《佛學(xué)經(jīng)典100句-----維摩詰經(jīng)》
定 價:36 元
- 作者:孫慧蘭,林常均,王靈馨 著
- 出版時間:2014/3/1
- ISBN:9787506075923
- 出 版 社:東方出版社
- 中圖法分類:B94
- 頁碼:328
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《佛學(xué)經(jīng)典100句-----------維摩詰經(jīng)》是星云大師主持的《中國佛學(xué)名著精選白話版------》系列作品!毒S摩詰經(jīng)》全稱《維摩詰所說經(jīng)》或《維摩詰所說不可思議解脫經(jīng)》,是在中國知識分子界里流傳甚廣的一部大乘佛教經(jīng)典!毒S摩詰經(jīng)》旨在闡述大乘菩薩道、不二法門, 中道實相,不可思議境界, 以及大乘圓滿教義,也是解說空性般若的重要經(jīng)典,尤其強調(diào)發(fā)菩提心的重要性,以及菩薩自利利他的精神。本經(jīng)以維摩詰居士示疾為緣起,故事饒富趣味,尤其維摩詰大士與文殊師利菩薩的對話字字珠璣,處處機鋒,生動絕妙,極具文學(xué)價值。胡適曾贊譽本經(jīng)為「半小說半戲劇」的作品。維摩詰居士以在家居士身分,示現(xiàn)人間病苦說法度人,更是打破修道證果的僧俗界線。
《維摩詰經(jīng)》全稱《維摩詰所說經(jīng)》或《維摩詰所說不可思議解脫經(jīng)》,是在中國知識界流傳甚廣的一部大乘佛教經(jīng)典。本經(jīng)以維摩詰居士示疾為緣起,故事饒富趣味,尤其維摩詰大士與文殊師利菩薩的對話字字珠璣,處處機鋒,生動絕妙,極具文學(xué)價值。
孫慧蘭 畢業(yè)于政治大學(xué)社會系,并曾于法鼓山中華佛學(xué)研究所西藏佛學(xué)組修學(xué)三年。曾擔(dān)任過的職務(wù)諸如:西藏佛法英文論書的譯者、佛教電視臺的企畫編輯、國小攜手計劃英文教師、社會統(tǒng)計學(xué)課程助教等,目前在某佛教教團擔(dān)任研究專員一職。對她而言,佛法以及佛法實修是她生命的基石以及發(fā)動器,但愿能有與佛菩薩相符應(yīng)的發(fā)心以及善巧言行,是她的心愿,因為她認(rèn)為佛菩薩體現(xiàn)出了至好又真實的美與善,而佛法則是可以讓生命走出迷妄、發(fā)揮出最大力用的理境。
林常均 中華佛學(xué)研究所畢業(yè)﹙現(xiàn)今改制為法鼓佛教學(xué)院﹚。畢業(yè)論文為〈無垢友空性思想之特征——以《圣般若波羅蜜多心要廣釋》「色即是空,空即是色,空不異色,色不異空」為中心〉,研究興趣以佛教典籍中空性思想為主要范圍,F(xiàn)今從事藏文翻譯、藏文佛典編輯、佛教雜志編輯及佛教教義文章撰寫等相關(guān)工作。希望所寫出來的文字,能種下眾生心續(xù)中解脫的因。
王靈馨 臺灣嘉義人,佛光大學(xué)宗教學(xué)碩士,曾任職于三軍總醫(yī)院實驗研究中心,對印度佛教、南傳佛教、藏傳佛教有高度興趣,曾數(shù)度探訪尼泊爾、不丹、青海、西藏等地的寺院,亦對文獻史料研究多所關(guān)注。短篇撰述有〈波若與空性〉(2007年慈光山寺)、〈探討《至尊阿底峽傳-道旅紀(jì)實法源》中阿底峽(982~1054)赴藏弘法旅途中之重要紀(jì)錄〉(2008年臺灣宗教學(xué)會)。
