自晚清曾文正創(chuàng)制造局,開譯介西學著作風氣以來,西學翻譯蔚為大觀。百多年前,梁啟超奮力呼吁:“國家欲自強,以多譯西書為本;學子欲自立,以多讀西書為功!睍r至今日,此種激進吁求已不再迫切,但他所言西學著述“今之所譯,直九牛之一毛耳”,卻仍是事實。世紀之交,面對現(xiàn)代化的宏業(yè),有選擇地譯介國外學術著作,更是學界和出版界不可推諉的任務;谶@一認識,我們隆重推出《當代學術棱鏡譯叢》,在林林總總的國外學術書中遴選有價值篇什翻譯出版。
寫在前面的話 張一兵
本書作者中文版序鄭文吉
第一章 從編纂史看《德意志意識形態(tài)》
——期待MEGA2I/5(《德意志意識形態(tài)》)的刊行
引言
第一節(jié) 對《德意志意識形態(tài)》的早期關注
第二節(jié) 為完成和出版《德意志意識形態(tài)》而作出的努力
一、《德意志意識形態(tài)》的結構
二、《德意志意識形態(tài)》的完成
第三節(jié) 馬克思與恩格斯為出版《德意志意識形態(tài)》而作出的努力
第四節(jié) MEGA2準備刊行過程中出現(xiàn)的《德意志意識形態(tài)》編纂問題
一、MEGAl之后《德意志意識形態(tài)》的刊行與新手稿殘片的發(fā)現(xiàn)
二、MEGA2的編纂準備與相關的幾個問題
結論
第二章 《德意志意識形態(tài)》是為季刊撰寫的嗎?
——最近對《德意志意識形態(tài)》形成史的討論
引言
第一節(jié) 戈勞維娜的季刊說和成說的根據(jù)
第二節(jié) 對季刊說之妥當性的探討
第三節(jié) 作為《德意志意識形態(tài)》合著者的馬克思與恩格斯
第四節(jié) 對《德意志意識形態(tài)》執(zhí)筆動機的重新解釋
結論
第三章 《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章的重新建構
——關于梁贊諾夫以來的各種版本的比較探討
引言
第一節(jié) 《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章的特征
一、手稿的撰寫
二、手稿的構成與外在形態(tài)
第二節(jié) 以往的各種版本概觀
一、梁贊諾夫版
二、MEGAl
三、巴加圖利亞版
四、MEGA2試行版
五、廣松版
第三節(jié) “I.費爾巴哈”章的各種版本的綜合分析
結論
第四章 1960年代和.1970年代日本學界的《德意志意識形態(tài)》論爭
——日本馬克思學的一個具體實例
引言
第一節(jié) 日本的《德意志意識形態(tài)》翻譯史——論爭的基礎土壤
第二節(jié) 《德意志意識形態(tài)》的文本論爭
一、廣松涉編輯方案帶來的諸多可能性
二、巴加圖利亞版的出現(xiàn)和廣松版文本的出版
第三節(jié) 《德意志意識形態(tài)》論爭的展開
一、廣松涉的恩格斯主導論與份額問題
二、望月清司對馬克思、恩格斯所占份額的討論及理論上的偏差問題
三、望月清司與廣松涉的論爭
第四節(jié) 《德意志意識形態(tài)》的新解讀
一、《德意志意識形態(tài)》中出現(xiàn)的三個史論:中川弘
二、作為馬克思、恩格斯歷史唯物主義之形成的“基始”的《德意志意識形態(tài)》:細谷昂
三、異化論向物象化論的轉移:廣松,望月,以及巖淵慶一
四、《德意志意識形態(tài)》的主要論敵——普魯東:森川喜美雄
結論
第五章 有關《德意志意識形態(tài)》研究的文本編纂問題
——重點討論關于“I.費爾巴哈”章的再現(xiàn)問題
引言
第一節(jié) 《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章手稿的特殊性
第二節(jié) 《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章的撰寫
第三節(jié) 《德意志意識形態(tài)》,特別是關于“I.費爾巴哈”章的再現(xiàn)
問題
一、包括基底稿在內(nèi)的全部手稿的再現(xiàn)形式問題
二、小束手稿片段的排列問題
第四節(jié) 為新文本的編纂所提出的幾點建議——代結論
第六章 對日本出版的《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章新版的研討與批評
第七章 手稿的文獻學分析與著者的定本
——《德意志意識形態(tài)》“I.費爾巴哈”章暫定版(2004)概觀及批判
引言
第一節(jié) 以往各版本的編纂原則和再現(xiàn)方法
第二節(jié) 基于文獻學分析的《德意志意識形態(tài)》暫定版“I.費爾巴哈”章的再現(xiàn)
一、“暫定版(Vorabpublikation)”的意義
二、暫定版文本的排列順序
三、手稿的再現(xiàn)樣式
第三節(jié) 批判的評論
結論
第八章 MEGA2I/5《德意志意識形態(tài)》的構想與構成
——尤其就“I.費爾巴哈”章
引言
第一節(jié) 從形成歷史看《德意志意識形態(tài)》——各執(zhí)筆階段
第二節(jié) 《德意志意識形態(tài)》“1.費爾巴哈”章手稿的構成:圍繞手稿I/5-1和I/5-4的編輯問題
第三節(jié) 包含暫定版在內(nèi)的歷來各版本對手稿的排列
一、手稿是否被選作文本
二、手稿的排列順序問題
參考文獻
初次遭遇鄭文吉教授的思想,是在德國學者陶伯特女士所作的一篇關于《德意志意識形態(tài)》手稿的文章中,在那里,陶伯特提到,有一位韓國學者鄭文吉對她的編輯方案持有異議。從陶伯特的評論中,我直覺到這個我們尚不了解的鄭文吉很可能是一位重要的馬克思文獻學專家,這就引起了我特別的注意。此后不久,我又在無意中拿到了一篇鄭文吉本人所作的關于《德意志意識形態(tài)》手稿的日文版論文,并在南京大學日語系彭曦博士的幫助下,第一次與鄭文吉的研究成果有了直接的接觸。這一接觸的結果,著實讓我大吃了一驚。
關于《德意志意識形態(tài)》手稿研究領域,過去我所知道的只是巴加圖利亞和陶伯特,以及廣松涉。其中,巴加圖利亞既是文獻學專家、也是思想家,而陶伯特只是一位文獻學專家;至于廣松涉,則主要是一位思想家,只不過曾在早期就《德意志意識形態(tài)》手稿的一些問題做過一定的文獻學研究。而比之前三位而言,鄭文吉的情況顯然還要更有意思一些:早期,他曾是一位哲學研究者,其成名之作就是關于馬克思和弗羅姆的異化思想研究(《異化論研究——以馬克思、弗羅姆以及社會學上的異化論為中心》,博士論文),可是后來他卻又轉變成一位文獻學專家,并且,一轉就是20年。在這漫長的20年里,“孤獨”的鄭文吉只做了一件事,即從事MEGA與《德意志意識形態(tài)》手稿研究。