本套圖書參照美國《21世紀外語學習標準》,擷取8個最富有代表性的中國文化板塊,涉及節(jié)日、習俗、藝術等,透過文化習俗和文化產物反映了中國人的態(tài)度、觀點及價值觀等文化觀念。書中的“三言兩語”記錄了中外人士對同一文化現象的理解和評價,幫助讀者從多維視角理解文化習俗和文化產物與文化觀念之間的密切聯系;“小鏈接”還介紹了古今中外與之相關的文化現象,幫助讀者跨時空、跨國界了解世界各民族的文化,培養(yǎng)跨文化交際視野。本套圖書可供漢語學習者作為中國文化課教材使用,也可供對中國文化感興趣的其他人士使用,另有配套DVD可供選擇。
全書包含上、下兩冊,目前有漢英對照、漢法對照、漢德對照三個版本,本書為《中國文化欣賞讀本》(上)漢法對照版。
《中國文化欣賞讀本》參照美國《21世紀外語學習標準》,結合廣泛調研的結果,選取了45個典型的文化主題,在內容上涵蓋了傳統節(jié)日、傳統習俗、中國藝術、民間工藝、民間運動、名勝古跡、文化符號、生活在中國等8個方面。 本書的每個文化主題均設置了“導入”、“正文”、“三言兩語”和“小鏈接”四個板塊:1.導入:通過圖片、故事、謎語等引入文化點,引起學生思考及興趣;2.主體部分:解讀該文化現象和現象背后中國人的價值觀念、思維方式等;3.三言兩語:記錄了中外人士對同一文化現象的理解和評價,幫助學生和讀者從多維視角理解文化習俗和文化產物與文化觀念之間的密切聯系;4.小鏈接:介紹了古今中外與之相關的文化現象,幫助讀者跨時空、跨國界了解世界各民族的文化,培養(yǎng)跨文化交際視野。 本書的特點為: 1.依照海外教學大綱選取文化主題,滿足海外學生和一般讀者了解中華文化最迫切的需求; 2.在介紹傳統文化的同時,特別關注傳統文化在現代生活中的發(fā)展變化; 3.用外國人的視角和他們熟悉的表述方式講解中華文化; 4.用中外人士的評論傳遞文化體驗結果,引導學生、讀者參與中華文化實踐,進一步思考、探究; 5.具有跨文化視野,通過解讀中外文化差異中體現的不同的價值觀念,獲得文化理解與認同。 本書適合海外大中小學、孔子學院等教育機構作為中國文化課的教材,同時也適合對中國文化感興趣、希望能有更深入的了解的外國人士使用。
劉謙功,北京語言大學漢語學院教授,文學博士。研究領域主要為漢語國際教育、藝術學、中國語言文學,長期從事漢語國際教育教學與研究、漢語教師培訓和中華文化傳播工作。曾赴保加利亞、韓國、荷蘭、美國、新加坡、香港等國家和地區(qū)長期任教或短期講學,成果主要有專著《中國藝術史論》和學術論文多篇,如《論文化背景對留學生學習報刊課的影響》、《<左傳>敘事藝術新探》、《從唐三彩看大唐盛世氣象》等30余篇;主編或編寫教材《話說今日中國》、《今日中國話題——高級閱讀與表達教程》等13部;主持和承擔國家級、省部級教學科研項目8項。
傳統節(jié)日
春節(jié)
元宵節(jié)
中秋節(jié)
傳統習俗
生日習俗
生肖動物
中國龍
中國藝術
京劇
園林
文化符號
文房四寶
漢字
名勝古跡 傳統節(jié)日
春節(jié)
元宵節(jié)
中秋節(jié)
傳統習俗
生日習俗
生肖動物
中國龍
中國藝術
京劇
園林
文化符號
文房四寶
漢字
名勝古跡
兵馬俑
平遙古城
布達拉宮
生活在中國
餐桌禮儀
茶文化
中國服飾
民間工藝
剪紙
景泰藍
民間運動
空竹
武術一拳術