我們在多大程度上希望避免噪音,我們就在多大程度上渴望噪音——它既與現(xiàn)代生活離不開的機器有關(guān),也與我們內(nèi)心矛盾的愿望有關(guān)。它是自古以來人類不息奮斗的副產(chǎn)品,它已經(jīng)成為壓力、疾病和暴力斗爭的顯著誘因。
從坦桑尼亞的原始草原,到孟買的現(xiàn)代化街道,從南達科他州斯特吉斯鎮(zhèn)上世界最大的摩托車拉力賽,到緬因州的風(fēng)力發(fā)電廠,噪音無處不在。基澤爾邀請我們在歷史中、在流行文化中聆聽噪音,尤其是聆聽我們自家后院的噪音。
這本書會改變我們聆聽世界的方式,并讓我們重新衡量世界發(fā)出的音量。
崔衛(wèi)平、熊培云、許知遠同聲推薦 ▍噪音缺席或泛濫之處都必然存在不公正現(xiàn)象的受害者 ★“噪音”這個話題,從人類誕生之初便存在,隨著人類科技文明爆發(fā)而愈演愈烈: 它也許輕微到你完全不感興趣,也許嚴重到讓你精神崩潰 它“恃強凌弱”,反映出公正、權(quán)利、分配等社會問題 它既是統(tǒng)治者的工具,也是反叛者的武器 ◆噪音讓人厭煩,然而它也代表了人們渴望的一切! 羯钤谶@個吵鬧的世界,你該怎樣面對它?
加列特·基澤爾
GarretKeizer
自由撰稿人,《哈潑斯雜志》特約編輯,新近成為古根海姆學(xué)者。他曾出版六本書,包括廣受好評的《幫助》(Help)和《憤怒之謎》(The Enigma of Anger)。他的散文和詩歌散見于《洛杉磯時報》、《瓊斯母親》、《紐約客》、《美國最美散文》和《美國最美詩歌》。
第一部分 當我們談?wù)撛胍舻臅r候我們在談?wù)撌裁矗夯窘榻B 第一章 噪音對你興趣正濃 第二章 我們想要的生活,我們不想要的聲音 第三章 政治動物的噪音第二部分 萊托里的腳。涸胍艉喪 第四章 蟒蛇說了什么:史前階段到工業(yè)時代前夕 第五章 蘿拉聽到了什么:工業(yè)時代直到現(xiàn)在 第六章 這也是他們的世界:今日的噪音第三部分 更輕的腳步:一個廣闊的視角 第七章 吵鬧的美國 第八章 可持續(xù)發(fā)展和慶祝會 第九章 世界上最美的聲音附錄致謝譯后記
第一部分當我們談?wù)撛胍魰r我們在談?wù)撌裁矗夯窘榻B
▍第一章噪音對你興趣正濃
也許你對戰(zhàn)爭不感興趣,但戰(zhàn)爭對你興趣甚濃。——列夫·托洛茨基
噪音算不上最嚴重的世界問題。跟饑荒、戰(zhàn)爭和全球氣候變化相比,存在些“不想要的聲音”很少被當作一個問題。在貧窮和暴力極度橫行的國家里,這更算不上什么公共話題。據(jù)我所知,在阿富汗和剛果的城市和鄉(xiāng)村中,并沒有“禁止不必要噪音”組織的存在a。
或者在一些國家,政局穩(wěn)定,工業(yè)蓬勃發(fā)展,足以喚起民眾對安靜的需求,但這種需求很容易被一場危機所淹沒。所謂的“咆哮的20年代”b在美國和歐洲發(fā)生了諸多開創(chuàng)性事件,也讓“爵士樂年代”充滿了機車和無線電的喧鬧。但“大蕭條”到來,緊接著是第二次世界大戰(zhàn),噪音的話題幾乎從公共日程上消失了。