1【導(dǎo)讀】細(xì)說維摩詰所說經(jīng)
佛以一音演說法,眾生隨類各得解
眾生之類是菩薩佛土
菩薩取于凈國,皆為饒益諸眾生故
直心是菩薩凈土
若菩薩欲得凈土,當(dāng)凈其心;隨其心凈,則佛土凈
眾生罪故,不見如來國土嚴(yán)凈,非如來咎
菩薩于一切眾生,悉皆平等,深心清凈,依佛智慧,則能見此佛土清凈
我佛國土常凈若此,為欲度斯下劣人故,示是眾惡不凈土耳
雖處居家,不著三界;示有妻子,常修梵行;現(xiàn)有眷屬,常樂遠(yuǎn)離
入諸淫舍,示欲之過;入諸酒肆,能立其志
是身無常、無強、無力、無堅,速朽之法,不可信也
是身為災(zāi),百一病惱;是身如丘井,為老所逼;是身無定,為要當(dāng)死
此可患厭,當(dāng)樂佛身。所以者何?佛身者即法身也 1【導(dǎo)讀】細(xì)說維摩詰所說經(jīng)
佛以一音演說法,眾生隨類各得解
眾生之類是菩薩佛土
菩薩取于凈國,皆為饒益諸眾生故
直心是菩薩凈土
若菩薩欲得凈土,當(dāng)凈其心;隨其心凈,則佛土凈
眾生罪故,不見如來國土嚴(yán)凈,非如來咎
菩薩于一切眾生,悉皆平等,深心清凈,依佛智慧,則能見此佛土清凈
我佛國土常凈若此,為欲度斯下劣人故,示是眾惡不凈土耳
雖處居家,不著三界;示有妻子,常修梵行;現(xiàn)有眷屬,常樂遠(yuǎn)離
入諸淫舍,示欲之過;入諸酒肆,能立其志
是身無常、無強、無力、無堅,速朽之法,不可信也
是身為災(zāi),百一病惱;是身如丘井,為老所逼;是身無定,為要當(dāng)死
此可患厭,當(dāng)樂佛身。所以者何?佛身者即法身也
不斷煩惱而入涅槃,是為宴坐
法無名字,言語斷故;法無有說,離覺觀故
夫說法者,無說無示;其聽法者,無聞無得
住平等法,應(yīng)次行乞食
以一食施一切,供養(yǎng)諸佛,及眾賢圣,然后可食
若能于食等者,諸法亦等,諸法等者,于食亦等;如是行乞,乃可取食
文字性離,無有文字,是則解脫;解脫相者,則諸法也
欲行大道,莫示小徑;無以大海,內(nèi)于牛跡;無以日光,等彼螢火
無以生滅心行,說實相法
有佛世尊,得真天眼,常在三昧,悉見諸佛國,不以二相
心垢故眾生垢,心凈故眾生凈
諸法皆妄見,如夢、如焰、如水中月、如鏡中像,以妄想生
夫出家者,為無為法,無為法中,無利無功德
汝等便發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,是即出家,是即具足
菩提者不可以身得,不可以心得
寂滅是菩提,滅諸相故
直心是道場,無虛假故
諸煩惱是道場,知如實故;眾生是道場,知無我故
樂將護惡知識,樂親近善知識
無盡燈者,譬如一燈,燃百千燈,冥者皆明,明終不盡
以得一切智慧、一切善法,起于一切助佛道法。如是,善男子!是為法施之會
無所分別,等于大悲,不求果報,是則名曰具足法施
不來相而來,不見相而見
以一切眾生病,是故我。蝗粢磺斜娚,則我病滅
問:“諸佛解脫當(dāng)于何求?”答曰:“當(dāng)于一切眾生心行中求!
