學(xué)叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作家的文集、選集等,這些作品得到了幾代讀者的喜愛。
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優(yōu)中選精,推出精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學(xué)杰作。豐子愷、朱生豪、冰心、楊絳等翻譯家優(yōu)美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添了色彩。多數(shù)作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國家庭的必備藏書。
《伊索寓言》是古代希臘人傳給后世的一部飽含生活智慧的文學(xué)作品,成為世界文學(xué)遺產(chǎn)的瑰寶。
相傳這部寓言集中的寓言為伊索所作,因而稱為《伊索寓言》。伊索是何許人?其生平事跡如何?由于古代傳下來的有關(guān)史料很少,今人已難以完全定說。在古代的傳世史料中,最有價值,最有權(quán)威性,因而也最常為人們稱引的史料是古希臘著名歷史學(xué)家希羅多德(約公元前484至約前430)的記載。希羅多德在其《歷史》第二卷第134節(jié)中記述:“羅多皮斯……是薩摩斯人赫菲斯托波利斯之子雅德蒙的女奴,與寫作寓言的伊索同為一個主人的奴隸。伊索也確實是雅德蒙的奴隸,下述情況足資證明。當(dāng)?shù)脿栰橙俗裾丈袷,反?fù)召請人們?nèi)ヮI(lǐng)取伊索生命的賠償金時,沒有任何其他人前往,只有雅德蒙的孫子,同名的雅德蒙去認(rèn)領(lǐng)。由此可見,伊索無疑是雅德蒙的奴隸!
這是有關(guān)伊索生平的最早的,也是最為明確,最為具體的文字記載,而且這位古代著名的歷史學(xué)家經(jīng)過考證,認(rèn)定伊索是一個真實的歷史人物。薩摩斯是希臘一座海島,位于小亞細(xì)亞西南部近海,距小亞細(xì)亞西海岸著名古城以弗所和米利都不遠(yuǎn),那里是古代希臘人與小亞細(xì)亞和西亞地區(qū)古代民族毗鄰和頻繁交往的地區(qū)。得爾斐位于希臘大陸本土中部地區(qū),是希臘祭祀阿波羅神的著名圣地。羅多皮斯是一個名妓,色雷斯人,其身世涉及埃及史事,希羅德認(rèn)為她生活在阿馬西斯統(tǒng)治埃及時期(公元前570至前526在位)。根據(jù)上引希羅多德的記述中涉及的情況和其他有關(guān)史料,人們一般認(rèn)為,伊索應(yīng)是公元前六世紀(jì)(或公元前六世紀(jì)前半期)人,祖籍小亞細(xì)亞的弗律基亞,原先是奴隸,后來因智慧聰穎而被解除奴籍,獲得自由。此后他曾游歷希臘各地,講述寓言故事,給人以警示和教訓(xùn),故此聞名遐邇。由于他的有些寓言故事可能針對得爾斐祭司,揭露祭司虛偽,從而引起祭司的忌恨。祭司利用他一次去得爾斐的機(jī)會,誣陷他偷竊廟宇的金器,褻瀆神靈,加害于他,據(jù)說憤怒的得爾斐人把他推下山巖摔死。希羅多德的記述中最后說的賠償金,就是指這件事情。
伊索(前620-前560),古希臘寓言家,曾是一個名叫克珊托斯的人的家奴,因天資聰穎而獲自由,后游歷希臘各地,講述各種寓言故事,深受人們喜愛。公元前五世紀(jì)末,“伊索”這個名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開始都?xì)w在他的名下。
王煥生(1939-),江蘇南通人。1960-1965年就讀于蘇聯(lián)莫斯科大學(xué)古希臘羅馬語言文學(xué)專業(yè),回國后入社科院從事古希臘羅馬文學(xué)研究。主要論著有《古羅馬文學(xué)史》和《古羅馬文藝批評史綱》,譯作有《古希臘戲劇全集》(合譯),《希臘羅馬散文選》《奧德賽》《論共和國》《論法律》《哀歌集》等。
