定 價(jià):18 元
叢書(shū)名:雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū)
- 作者:美] 馬克·吐溫 著;潘華凌 譯
- 出版時(shí)間:2014/8/1
- ISBN:9787500132783
- 出 版 社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司
- 中圖法分類:H319.4
- 頁(yè)碼:193
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
馬克·吐溫是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。他經(jīng)歷了美國(guó)從初期資本主義到帝國(guó)主義的發(fā)展過(guò)程,其思想和創(chuàng)作也表現(xiàn)為從輕快調(diào)笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發(fā)展階段,被譽(yù)為“美國(guó)文學(xué)史上的林肯”。
《雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū):百萬(wàn)英鎊》本書(shū)收錄了馬克·吐溫最負(fù)盛名的五篇小說(shuō),包括《百萬(wàn)英鎊》《競(jìng)選州長(zhǎng)》《我是如何編輯一份農(nóng)業(yè)報(bào)紙的》《卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙》《敗壞了赫德萊堡的人》。
百萬(wàn)英鎊
競(jìng)選州長(zhǎng)
我是如何編輯一份農(nóng)業(yè)報(bào)紙的
卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙
敗壞了赫德萊堡的人
百萬(wàn)英鎊
1
我二十七歲時(shí)擔(dān)任舊金山一家礦業(yè)經(jīng)紀(jì)人事務(wù)所的雇員,十分熟悉證券交易中的全部細(xì)節(jié)。我獨(dú)自一人活在世上,舉目無(wú)親。我頭腦聰明,聲名清白,除此之外,沒(méi)有什么可以依靠的。但是,上述兩個(gè)優(yōu)點(diǎn)卻使我踏上了最終獲得成功的大道。我對(duì)這個(gè)前景感到滿意。
星期六下午收盤之后的時(shí)間是屬于我自己的。我習(xí)慣于把那個(gè)時(shí)間花費(fèi)在到海灣里駕駛小帆船上。一天,我冒險(xiǎn)冒得過(guò)了頭,把帆船駕到了大海上。夜幕降臨時(shí),我差不多已經(jīng)絕望了。就在這個(gè)當(dāng)兒,一艘駛向倫敦的小型雙桅橫帆船把我給搭救了。旅途遙遠(yuǎn),狂風(fēng)暴雨,船上的人要求我干普通水手的活兒,不付工錢,以此來(lái)抵搭船的費(fèi)用。我在倫敦登岸時(shí),身上衣衫襤褸,口袋里只有一美元。這一美元錢讓我維持了二十四個(gè)小時(shí)的食宿。
翌日上午十點(diǎn)鐘左右,我沒(méi)精打采,饑腸轆轆,獨(dú)自一人徘徊在波特蘭廣場(chǎng)一帶。這時(shí)候,有個(gè)小孩由保姆牽著從我身邊經(jīng)過(guò),把一個(gè)美味香甜的大梨——只是咬掉了一口啊——扔進(jìn)了路邊的陰溝里。我當(dāng)然停住了腳步,目光中充滿了渴望,盯著那個(gè)沾了泥巴的寶物看。我嘴里饞得直流口水,胃里渴望它來(lái)填充,整個(gè)軀體都在祈求著它。但是,我每次移動(dòng)著身子想要把它撿起來(lái)時(shí),都會(huì)有路過(guò)的人看出我的企圖,這時(shí)候,我當(dāng)然直挺著身子,顯得無(wú)所用