《當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇》第七期主要內(nèi)容包括:
1. “達(dá)爾維什詩(shī)選”,內(nèi)容包括巴勒斯坦當(dāng)代阿拉伯語(yǔ)大詩(shī)人馬哈茂德·達(dá)爾維什詩(shī)作選譯和譯介文章《“杏花怎么會(huì)在我的語(yǔ)言里閃亮?”——達(dá)爾維什與他的詩(shī)意祖國(guó)》,詩(shī)作從阿拉伯語(yǔ)原文譯出,青年學(xué)者譯者唐珺以達(dá)爾維什為博士論文選題,在精研的基礎(chǔ)上花了大量時(shí)間從達(dá)爾維什一生諸多詩(shī)集中精心選譯詩(shī)作近千行,譯筆精煉傳神,準(zhǔn)確優(yōu)美。是國(guó)內(nèi)首次大規(guī)模譯介這位當(dāng)代阿拉伯語(yǔ)世界中最大詩(shī)人之一的詩(shī)人。
2.“加拿大當(dāng)代英語(yǔ)詩(shī)歌六家” ,包括帕特里克·雷恩、提姆·利爾本、洛爾娜·克羅齊、羅斯·萊吉、唐·多曼斯基、加里·蓋德斯6位當(dāng)代加拿大健在的英語(yǔ)詩(shī)人。該特輯得到了諸位加拿大當(dāng)代最優(yōu)秀的英語(yǔ)詩(shī)人的通力合作,譯者阿九和范靜嘩在與每一位詩(shī)人的直接溝通、磋商過(guò)程中完成譯作,翻譯質(zhì)量可靠、上乘。該特輯在定選題、溝通、解決版權(quán)、選稿、翻譯各個(gè)環(huán)節(jié)都操作得非常成功,為《當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇》以后繼續(xù)進(jìn)行此類國(guó)別詩(shī)歌整體規(guī)模譯介提供了范例。
3. “瑪麗安·摩爾詩(shī)十四首”,美國(guó)女詩(shī)人摩爾是現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌史上出類拔萃的詩(shī)人,長(zhǎng)期以來(lái)沒有獲得有相應(yīng)規(guī)模的譯介,譯者倪志娟對(duì)這位詩(shī)人長(zhǎng)期關(guān)注,這次選譯了部分她最有說(shuō)服力的代表性作品。譯者黃茜翻譯的相配套的長(zhǎng)文也是美國(guó)另一位著名女詩(shī)人畢肖普的懷人力作,詩(shī)與文相得益彰,讀來(lái)過(guò)癮。
4. “霍朗詩(shī)選”,捷克當(dāng)代詩(shī)人霍朗被捷克詩(shī)人們認(rèn)為是“詩(shī)人中的詩(shī)人”,長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)霍朗的譯介大都集中在他的抒情短詩(shī),對(duì)其最有影響的長(zhǎng)詩(shī)《與哈姆雷特之夜》卻無(wú)譯者問津,這次以此詩(shī)譯介為核心的霍朗譯介填補(bǔ)了在霍朗譯介方面的空白。
5. “交點(diǎn)與焦點(diǎn)”欄目的長(zhǎng)文《薩拉蒙后期詩(shī)作的詩(shī)歌方法論》,是譯者趙四在長(zhǎng)期翻譯薩拉蒙詩(shī)作基礎(chǔ)上,對(duì)這篇研究他的重要論文的精準(zhǔn)翻譯。深刻理解該文將不僅僅是理解了一位詩(shī)人,更重要的是,我國(guó)對(duì)外國(guó)詩(shī)歌的翻譯、研究長(zhǎng)期以來(lái),對(duì)現(xiàn)代主義的具體作詩(shī)法可謂沒有真正的理解,以致翻譯現(xiàn)代主義作品局面往往是譯者昏昏卻妄圖使人昭昭。這篇文章深刻揭示了貌似隨意的現(xiàn)代主義詩(shī)歌其內(nèi)里肌質(zhì)有著多么嚴(yán)謹(jǐn)緊密的不可分割的內(nèi)在關(guān)聯(lián)和自組織生成性。該文將有助于國(guó)內(nèi)廣大詩(shī)歌譯者深入理解現(xiàn)代主義詩(shī)歌方法。