成立于1929年的紐約噪音控制委員會在1932年解散,據(jù)稱這是經(jīng)濟危機時期最糟糕的年頭之一。就算在紐約,直到20世紀60年代,噪音再也沒能成為一個受重視的問題。
噪音可能會被認為是個很小或者很“弱”的問題。當有些人問我到底為什么要寫一本關(guān)于噪音的書時,他們腦子里想的是我在小題大做。我的父親第一次聽到我的計劃時,同我其他朋友或熟人的反應(yīng)一樣,他問:“為什么關(guān)注噪音?”這是個好問題,我認為最好的回答是:我選擇寫這本關(guān)于噪音的書,是因為噪音太容易被當作一個小問題而輕易打發(fā)。還有,在了解為何噪音受到忽略的同時,我相信能找到理解很多重大問題的關(guān)鍵。
說起噪音,我想起一段北歐神話。雷神托爾被巨人國國王邀請和其年邁的奶媽摔跤。盡管托爾是北歐諸神中最強的一個,但他在和老太婆的角力中占不到絲毫優(yōu)勢。他舉不動她,推不動她,無論如何也勝不了她。后來他被告知,他其實是在和“時間”摔跤。
噪音就像是神話中托爾的對手,它看上去輕微,甚至乍看之下很虛弱,一旦你想動一動它,你會發(fā)現(xiàn)自己正在舉起整個世界。
▍第三章政治動物的噪音
人類無法降服噪音的地方,總會發(fā)現(xiàn)權(quán)力干擾的存在。
——莫瑞·謝弗《聲音風(fēng)景》
▏噪音就是權(quán)力
在自然中,最強大的勢力總是聲音最大的。至少,我們所感覺到的強有力的事物,它們的聲音很大。重力和電磁引力是有力而沉默的,但雷電和海浪、旋風(fēng)和地震,都會發(fā)出可怕的聲音。因此,也許不可避免的,可怕的聲音會成為掌權(quán)者最愛的標志。
當莎士比亞戲劇中,皇家人士登臺,導(dǎo)演會提示高音雙簧管演奏(“雙簧管”hautboys,源自法語,意為高傲的木頭),這是一種聲音嘹亮的喇叭。在古老中國的法庭上,判決總是伴著鑼聲。當馬隊從路上經(jīng)過,隨從也會在街口把鑼敲得讓人心悸——聽,我們的父母官要來啦!
在長達幾個世紀的時間里,基督教世界中人類制造的最大的動靜就是教堂的鐘聲,教堂恰好也是當時最有權(quán)勢的機構(gòu)。后來(和大炮的發(fā)明同步),一些教堂的鐘變得越來越大。巴黎圣母院第二大低音鐘,在法國大革命時被毀,它重達25000磅。鐘聲的傳播范圍差不多“宣布”一個人的家鄉(xiāng)和身份(例如,一個倫敦人,仍然被定義成“一個出生于齊普賽街圣瑪利勒布教堂鐘聲傳播范圍內(nèi)的人”)。作為權(quán)力的象征,人們也相信鐘聲擁有權(quán)力。人們普遍相信鐘聲可以驅(qū)逐魔鬼、阻止雷暴。就像阿蘭·柯爾班(AlainCorbin)在他那本出色著作《大地的鐘聲》(VillageBells)中描述的,19世紀的法國政治歷史,從革命到復(fù)辟,不可避免地與鐘聲交織在一起。人們爭論鐘應(yīng)該歸誰操控,是教堂還是國家,爭論何種信息應(yīng)該由鐘聲傳遞,而鐘又該何時、以何種方式被敲響,這些爭論時不時地引起高度關(guān)注和公眾的激烈討論。