以己之疾,愍于彼疾;當(dāng)識宿世無數(shù)劫苦,當(dāng)念饒益一切眾生
今我此病,皆從前世妄想顛倒諸煩惱生,無有實法,誰受病者
是有疾菩薩以無所受而受諸受,未具佛法,亦不滅受而取證也
何謂病本?謂有攀緣,從有攀緣,則為病本
貪著禪味,是菩薩縛;以方便生,是菩薩解
不以愛見心莊嚴(yán)佛土、成就眾生
離諸貪欲、瞋恚、邪見等諸煩惱,而植眾德本
常在生死,饒益一切,而不厭倦,是名方便
雖行于空,而植眾德本,是菩薩行;雖行無相,而度眾生,是菩薩行;雖行無作,而現(xiàn)受身,是菩薩行
雖得佛道轉(zhuǎn)于法輪,入于涅槃,而不舍于菩薩之道,是菩薩行
夫求法者,不著佛求,不著法求,不著眾求
法無戲論,若言我當(dāng)見苦、斷集、證滅、修道,是則戲論,非求法也
若求法者,于一切法,應(yīng)無所求
若菩薩住是解脫者,以須彌之高廣內(nèi)芥子中無所增減
又菩薩以一佛土眾生置之右掌,飛到十方遍示一切,而不動本處
譬如幻師,見所幻人,菩薩觀眾生為若此
菩薩作是觀已,自念:“我當(dāng)為眾生說如斯法!笔羌凑鎸嵈纫
“何謂為悲?”答曰:“菩薩所作功德,皆與一切眾生共之。”
菩薩于生死畏中,當(dāng)依如來功德之力
欲度眾生,除其煩惱
從無住本,立一切法
若于佛法出家,有所分別,為不如法;若無所分別,是則如法
結(jié)習(xí)未盡,華著身耳!結(jié)習(xí)盡者,華不著也
無離文字說解脫也。所以者何?一切諸法是解脫相
為增上慢人,說離淫、怒、癡為解脫耳;若無增上慢者,佛說淫、怒、癡性,即是解脫
一切諸法,亦復(fù)如是,無在無不在。夫無在無不在者,佛所說也
現(xiàn)遍入諸道,而斷其因緣;現(xiàn)于涅槃,而不斷生死
煩惱泥中,乃有眾生起佛法耳!是故當(dāng)知,一切煩惱,為如來種
智度菩薩母,方便以為父,一切眾導(dǎo)師,無不由是生
生滅為二。法本不生,今則無滅,得此無生法忍,是為入不二法門
若知一相即是無相,亦不取無相,入于平等,是為入不二法門
若見生死性,則無生死,無縛無解,不然不滅
于一解脫門即是三解脫門者,是為入不二法門
于一切法無言無說,無示無識,離諸問答,是為入不二法門
維摩詰默然無言
四海有竭,此飯無盡!使一切人食,摶若須彌,乃至一劫,猶不能盡
我土如來無文字說,但以眾香令諸天人得入律行
此土眾生剛強難化,故佛為說剛強之語以調(diào)伏之
以難化之人,心如猿猴,故以若干種法,制御其心,乃可調(diào)伏
此娑婆世界有十事善法,諸余凈土之所無有
菩薩成就八法,于此世界行無瘡疣,生于凈土
諸佛威儀進止,諸所施為,無非佛事
諸佛如來功德平等!為化眾生故,而現(xiàn)佛土不同
如菩薩者,不盡有為,不住無為
不離大慈,不舍大悲;深發(fā)一切智心,而不忽忘
故入生死而無所畏;于諸榮辱,心無憂喜
見毀戒人,起救護想;諸波羅蜜,為父母想
以智慧劍,破煩惱賊;出陰界入,荷負(fù)眾生,永使解脫
以大精進,摧伏魔軍,常求無念,實相智慧
以大乘教,成菩薩僧;心無放逸,不失眾善
修學(xué)空,不以空為證
觀于無常,而不厭善本;觀世間苦,而不惡生死
觀于無生,而以生法荷負(fù)一切;觀于無漏,而不斷諸漏
知眾生病故,不住無為;滅眾生病故,不盡有為
我觀如來前際不來,后際不去,今則不住
一切言語道斷
菩薩雖沒,不盡善本;雖生,不長諸惡
雖生不凈佛土,為化眾生故,不與愚暗而共合也,但滅眾生煩惱暗耳
法供養(yǎng)者,諸佛所說深經(jīng),一切世間難信難受,微妙難見,清凈無染
依于義,不依語;依于智,不依識;依了義經(jīng),不依不了義經(jīng);依于法,不依人
菩薩有二相。何謂為二?一者,好于雜句文飾之事;二者,不畏深義如實能入
復(fù)有二法,名新學(xué)者,不能決定于甚深法
我佛國土1常淨(jìng)若此,為欲度斯下劣人2故,示是眾惡不淨(jìng)土耳
◆ 語詞解釋
1.佛國土:諸佛的功德所化現(xiàn)的嚴(yán)淨(jìng)世界。
2.下劣人:指根器劣等的眾生。
◆ 經(jīng)句語譯
我的佛國土一直都像(剛剛示現(xiàn)給你看的)那般清淨(jìng),為了度化根器下劣的人,才示現(xiàn)這個穢惡不淨(jìng)的國土。
◆ 經(jīng)句出處
佛語舍利弗:「我佛國土常淨(jìng)若此,為欲度斯下劣人故,示是眾惡不淨(jìng)土耳!譬如諸天,共寶器食,隨其福德,飯色有異。如是,舍利弗!若人心淨(jìng),便見此土功德莊嚴(yán)!