本書是唐曉渡、西川主編的《當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇》之第七本,主要內(nèi)容包括:達(dá)爾維什詩(shī)選,加拿大當(dāng)代英語(yǔ)詩(shī)歌六家,瑪麗安·摩爾詩(shī)十四首,霍朗詩(shī)選等。已出六期及一本“中日對(duì)話特輯”均獲得了國(guó)內(nèi)詩(shī)歌界和有關(guān)讀者的高度評(píng)價(jià)和認(rèn)同,在國(guó)外漢學(xué)界也產(chǎn)生了重大影響。被公認(rèn)為:視野開闊、內(nèi)容豐富、風(fēng)格鮮明、態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),翻譯和論述質(zhì)量國(guó)內(nèi)無(wú)出其右,裝幀設(shè)計(jì)亦高標(biāo)特出,即便是在世界范圍內(nèi),也稱得上是一份一流的、饗宴式的詩(shī)歌讀物。
卷首語(yǔ)
唐曉渡
親愛的讀者,久違了!這可不單單是一句問候語(yǔ),其中還滲透了我們深深的歉意:不僅是對(duì)你們關(guān)注和期待新一期《當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇》,卻久候不至的歉意,也包括對(duì)支持我們
卷首語(yǔ)
唐曉渡
親愛的讀者,久違了!這可不單單是一句問候語(yǔ),其中還滲透了我們深深的歉意:不僅是對(duì)你們關(guān)注和期待新一期《當(dāng)代國(guó)際詩(shī)壇》,卻久候不至的歉意,也包括對(duì)支持我們工作的眾多譯者,甚至原作者的歉意。至于本期何以會(huì)一拖再拖,那將是一個(gè)和等候一樣漫長(zhǎng)的故事,卻未必特別值得一講——既然如此,不講也罷。另一方面,拖期也有拖期的好處,那就是見到她終于面世時(shí)會(huì)多出一份格外的欣喜,當(dāng)然,也包括對(duì)贊助者廣州木刻的一份格外感謝。
相信所有見到本期“特別推薦”欄目的讀者都會(huì)眼前一亮:達(dá)爾維什!是的,馬哈茂德·達(dá)爾維什,當(dāng)代阿拉伯詩(shī)歌的“三杰”之一。由于種種因緣際會(huì),“三杰”中的阿多尼斯和薩迪·優(yōu)素福近年都已先后到訪過(guò)中國(guó),阿多尼斯更是因數(shù)度造訪而漸為眾多中國(guó)詩(shī)人和讀者熟識(shí),其詩(shī)集《我的孤獨(dú)是一座花園》出版后一印再印,居然創(chuàng)下了近年詩(shī)歌發(fā)行的一個(gè)小小奇跡;唯達(dá)爾維什雖盛名早已如雷貫耳,人卻已斷緣塵世,其作品第一次以如此規(guī)模譯介給中國(guó)讀者,也算是一次盛大的到訪吧。這些作品縱貫他創(chuàng)作的不同時(shí)期,通讀下來(lái),深感這位以“戰(zhàn)士/代言者”名世的詩(shī)人,其素質(zhì)到底還是真正的詩(shī)人——不是因?yàn)樗髞?lái)寫出了諸如“杏花怎么會(huì)在我的語(yǔ)言里閃亮”這樣的詩(shī)句,而是因?yàn)樗允贾两K都能把握住戰(zhàn)斗/代言和詩(shī)歌之間的張力,從不在美學(xué)上降格以求;是因?yàn)樗麖膩?lái)就把悲慘的現(xiàn)實(shí)流亡視為他宿命的精神流亡的延伸,并且從不把“身份”(無(wú)論是什么身份)當(dāng)回事;蛟S,作為讀者對(duì)達(dá)爾維什最好的回報(bào)就是時(shí)時(shí)記住——借用他兩首詩(shī)的標(biāo)題——“從現(xiàn)在起,你不再是你”,“從現(xiàn)在起,你就是你”。
關(guān)于加拿大當(dāng)代詩(shī)歌我們都知道些什么?當(dāng)然,阿特伍德!可阿特伍德更多的是個(gè)小說(shuō)家,只能算半個(gè)詩(shī)人。感謝詩(shī)人、翻譯家阿九,是他精心組織了本期的“加拿大當(dāng)代英語(yǔ)詩(shī)歌六家”,很大程度上填補(bǔ)了我們這方面的認(rèn)知空白;而這些作品的質(zhì)量,則無(wú)疑大有利于進(jìn)一步改善我們有關(guān)“世界詩(shī)歌”的成見。當(dāng)然,還要特別感謝“六家”之一的詩(shī)人加里·蓋德斯,他不僅慷慨地提供了他的作品,而且還為這個(gè)特輯專門撰寫了《加拿大詩(shī)歌論劍長(zhǎng)短》,從而大大擴(kuò)展了特輯的外延。