教堂的鐘聲也具有宣布社會地位的功能。鐘聲不會為沒受洗禮就死去的人而響。沒有領(lǐng)圣餐就死去的孩子,為他們敲喪鐘的風(fēng)俗各地也大不相同,但是一般情況下,男孩相比女孩要敲更大的鐘、發(fā)出更大的聲音。在當前世界,情況也相似,機械和電子設(shè)備發(fā)出的聲音似乎彰顯著它們主人的地位,更大的聲音大多情況下也宣告著男性的權(quán)力。
發(fā)出更大的聲音是為了壓倒其他的聲音,是為了讓其他聲音不被聽到,無法發(fā)揮應(yīng)有的作用。從歷史上說,這種能力與制服其他人的能力相關(guān)聯(lián)。莫瑞·謝弗在《聲音風(fēng)景》一書中講到“聲音帝國主義”(soundimperialism)。謝弗說,歐洲和北美“策劃了諸多方案以統(tǒng)治其他民族和價值系統(tǒng),噪音手段在方案中占據(jù)重要的地位”。這令人想起,老叢林電影中,穿著鼻環(huán)的土著被白人先生用無所不能的槍支驅(qū)逐的情景。
對那些被迫接受可惡噪音的人們來說,現(xiàn)實總是無能為力的。在2007年的電影《噪音》(Noise)中,名叫大衛(wèi)·歐文的律師對打擾自己生活的汽車報警器聲十分憤怒,以至于他成為了一名義務(wù)巡警——雖然沒能成功阻止所有汽車報警器響,但他卻奇跡般地擺脫了性無能。這其中的象征意味固然太直白了,但也并無不當。作為成人,一個聲音打擾我們或我們的孩子的睡眠、打擾我們做愛(歐文同時經(jīng)歷以上三種情況),就好像對我們的身份地位形成威脅。總之,我們成人的初步標志不就是享有自主決定何時上床睡覺的特權(quán)嗎?但噪音的制造者收回了這項特權(quán)。
當然,不只是成人感覺到被噪音壓垮。在種種文件記錄中,孩子們長期暴露在住所和教室的噪音里,會患上“習(xí)得性無助”的癥狀,受感染的孩子會開始習(xí)慣“放棄”?赡芟窳(xí)得性無助這樣的癥狀會變成另外一種噪音引發(fā)的癥狀:遏制利他的行為。在三十多年前一個知名的實驗中,一個人被放置在城市的街道上,他處在一個尷尬的困境中(包裹丟失),他先是在一個安靜的場所,再換到一個接近噪音的地方(氣錘轟響)。實驗發(fā)現(xiàn),在吵鬧的環(huán)境中,路人不那么愛提供幫助。直到最近,我都假定噪音只是簡單地讓人們不太樂意接近遇到困難的人。直到看了關(guān)于孩子們的研究之后,我開始懷疑是否噪音造成一種讓人覺得無能為力的感覺。如果我都不能制止鉆進我耳朵里的噪音,我又怎么能幫別人解決問題呢?
如果一個暴虐的政權(quán)希望擴張自身的權(quán)力并橫掃一切反抗者,還有比壓制對手的利他主義精神和自決意識更重要的嗎?沒有。伊萊因·斯卡里(ElaineScarry)在1985年的著作《疼痛的身體》(TheBodyinPain)中寫道,酷刑的目的是為了“毀滅受刑者的世界”,獲取口供和信息則是次要的?嵝虒η敉剿龅恼駪(zhàn)爭對文明所做的——也正像噪音對某些孩子們所做的那樣。某個人的鄰居習(xí)慣大聲摔門,把這個人的痛苦和一個囚禁在蘇聯(lián)古拉格的人相提并論會顯得有些夸張,但從小的方面看,他們經(jīng)歷的實際結(jié)果是相似的,也許目的也是相同的。實際上,亞歷山大·索爾仁尼琴就描述道“蘇聯(lián)獄卒練習(xí)用盡可能刺耳的方式大力摔門,或者令人不安地輕聲關(guān)上!
