定 價:480 元
叢書名:21世紀(jì)應(yīng)用型人才護理系列規(guī)劃教材
- 作者:萬鋼
- 出版時間:2009/9/1
- ISBN:9787560834412
- 出 版 社:同濟大學(xué)出版社
- 中圖法分類:N61
- 頁碼:1991
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
《德漢科技大詞典》是在德國朗氏出版公司的《德英技術(shù)與應(yīng)用科學(xué)專業(yè)術(shù)語》第一版(2002年)和第二版(2005年)的基礎(chǔ)上編譯擴充而成的一部大型科技類工具書。整部詞典涵蓋了120多個學(xué)科,總收詞量約26萬條(其中包括約6萬條德漢對照的釋義說明),詞典中每一條目均界定了學(xué)科屬性,釋義也按學(xué)科概念確定。本詞典可供廣大德語學(xué)習(xí)者和翻譯人員參考使用。
迄今規(guī)模最大、收詞最全的大型德漢科技詞典,以德國朗氏出版公司權(quán)威德英原版為藍本,涵蓋120多個學(xué)科,總收詞匯量達260000余條,同百余教授、留德博士傾力打造的大型文化工程,按學(xué)科屬性界定釋義,特色鮮明、實用性強。
《德漢科技大詞典》是根據(jù)德國朗氏出版公司的《德英技術(shù)與應(yīng)用科學(xué)專業(yè)術(shù)語》(Langenscheidts Fachw6terbuch Technik und angewandte Wissenschaften)第一版(2002年)和第二版(2005年)編譯擴充而成。本詞典是一部涵蓋120多個學(xué)科、總收詞量達26萬條(其中包括約6萬條德漢對照的釋義說明)的大型詞典。
《德漢科技大詞典》收詞范圍涵蓋自然科學(xué)與應(yīng)用科學(xué)各個領(lǐng)域,主要包括計算機與數(shù)據(jù)處理、電子通信、機械制造、汽車工程與技術(shù)、化學(xué)化工、應(yīng)用物理、技術(shù)工藝、儀器儀表、自動化、土木建筑、材料科學(xué)、交通工程、環(huán)境工程等。本詞典力求容量大、收詞新、選義精。每一條目均界定了學(xué)科屬性,釋義也按學(xué)科概念確定。這一做法在國內(nèi)大型詞典中尚屬首次,其目的在于能給使用者帶來方便。
德英原版的詞條是根據(jù)釋義而設(shè)立的,有時相同詞條在同一學(xué)科中也反復(fù)出現(xiàn),例如,LOStmgsmittel一詞在材料科學(xué)、化學(xué)、連結(jié)技術(shù)、醫(yī)學(xué)等學(xué)科中均出現(xiàn),基本含義都是“溶劑”;又如Lichtschranke一詞在警報學(xué)科中就出現(xiàn)了三次,且含義相近,都表示“傳感器、探測器、感應(yīng)器”,這些顯然不符合國內(nèi)詞典的編寫體例。對此,我們在編譯過程中做了必要的歸并和刪除,同時增加了約2萬條新詞。
編譯出版本詞典旨在為廣大讀者提供一部閱讀和翻譯德語科學(xué)技術(shù)書刊的常用工具書,此項工作始終得到了同濟大學(xué)各級領(lǐng)導(dǎo)的大力支持,也得到了社會各界的熱情鼓勵和幫助。整個編譯工作是由同濟大學(xué)十幾個學(xué)院,百余位教授、留德博士、研究生和校友利用業(yè)余時間共同參與完成的?梢哉f,這部科技詞典凝聚了眾多同濟人的心血。
然而,現(xiàn)代科技日新月異,新概念、新詞語層出不窮,這給編譯一部綜合性科技詞典帶來了很大的難度。在編譯過程中,我們深感詞條的準(zhǔn)確翻譯難,增添新詞條更難。限于參編人員的學(xué)識水平和時間精力,本詞典中疏漏和不妥之處在所難免,敬請廣大讀者批評指正,以便我們再版時修改訂正。