同樣的謝意獻(xiàn)給徐偉珠與火尹,由于她們的通力合作,被評(píng)論家們稱為“二十世紀(jì)捷克最復(fù)雜的個(gè)性詩(shī)人和反思型詩(shī)人”的弗拉基米爾·霍朗,在中國(guó)終于擺脫了只能偶或見到其短制的命運(yùn),而和他最重要的作品《與哈姆雷特之夜》一起呈現(xiàn)在讀者面前。雖然我們讀到的只是這部長(zhǎng)詩(shī)的節(jié)譯,但也足以讓我們領(lǐng)略到,這位以“復(fù)雜的簡(jiǎn)潔”著稱的詩(shī)人,是怎樣據(jù)以犀利的思想力量穿透周邊的黑暗,并在語(yǔ)言的原創(chuàng)性方面表現(xiàn)出某種直追莎士比亞的巨大綜合力。我曾一再慨嘆小國(guó)如捷克者何以能對(duì)現(xiàn)代世界作出那么大的貢獻(xiàn)(德沃夏克、哈謝克、恰佩克、塞弗爾特、哈維爾、赫魯伯、米蘭·昆德拉、克里瑪,等等),現(xiàn)在就更有理由慨嘆了。
假如我記得不錯(cuò),趙四已是第二次占據(jù)卷首語(yǔ)最后的篇幅。她歷盡艱辛譯出的長(zhǎng)文《薩拉蒙后期詩(shī)作的詩(shī)歌方法論》未能收入同樣由她擔(dān)任譯者的薩拉蒙詩(shī)選《藍(lán)光枕之塔》(即將由作家出版社出版)無(wú)論如何都是一個(gè)遺憾,那么,就讓這篇長(zhǎng)文于此充當(dāng)一張索驥之圖如何?該文未必博大,但確實(shí)精深,其中論及薩氏“純?cè)姟弊非髸r(shí)的一段話真是深得我心。謹(jǐn)錄于下,以為難免讀得頭昏腦脹的讀者提神:
薩拉蒙把他所有的賭注都押在了“純?cè)姟鄙稀覀兩踔量梢哉f(shuō)“絕對(duì)詩(shī)歌”,在人們說(shuō)“絕對(duì)音樂”的意義上。他捍衛(wèi)“純?cè)姟钡搅诉@樣的程度,以至視詩(shī)歌語(yǔ)言為為他所擁有的唯一真正語(yǔ)言。他甚至說(shuō)過(guò)在詩(shī)歌語(yǔ)言之外他“不識(shí)字”(說(shuō)“純?cè)姟保耶?dāng)然不是想到了那些被認(rèn)為是“詩(shī)意的”絕緣物,正相反,薩拉蒙是斯洛文尼亞詩(shī)人中繼斯雷科奇?扑鳡栔蟮谝粋(gè)以真正極端的方式,將詩(shī)歌語(yǔ)言敞向曾被認(rèn)為是不能在詩(shī)歌中加以考慮的一切的人;他的詩(shī)歌語(yǔ)言不怕用于被排除在“詩(shī)意”傳統(tǒng)之外的事物上弄臟自己。對(duì)薩拉蒙來(lái)說(shuō),詩(shī)的“純粹”反而意味著“我觸到的任何東西都會(huì)變成詩(shī)”)。
2014-05-20
唐曉渡:作家出版社編審,詩(shī)歌批評(píng)家。著作有詩(shī)論集《不斷重臨的起點(diǎn)》、《唐曉渡詩(shī)歌評(píng)論自選集》、《中外現(xiàn)代詩(shī)名篇細(xì)讀》、《唐曉渡詩(shī)學(xué)論集》、《辯難與沉默:當(dāng)代詩(shī)論三重奏》、詩(shī)歌隨筆集《今天是每一天》等。
西川:著名詩(shī)人,中央美術(shù)學(xué)院人文學(xué)院副院長(zhǎng)。
天空與星座[特別推薦] 達(dá)爾維什詩(shī)選 “杏花怎么會(huì)在我的語(yǔ)言里閃亮?”——達(dá)爾維什與他的詩(shī)意祖國(guó)[加拿大當(dāng)代英語(yǔ)詩(shī)歌六家] 帕特里克·雷恩詩(shī)選 提姆·利爾本詩(shī)選 洛爾娜·克羅齊詩(shī)選 羅斯·萊吉詩(shī)選 唐·多曼斯基詩(shī)選 加里·蓋德斯詩(shī)選 加拿大詩(shī)歌論劍長(zhǎng)短 瑪麗安·摩爾詩(shī)十四首 愛的努力:紀(jì)念瑪麗安·摩爾 霍朗詩(shī)選 霍朗:黑暗時(shí)代的詩(shī)人 霍朗訪談 阿利法諾“定數(shù)”詩(shī)與“博爾赫斯”詩(shī) 詩(shī)歌與詩(shī)人[俄、烏、烏當(dāng)代詩(shī)選6家] 交點(diǎn)與焦點(diǎn) 薩拉蒙后期詩(shī)作的詩(shī)歌方法論 大師和他的世界 曼德施塔姆夫人回憶錄(選譯) 阿赫瑪托娃邂逅記國(guó)際詩(shī)壇動(dòng)態(tài) 2012—2013年度世界詩(shī)歌獎(jiǎng)擷英
。郯屠账固梗蓠R哈茂德·達(dá)爾維什 唐 珺 譯
關(guān)于堅(jiān)忍*
1
倘若橄欖樹記得它的種植者
橄欖油定會(huì)化作眼淚!