我們不需要那些可怕的例子來注釋噪音和權(quán)力的關(guān)系。我們都知道婚禮上有個習(xí)俗,客人們會用勺敲杯子直到新郎和新娘接吻。當新人順從客人的要求,敲擊就會終止。這是個甜蜜的風(fēng)俗——但鬧上個十分鐘也就差不多了。要是某個粗魯?shù)氖迨寤蛘吆茸砭频陌槔上胱屝氯俗兂梢粚游悄九,氣氛就會變得不太愉快了。不管最初的目的如何,這個風(fēng)俗能有效地教育新人們結(jié)婚生活的主要準則:知道何時去拒絕親友們無法忍受的噪音,就像電話或者電視里說的,“這是一個好妻子的表現(xiàn),這是一個真正男人的所作所為,這是我們感恩節(jié)時在家里總是遵守的規(guī)矩。”我曾經(jīng)歷過的婚禮上,新郎和新娘到最后拒絕滿足這些噪音的要求,他們用溫柔的目光代替了接吻,像他們的誓言一樣令人感動。
▏噪音就是叛亂
當然,有的事情比碰酒杯動靜更大,比起要求一對新人接吻,其理由可說是殘酷。北愛爾蘭首府貝爾法斯特的婦女兒童會在大街上敲響廢棄的飲料罐,提醒大家英國巡邏隊的到來。這個聲音是1971年8月9日英國第一次入侵北愛爾蘭的標志,此舉也被用來哀悼關(guān)在獄中挨餓致死的反抗者們。說起監(jiān)獄暴動,大家想象(一些老電影里的場景也可以提供幫助)成百錫制的杯子敲打門上柵欄時那不祥的躁亂聲。噪音是反叛的聲音,是拒絕被忽視或被迫沉默!叭绻矣邪彦N子,”皮特·西格和李·海斯在1949年寫道,很久后這首歌成了熱門,“這把錘子也日夜敲個不停,因為這是一把正義之錘!薄耙腿A必從錫安吼叫!惫畔2畞眍A(yù)言家阿摩司說。為什么?“因為他們?yōu)榱算y子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。他們見窮人頭上所蒙的灰也都垂涎!薄按舐曊f出來!”詹姆斯·布朗告訴他的觀眾,因為在白人種族主義社會中,“我是黑人,我很驕傲”應(yīng)該大聲說出來。
即使沒有那么惡劣的不公讓人們吶喊或者還擊,也仍需要一種對秩序的干擾、對絕對寂靜的挑戰(zhàn)。在某種程度上,我們需要避難所里有人打噴嚏,需要在神圣布道的時候有嬰兒哭喊著“嗚哇,嗚哇!”,需要在升旗的時候有狗跑過來狂叫并且撒尿。美國職業(yè)棒球大聯(lián)盟可謂是美國民間的一場盛宴,其中既有人唱國歌也有人發(fā)出諷刺的噓聲。如果沒有這些聲音,棒球比賽似乎也不完整了。
但這些噪音是“對秩序的干擾”還是秩序的一部分?巴特·科斯克強調(diào)噪音的科學(xué)層面,他解釋了一種叫作“隨機共振”(stochasticresonance)的現(xiàn)象是如何幫助操作系統(tǒng)恢復(fù)秩序的。
“少量的噪音”實際能增加特定信號的清晰度,甚至可以促進健康的生理反應(yīng)。他舉的典型的例子就是雨滴隨機降落可以使海中的波浪變得平靜。盡管大部分關(guān)于“隨機共振”的文獻都聚焦于技術(shù)學(xué)和神經(jīng)學(xué),但同樣的原理在社會學(xué)和政治學(xué)中也有應(yīng)用。一個穩(wěn)固的社會將允許一定量的噪音存在,好讓自己保持清醒并鞏固持續(xù)。那些認為每個噪音都是無用的干擾的人,還有那些認為每個噪音都是革命行為的人,都需要把這一點牢牢記在心中。噪音也許是反叛的,但它也有維護的作用。
……