1鷹和狐貍
2鷹、穴鳥和牧人
3鷹和屎殼郎
4夜鶯和鷂子
5負(fù)債人
6野山羊和牧人
7貓和母雞
8伊索在船塢里
9狐貍和山羊
10狐貍和獅子
11漁夫
12狐貍和豹
13漁夫們
14狐貍和猴子
15狐貍和葡萄
16貓和公雞
17失掉尾巴的狐貍
18漁夫和鳁魚
19狐貍和荊棘
20狐貍和鱷魚
21漁夫
22狐貍和伐木人
23公雞和松雞
24肚脹的狐貍
25翠鳥
26漁夫
27狐貍和面具
28撒謊的人
29燒炭人和漂布人
30沉船落難的人
31頭發(fā)斑白的人和情婦們
32殺人兇手
33好自我吹噓的五項運(yùn)動員
34許空愿的人
35人和羊人
36好惡作劇的人
37盲人
38農(nóng)夫和狼
39燕子和鳥類
40星占師
41狐貍和狗
42農(nóng)夫和他的孩子們(之一)
43兩只青蛙
44青蛙要國王
45牛和車軸
46北風(fēng)和太陽
47嘔吐內(nèi)臟的小孩
48未名鳥
49牧牛人
50黃鼠狼和愛神
51農(nóng)夫和蛇(之一)
52農(nóng)夫和狗
53農(nóng)夫和他的孩子們(之二)
54蝸牛
55女主人和女奴們
56巫婆
57老太婆和醫(yī)生
58寡婦和母雞
59黃鼠狼和銼刀
60老人和死神
61農(nóng)夫和時運(yùn)女神
62農(nóng)夫和蛇(之二)
63演說家得馬得斯
64被狗咬了的人
65旅途中的第歐根尼
66行路人和熊
67年輕人和屠戶
68兩個行路人
69兩個仇人
70兩只青蛙
71橡樹和蘆葦
72發(fā)現(xiàn)金獅子的膽小鬼
73海豚和白楊魚
74養(yǎng)蜂人
75海豚和猴子
76鹿和獅子(之一)
77鹿
78鹿和獅子(之二)
79鹿和葡萄樹
80航海者
81貓和老鼠
82蒼蠅
83狐貍和猴子
84驢、公雞和獅子
85猴子和駱駝
86兩只屎殼郎
87豬和羊
88鶇鳥
89生金蛋的雞
90赫爾墨斯和雕塑匠
91赫爾墨斯和特瑞西阿斯
92蝮蛇和水蛇
93狗和主人
94兩只狗
95蝮蛇和銼刀
96母親和她的女兒們
97丈夫和妻子
98蝮蛇和狐貍
99小山羊和狼
100狼和小山羊
101賣神像的人
102宙斯、普羅米修斯、雅典娜和摩摩斯
103穴鳥和鳥類
104赫爾墨斯和地
105赫爾墨斯
106宙斯和阿波羅
107馬、牛、狗和人
108宙斯和烏龜
109宙斯和狐貍
110宙斯和人
111宙斯和羞恥
112守護(hù)神
113赫拉克勒斯和普路托斯
114螞蟻和蟬
115金槍魚和海豚
116醫(yī)生和病人
117捕鳥人和眼鏡蛇
118螃蟹和狐貍
119駱駝和宙斯
120河貍
121種菜人
122種菜人和狗
123彈唱歌手
124小偷和公雞
125穴鳥和大鴉
126大鴉和狐貍
127冠鳥和大鴉
128穴鳥和狐貍
129冠鳥和狗
130大鴉和蛇
131穴鳥和鴿子
132胃和腳
133逃走的穴鳥
134狗和廚師
135獵狗和狐貍
136銜肉的狗
137狗和狼
138饑餓的狗
139獵狗和野兔
140蚊子和公牛
141核桃樹
142駱駝
143兔子和青蛙
144海鷗和鷂子
145獅子和農(nóng)夫(之一)
146獅子和青蛙
147獅子和狐貍
148獅子和公牛
149獅子和農(nóng)夫(之二)
150獅子和海豚
151怕老鼠的獅子
152獅子和熊
153獅子和兔子
154獅子、驢和狐貍
155獅子和老鼠
156獅子和驢
157強(qiáng)盜和桑樹
158狼和羊(之一)
159狼和馬
160狼和小羊
161狼和鷺鷥
162狼和山羊
163狼和老太婆
164狼和綿羊
165狼和牧人
166狼和羊(之二)
167獅子和狐貍
168狼和小山羊
169兔子和狐貍
170賣卜者
171嬰兒和大鴉
172蜜蜂和宙斯
173化緣僧
174老鼠和黃鼠狼
175螞蟻
176螞蟻和鴿子
177蒼蠅
178沉船落難的人和海