先輩的智慧啊
但愿我們將血肉獻(xiàn)給你作盔甲!
可風(fēng)的平原
絕不給風(fēng)的奴仆一點(diǎn)作物!
我們將用睫毛
把荊棘和悲傷……連根拔除!
我們將把恥辱和十字架帶往何處?
宇宙在奔忙……
我們將一直成為橄欖的綠色
成為土地四周的盔甲!
2
我們喜愛玫瑰
但我們更愛麥子
我們喜愛玫瑰花香
但麥穗比它更為純潔
快用被釘子固定的胸膛
守護(hù)風(fēng)暴席卷下的麥穗
從胸膛那里……從那里
交出籬墻;可它怎么碎了?
快去抓住麥穗的頸項(xiàng)
仿佛你緊擁尖刀一樣!
土地,農(nóng)民,堅(jiān)守
告訴我:你如何征服得了……
這三座圣像?
你如何征服得了?
麗塔和槍*
在麗塔與我的眼睛之間……有一桿槍
認(rèn)識(shí)麗塔的人,會(huì)俯首
會(huì)去膜拜
一位蜜糖眼睛里的神
我親吻了麗塔
在她還小的時(shí)候
還記得她如何貼緊了我,
最美的發(fā)辮蓋住了我的臂膀
我記得麗塔
就像小鳥記得溪流
啊……麗塔
我們之間有百萬(wàn)只小鳥和無(wú)數(shù)畫面
還有許多誓約
一桿槍……向她開了火
麗塔的名字曾是我嘴里的節(jié)日
麗塔的身體曾是我血液的婚禮
我迷失于麗塔,已有兩年
她沉睡在我的臂膀,已有兩年
我們對(duì)著最美的酒杯約定
我們?cè)陔p唇的葡萄酒里燃燒
我們?cè)俣戎厣?br /> 啊……麗塔
除了兩次小睡
除了蜜糖的云彩
還有什么能讓我的眼離開你的眼,
在這桿槍之前?
“杏花怎么會(huì)在我的語(yǔ)言里閃亮?”