——〈佛國品第一〉
◆ 經(jīng)句的智慧
《法華經(jīng)》裡有個「窮子喻」說,從前有位富人的兒子離家在外流浪,最後落得身無分文,有回經(jīng)過自己華麗的家宅,看到屋裡坐著一位衣著光鮮的長者,以為不是自己的家,驚恐之下轉(zhuǎn)頭就逃走。長者一眼就認(rèn)出他的兒子,派人追了出去,但這位兒子怎麼也不肯回家。直到有天長者脫去珍貴的衣服,換穿破爛的衣裳和這窮兒子一起工作了一段時間,才終於說服他回到家中。
被無明煩惱繫縛的有情,因為受了業(yè)力障蔽的緣故,所以無法見到佛陀圓滿莊嚴(yán)的淨(jìng)土以及自己的莊嚴(yán)富有。而佛陀就像那位長者一樣,為了度化劣根器的眾生,才示現(xiàn)出一個比丘的化身相,好讓眾生有更多可以接近他的機會。因此「若人心淨(jìng),便見此土功德莊嚴(yán)」,若心思純淨(jìng),無論身處何境,所見所感,都是如同琉璃世界啊!
◆ 隨喜思惟讀經(jīng)句
印度唯識宗的開宗祖師無著未證道前曾到雞足山的洞穴精進修行彌勒法,希望有日能親眼見到彌勒菩薩。歷經(jīng)三年未果,便心生厭倦下山。
途中遇到一個老婦人在磨鐵杵,好奇問她磨鐵杵要做什麼。老婦人說:「我要磨成針來用呀!」無著自慚道心不夠堅定,又回到洞穴繼續(xù)修行。
過了三年,無著依然沒有證道,不禁又萌生倦意下山,途中遇上下雨,瞥見滴水竟能穿石,慚愧之心油然生起,於是重回洞穴。
匆匆十二年過去,無著心灰意冷,決定要放棄修行。下山時遇見一隻奄奄一息的母狗,上半身幾乎全被蛆蟲啃食而腐爛?吹侥腹诽弁措y忍,無著頓時心生悲憫,想替母狗除去身上的蛆蟲,卻又怕蛆蟲會死掉,於是割下自己的腿肉,用舌頭舐起蛆蟲放在腿肉上,讓母狗與蛆蟲皆得存活。無著再要去舔時,母狗與蛆蟲竟都消失,只看到殊勝光明的彌勒菩薩現(xiàn)前。
無著問彌勒菩薩說:「我在洞穴中修行十二年,為什麼你從來都沒有示現(xiàn)呢?」彌勒菩薩說:「自始至終我都在你面前,可是由於你自身的業(yè)力而無法見到我。你對母狗生起慈悲心,想拔除牠的痛苦,才如實見到我。如果你還不相信,可以揹著我到街上,看人們是否也能見到我!篃o著就揹著彌勒菩薩到街上,除了有個老婦人看到無著肩上的母狗之外,其他人都說什麼也沒見著,無著因而對彌勒菩薩完全淨(jìng)信。
雖然佛土與彌勒菩薩始終是清淨(jìng)的,但是由於眾生無始時來所累積的無明習(xí)氣、業(yè)力所感,才產(chǎn)生清淨(jìng)與不清淨(jìng)的分別。
……