179年輕的浪子和燕子
180病人和醫(yī)生
181蝙蝠、荊棘和潛水鳥
182蝙蝠和黃鼠狼
183樵夫和赫爾墨斯
184行人和時運(yùn)女神
185行路人和梧桐樹
186行人和蝮蛇
187行人和枯樹枝
188行人和赫爾墨斯
189小豬和狐貍
190驢和種園人
191馱鹽的驢
192驢和騾子(之一)
193馱神像的驢
194野驢
195驢和蟬
196驢和宙斯
197驢和趕驢人
198驢和狼(之一)
199驢和獅子皮
200買驢
201驢和青蛙
202驢、大鴉和狼
203驢、狐貍和獅子
204驢和騾子(之二)
205捕鳥人和山雞
206母雞和燕子
207捕鳥人和冠雀
208捕鳥人和鸛鳥
209野鴿和家鴿
210駱駝
211蛇和蟹
212蛇、黃鼠狼和老鼠
213被踐踏的蛇
214代存財物的人和霍爾科斯
215捉蟋蟀的小孩
216偷東西的小孩
217口渴的鴿子
218鴿子和烏鴉
219猴子和漁夫
220富人和鞣皮匠
221富人和哭喪女
222牧人和狗
223牧人和大海
224牧人和羊
225牧人和小狼
226好開玩笑的牧人
227行路人和大鴉
228普羅米修斯和人
229兩只口袋
230游泳的小男孩
231邁安德洛斯河邊的狐貍
232被剪毛的綿羊
233石榴樹、蘋果樹和荊棘
234鼴鼠
235黃蜂、鷓鴣和農(nóng)夫
236黃蜂和蛇
237蚯蚓和蟒蛇
238野豬、馬和獵人
239大樹和蘆葦
240鬣狗
241鬣狗和狐貍
242公牛和野山羊
243兩只小猴
244孔雀和穴鳥
245蟬和狐貍
246駱駝、大象和猴子
247天鵝
248宙斯和蛇
249孔雀和鶴
250狗和豬
251豬和狗
252野豬和狐貍
253愛錢的人
254烏龜和兔子
255燕子和蛇
256鵝和鶴
257野驢和狼
258燕子和冠鳥
259烏龜和老鷹
260跳蚤和競技者
261鸚鵡和貓
262劈橡樹的人和橡樹
263松樹和荊棘
264人和同行的獅子
265狗和海螺
266兩只公雞和鷹
267蚊子和獅子
268狗、狐貍和公雞
269獅子、狼和狐貍
270小牛和公牛
271冠雀
272驢和馬
273鷹
274黑人
275小鹿和鹿
276牧人和狼
277天鵝
278女人和酗酒的丈夫
279兒子、父親和畫中的獅子
280河流和皮革
281射手和獅子
282禿子
283做客的狗
284摔破神像的人
285騾子
286馬和驢
287蚯蚓和狐貍
288生病的大鴉
289號兵
290戰(zhàn)士和大鴉
291蛇的尾巴和身體
292獅子、普羅米修斯和大象
293樹木和油橄欖
294狼和狗
295驢和狗
296墻壁和木釘
297冬天和春天
298人和蟈蟈
299女人和農(nóng)夫
300情人和女人
301小偷和旅店老板
302青蛙和老鼠
303農(nóng)夫和毛驢
304父親和女兒
305傻女兒和母親
306水手和兒子
307小狗和青蛙
308主人和船夫們
309貓和雞
310庸醫(yī)
311口渴的冠鳥
312老鼠和青蛙
313病驢和狼
314田鼠和家鼠
315鷂子和天鵝
316捕鳥人和蟬
317牧人和山羊
318驢和狼(之二)
319小蟹和母蟹
320馬
321公牛和獅子
322小鹿和母鹿
323狐貍和獅子
324油橄欖樹和無花果樹
325蜜蜂和牧人
326蛇和鷹
327葡萄樹和山羊
328農(nóng)夫和狐貍
329大鴉
330河流和大海
331獵人和狼
332公牛、母獅和獵人
333狗和鐵匠們
334狐貍和獅子
335狗和狐貍
336病鹿
337小偷和狗
338野驢和家驢
339人和種園人
340狗和母狼
341人、馬和小駒
342人和庫克洛普斯
343獵人和騎者
344狼和獅子
345年輕人和老婦
346牧人和狼
費德魯斯寓言(選譯)
代引言
1狼和小羊
2請求有國王的青蛙
3寒鴉和孔雀
4銜肉過河的狗
5母牛、山羊、綿羊和獅子
6青蛙和太陽
7狐貍和悲劇面具
8狼和鷺鷥
9責(zé)備兔子的家雀
