版《秘密花園》(精裝全譯插畫版,“世界最美版本”、“國際安徒生獎”得主英潘插畫,著名翻譯家李文俊譯本,童書作家彭懿、閱讀推廣人王林傾力推薦,20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書)
定 價:98 元
叢書名:名著名譯名繪
- 作者:(美)伯內特著,(澳)英潘 繪,李文俊 譯
- 出版時間:2014/1/1
- ISBN:9787544832953
- 出 版 社:接力出版社
- 中圖法分類:H31
- 頁碼:240
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
名著名譯名繪版是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學作品集,叢書選用讀者公認的名家譯本,配以“國際安徒生插畫獎”得主羅伯特 英潘精工手繪精美插畫,讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部兒童文學永恒之作煥發(fā)全新藝術魅力。
《秘密花園》講述了一個關于友誼、決心和毅力的故事。在荒廢了十年的花園里,任性而孤僻的小姑娘瑪麗不斷耕耘勞作,讓花園重現(xiàn)生機,她自己的心情也隨之改變:純真歸來,快樂相伴,生命活力如草長花開……這是一個大自然的魔法與美好童心一并復蘇的故事,也是一個不斷探索自然世界與心靈世界的美好寓言,它感動了一代又一代的讀者,是公認的無年齡界限的經(jīng)典之作,被盛贊為“20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書”。
已出版書目:《秘密花園》《愛麗絲漫游奇境》《彼得 潘》《綠野仙蹤》
《湯姆 索亞歷險記》《叢林故事》《八十天環(huán)游地球》《金銀島》
本版本為《秘密花園》出版100周年的紀念珍藏版,由英潘傾心繪制全彩插畫100多幅,著名翻譯家、2013諾貝爾文學獎得主門羅作品《逃離》的譯者李文俊翻譯;裝幀為精裝,大開本,使用優(yōu)質紙張、環(huán)保油墨印制,還原精美插畫,帶來最好的閱讀享受! 20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書 ★ 所有西方兒童文學經(jīng)典書目都在推薦的傳世名著 ★ 英美家庭陶冶子女情操必備的文學讀物 ★ 影響兩位諾貝爾文學獎得主艾略特和勞倫斯創(chuàng)作的不朽經(jīng)典 ★入選英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭等10余國中小學課文 ★ 澳大利亞“國寶”級畫家、“國際安徒生獎”得主羅伯特 英潘插畫 ★ 著名翻譯家、2013諾貝爾文學獎得主門羅作品《逃離》的譯者李文俊翻譯 ★ 兒童文學作家彭懿、閱讀推廣人王林傾力推薦 伯內特是20世紀美國最著名的作家,她的作品以追求美好的心靈體驗、描繪自然的神秘力量而備受關注,《秘密花園》是她最好、最有生命力的作品,也是20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書。幾乎任何一個西方的兒童文學經(jīng)典書目,都會收入這部小說。本書還影響了兩位諾貝爾文學獎得主艾略特和勞倫斯的寫作! 睹孛芑▓@》是一個關于友誼、決心和毅力的故事,自使至終都縈繞著一種美好的、善良的氛圍,散發(fā)著人性的光輝。小女孩瑪麗使荒涼的秘密花園重現(xiàn)生機,而美麗的大自然的力量也改變了一切,長年籠罩在陰霾之下的古老莊園,和小主人們也一同獲得了新生! ”緯唤(jīng)出版,很快就成為當時最受關注和最暢銷的兒童文學作品,整個20世紀,人們一直在再版這本書,全世界的小孩都熱愛《秘密花園》。它曾經(jīng)先后十幾次被改編成電影、電視、卡通片、話劇、舞臺劇! ∫粋多世紀以來,《秘密花園》一直是英美家庭陶冶子女情操必備的文學讀物,還入選了英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭、南非等10余國中小學課文,因 本版本為《秘密花園》出版100周年的紀念珍藏版,由英潘傾心繪制全彩插畫100多幅,著名翻譯家、2013諾貝爾文學獎得主門羅作品《逃離》的譯者李文俊翻譯;裝幀為精裝,大開本,使用優(yōu)質紙張、環(huán)保油墨印制,還原精美插畫,帶來最好的閱讀享受。 ★ 20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書 ★ 所有西方兒童文學經(jīng)典書目都在推薦的傳世名著 ★ 英美家庭陶冶子女情操必備的文學讀物 ★ 影響兩位諾貝爾文學獎得主艾略特和勞倫斯創(chuàng)作的不朽經(jīng)典 ★入選英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭等10余國中小學課文 ★ 澳大利亞“國寶”級畫家、“國際安徒生獎”得主羅伯特 英潘插畫 ★ 著名翻譯家、2013諾貝爾文學獎得主門羅作品《逃離》的譯者李文俊翻譯 ★ 兒童文學作家彭懿、閱讀推廣人王林傾力推薦 伯內特是20世紀美國最著名的作家,她的作品以追求美好的心靈體驗、描繪自然的神秘力量而備受關注,《秘密花園》是她最好、最有生命力的作品,也是20世紀最具創(chuàng)造性和最卓越的童書。幾乎任何一個西方的兒童文學經(jīng)典書目,都會收入這部小說。本書還影響了兩位諾貝爾文學獎得主艾略特和勞倫斯的寫作! 睹孛芑▓@》是一個關于友誼、決心和毅力的故事,自使至終都縈繞著一種美好的、善良的氛圍,散發(fā)著人性的光輝。小女孩瑪麗使荒涼的秘密花園重現(xiàn)生機,而美麗的大自然的力量也改變了一切,長年籠罩在陰霾之下的古老莊園,和小主人們也一同獲得了新生! ”緯唤(jīng)出版,很快就成為當時最受關注和最暢銷的兒童文學作品,整個20世紀,人們一直在再版這本書,全世界的小孩都熱愛《秘密花園》。它曾經(jīng)先后十幾次被改編成電影、電視、卡通片、話劇、舞臺劇! ∫粋多世紀以來,《秘密花園》一直是英美家庭陶冶子女情操必備的文學讀物,還入選了英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、愛爾蘭、南非等10余國中小學課文,因為它的語言平易而又極為傳神,同時思想豐富,情節(jié)精彩曲折,容易吸引小孩子。
弗朗西絲霍奇森伯內特(Frances Hodgson Burnett,1849-1924),美國作家。她的作品以追求美好的心靈體驗、描繪自然的神秘力量而備受關注,一直是英美家庭陶冶子女情操必備的文學讀物,還影響了兩位諾貝爾文學獎得主T.S.艾略特和D.H.勞倫斯的寫作。她一生共創(chuàng)作作品40余部,代表著作有《秘密花園》《小爵爺》《小公主》等。 繪者: 羅伯特·英潘畢業(yè)于墨爾本皇家科技大學藝術研究所,曾榮獲有“兒童繪本插畫的諾貝爾獎”之稱的“國際安徒生插畫獎”,獲澳大利亞多龍金獎,并被授予“澳大利亞勛章”。英潘的作品具有強烈的再現(xiàn)風格,他擅長以細膩寫實的畫風敘述故事,用點線面的組合和色彩的渲染挖掘文字之外的潛藏意義,并以此豐富作者的思想之辯乃至靈魂顫音,在每個細節(jié)里都融入他對兒童、土地和大自然的細膩情感。 譯者: 李文俊,著名翻譯家,凡是喜歡外國文學的人,都知道他的名字。他是?思{、塞林格、麥卡勒斯和卡夫卡的譯者,也是2013年諾貝爾文學獎得主門羅作品的譯者。他譯的每一本書都影響著中國的當代作家。余華、莫言、蘇童都曾摯愛李文俊的中文譯本。曾榮獲中美文學交流獎、翻譯文化終身成就獎,并被中國翻譯協(xié)會表彰為資深翻譯家。主要譯著有《喧嘩與騷動》《變形記》《逃離》《老人與!贰缎」鳌返取
第一章 一個也沒剩下
第二章 瑪麗小姐倔乖乖
第三章 穿過荒原
第四章 瑪莎
第五章 走廊里的哭聲
第六章 “是有人在哭嘛——是真的嘛!”
第七章 花園的鑰匙
第八章 引路的知更鳥
第九章 人世間最最古怪的房子
第十章 迪康
第十一章 槲鶇的窩巢
第十二章 “我能有一小片地嗎?”
第十三章 “我是科林”
第十四章 一位小王爺
第十五章 筑巢 第一章 一個也沒剩下
第二章 瑪麗小姐倔乖乖
第三章 穿過荒原
第四章 瑪莎
第五章 走廊里的哭聲
第六章 “是有人在哭嘛——是真的嘛!”
第七章 花園的鑰匙
第八章 引路的知更鳥
第九章 人世間最最古怪的房子
第十章 迪康
第十一章 槲鶇的窩巢
第十二章 “我能有一小片地嗎?”
第十三章 “我是科林”
第十四章 一位小王爺
第十五章 筑巢
第十六章 “我就不來!”瑪麗說
第十七章 大發(fā)雷霆
第十八章 “你可不能浪費時間”
第十九章 “春天來到了!”
第二十章 “我會一直——一直活下去的!”
第二十一章 本韋瑟斯達夫
第二十二章 太陽西下時分
第二十三章 魔法
第二十四章 “讓他們笑吧”
第二十五章 簾幕
第二十六章 “那是媽媽!”
第二十七章 在花園里