——達(dá)爾維什與他的詩(shī)意祖國(guó)
唐 珺
當(dāng)今世界詩(shī)壇,恐怕再?zèng)]有一個(gè)國(guó)家、地區(qū)的詩(shī)人,比巴勒斯坦詩(shī)人更為關(guān)切祖國(guó)與生存的命題,也鮮有詩(shī)人有如巴勒斯坦大詩(shī)人達(dá)爾維什一般,其詩(shī)成為祖國(guó)濃縮的歷史,其人成為民族的精神符號(hào)?梢院敛豢鋸埖卣f(shuō),達(dá)爾維什是二戰(zhàn)后最具知名度、作品傳播最廣的阿拉伯詩(shī)人之一。如今,詩(shī)人長(zhǎng)逝已有六載,但他祖國(guó)與民族的命運(yùn)依然如舊,現(xiàn)實(shí)依然令人唏噓,唯有其詩(shī)作中不朽的能量給人帶去一絲慰藉。
1941年3月13日,馬哈茂德·達(dá)爾維什出生于巴勒斯坦北部比爾瓦村一個(gè)農(nóng)民家庭。村莊土地肥沃,資源豐富,安逸恬靜的田園風(fēng)光是達(dá)爾維什詩(shī)歌創(chuàng)作的意象寶庫(kù)。1948年以色列在巴勒斯坦領(lǐng)土上建國(guó),以軍占領(lǐng)并焚毀比爾瓦村,在其土地上另建農(nóng)場(chǎng)。達(dá)爾維什隨家人逃往黎巴嫩,在數(shù)地輾轉(zhuǎn)后,于1949年潛回被占巴勒斯坦土地,定居于家鄉(xiāng)西北的代爾阿薩德村。達(dá)爾維什從小熱愛文學(xué),學(xué)業(yè)優(yōu)秀。八年級(jí)時(shí),以軍在代爾阿薩德村舉辦慶祝以色列建國(guó)的集會(huì),達(dá)爾維什在集會(huì)上朗誦了一首阿拉伯少年向猶太少年質(zhì)問、抗議的小詩(shī),次日便被傳喚至以色列軍部,遭到辱罵與威脅。這一事件,可視為詩(shī)人在抵抗詩(shī)歌創(chuàng)作道路上的首次勇敢嘗試。中學(xué)時(shí)期,一位名叫蘇珊娜的猶太女教師對(duì)達(dá)爾維什影響很大,她避談?wù),教?dǎo)學(xué)生廣泛汲取各類知識(shí),培養(yǎng)他們對(duì)文學(xué)、詩(shī)歌的熱愛,被達(dá)爾維什視若“母親”,也改變了他對(duì)猶太人的刻板認(rèn)知。
1960年,19歲的達(dá)爾維什出版首部詩(shī)集 《 無(wú)翼鳥 》。1961年中學(xué)畢業(yè)后,他參加了同情巴勒斯坦解放事業(yè)的以色列共產(chǎn)黨,在該黨主辦的報(bào)刊 《 聯(lián)合報(bào) 》、 雜志 《 新 》 任編輯,同時(shí)任職于阿拉伯語(yǔ)文學(xué)雜志 《 黎明 》,并繼續(xù)寫詩(shī)。因被指控“思想激進(jìn)”,達(dá)爾維什長(zhǎng)期遭到以色列當(dāng)局的監(jiān)視,日落后禁止出門,每日下午四點(diǎn)必須前往警局報(bào)到。在被占領(lǐng)土生活期間,達(dá)爾維什曾五次遭逮捕和關(guān)押,在獄中寫下許多早期詩(shī)集中的名篇。
1970年,達(dá)爾維什受以色列共產(chǎn)黨資助,前往莫斯科社會(huì)科學(xué)院留學(xué)一年。1971年,他前往開羅,在著名的 《 金字塔報(bào) 》 作家俱樂部任職。1973年,他流亡至貝魯特,加入巴勒斯坦解放組織,并擔(dān)任 《 巴勒斯坦事務(wù) 》 月刊主編、巴勒斯坦研究中心主任和巴勒斯坦作家及記者協(xié)會(huì)主席。1981年,他創(chuàng)立巴勒斯坦文化雜志 《 迦密山 》。1982年,以色列入侵黎巴嫩,達(dá)爾維什被迫流亡于敘利亞、突尼斯、約旦等地,后前往巴黎,并在法國(guó)斷斷續(xù)續(xù)定居十年。1987年,他以無(wú)黨派人士身份當(dāng)選為巴解組織執(zhí)行委員會(huì)委員,并主筆起草次年在巴勒斯坦全國(guó)委員會(huì)大會(huì)上通過(guò)的 《 巴勒斯坦國(guó)獨(dú)立宣言 》。1993年,由于不滿巴解組織同以色列秘密談判達(dá)成的奧斯陸協(xié)議,達(dá)爾維什致函巴解組織主席阿拉法特,辭去巴解執(zhí)行委員會(huì)委員職務(wù)。
1995年,巴勒斯坦在約旦河西岸成立自治政府,達(dá)爾維什選擇回歸祖國(guó),在拉姆安拉定居,并潛心創(chuàng)作,由此結(jié)束了長(zhǎng)達(dá)二十五年的流亡生活。2000年,詩(shī)人心臟病發(fā),在美國(guó)成功施行手術(shù)。2008年心臟病復(fù)發(fā),再赴美國(guó)休斯敦治療,但手術(shù)失敗,于8月9日離世,享年67歲。按其遺愿,詩(shī)人遺體被運(yùn)回拉姆安拉安葬。巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)主席阿巴斯宣布,舉國(guó)哀悼三天,悼念這位偉大的巴勒斯坦民族詩(shī)人。
……