10狼和狐貍受猴子審判
11驢和獅子打獵
12鹿在泉水邊
13狐貍和烏鴉
14冒名醫(yī)生
15驢子和老牧人
16綿羊、鹿和狼
17綿羊、狗和狼
18臨產(chǎn)的狗
19饑餓的狗
20年老的獅子、野豬、牛和驢
21黃鼠狼和人
22忠心的狗
23脹破自己的青蛙和牛
24狗和鱷魚
25狐貍和鸛雀
26狐貍和老鷹
27害怕牛爭斗的青蛙
28鷂鷹和鴿子
29小公牛、獅子和獵人
30人和狗
31老鷹、野貓和野豬
32老鷹和烏鴉
33兩只騾子和強(qiáng)盜
34鹿和牛
35老太婆和酒壇
36雪豹和牧人
37伊索和農(nóng)夫
38賣肉人和猴子
39伊索和尋釁者
40蒼蠅和騾子
41狼和狗
42姐妹和兄弟
43公雞和珍珠
44工蜂、雄蜂和黃蜂
45緊張和松弛
46蟬和貓頭鷹
47神明選樹
48孔雀和尤諾
49伊索和饒舌者
50驢和祭司
51狐貍和葡萄
52馬和野豬
53爬進(jìn)鐵匠鋪的蝮蛇
54狐貍和山羊
55兩只口袋
56財神
57關(guān)于人類命運(yùn)
58傷害善心人的蛇
59西摩尼得斯
60大山分娩
61螞蟻和蒼蠅
62行路人和強(qiáng)盜
63歇頂者和蒼蠅
64丑角和村夫
65公牛和牛犢
66獵狗、野豬和獵人
67伊索和作家
68驢和豎琴
69兩個新郎
70牧人和山羊
71蛇和蜥蜴
72云雀和狐貍
巴布里烏斯寓言(選譯)
代引言
1獵人和獅子
2丟失了鐵鍬的農(nóng)夫
3牧人和山羊
4兩只公雞
5漁夫和魚
6馬和驢
7農(nóng)夫和燕子
8狗熊和狐貍
9村婆和狼
10黃鼠狼和公雞
11博瑞阿斯和赫利奧斯
12狐貍和葡萄
13車夫和赫拉克勒斯
14太陽結(jié)婚
15兔子和青蛙
16農(nóng)夫和白鶴
17黃鼠狼和人
18牛和青蛙
19赫爾墨斯和雕刻匠
20老鼠和黃鼠狼作戰(zhàn)
21黃鼠狼和阿佛羅狄忒
22農(nóng)夫和椋鳥
23牛和獅子
24老人和兒子
25狐貍和砍柴人
26狼和狐貍
27宙斯和猴子
28人類和希望
29宙斯、波塞冬、雅典娜和摩摩斯
30掉進(jìn)罐子的老鼠
31英雄
32灰鶴和孔雀
33阿波羅和宙斯
34神明擇偶
35鳥類和穴鳥
36鳶
37生病的烏鴉
38狗和他的影子
39牛和蒼蠅
40云雀和雛鳥
41獅子和鹿
42膽小的獵人
43病危的獅子、狐貍和鹿
44獅子和野牛
45狼和狗
46狼
47公正地統(tǒng)治的獅子
48生病的獅子
49戴鈴鐺的狗
50獅子和狼
51獅子和老鼠
52小蟹和母蟹
53老鼠和牛
54牧人和狗
55油燈
56烏龜和老鷹
57人和赫爾墨斯
58燕子和蛇
59旅人和真理
60綿羊、狗和牧人
61狐貍和狼
62綿羊和狼
63蛇頭和蛇尾
64披著獅子皮的驢
65螞蟻和蟬
66凍僵的蛇和農(nóng)夫
1鷹和狐貍
鷹和狐貍約定互相友好相處,毗鄰而居,以為這樣可以密切交往,鞏固友誼。
于是,鷹飛上一棵大樹,在那里孵化小鳥,狐貍則在樹下的灌木叢里生育兒女。
一天,狐貍出去覓食,鷹也在仔細(xì)觀察,尋找食物,就飛進(jìn)灌木叢,把小狐貍抓走,同自己的小鷹一起,飽餐了一頓。
狐貍回來后,知道了發(fā)生的事情。他不僅為自己的兒女之死而悲痛,也為自己無法報復(fù)而傷心,因為他是走獸,無法追逐飛禽。于是,他只好站在遠(yuǎn)處詛咒敵人,這是缺乏能力的弱者仍可以做到的事情。
鷹背叛友誼的行為終究沒有能躲過嚴(yán)厲的懲罰。
一些人在地里用山羊獻(xiàn)祭,鷹從樹上飛下去,從祭臺上抓起燃燒著的腸子。在他把那腸子帶進(jìn)巢里后,突然刮起了大風(fēng),干枯的樹枝被腸子的火星燃著。那些小鷹還沒有長好羽毛,就都被燒著了,落到了地上。
這時狐貍迅速跑過來,當(dāng)著鷹的面,把所有的小鷹都給吃掉了。
這則故事說明,那些背棄友誼的人即使能躲過受害者的報復(fù),也逃不過神祇的懲罰。
2鷹、穴鳥和牧人
鷹從一處高高的懸崖上飛下來,抓走了一只羊羔。