基 礎(chǔ) 篇
第一章 什么是翻譯
第一節(jié) 翻譯的產(chǎn)生
第二節(jié) 翻譯的定義
第三節(jié) 翻譯的意義
第四節(jié) 翻譯的價(jià)值
第五節(jié) 翻譯與翻譯學(xué)
第二章 文本類(lèi)型與英漢翻譯
第一節(jié) 翻譯概述
第二節(jié) 文本類(lèi)型與翻譯
第三節(jié) 商務(wù)文本的文體特點(diǎn)和翻譯
第四節(jié) 商務(wù)文本翻譯者的素質(zhì)
第三章 商務(wù)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)與翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)詞匯翻譯標(biāo)準(zhǔn)及策略
第四章 商務(wù)英語(yǔ)的句式特征與翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)的句式特征
第二節(jié) 商務(wù)文本的翻譯要求、方法和技巧
文 本 篇
第五章 商標(biāo)的翻譯
第一節(jié) 商標(biāo)概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第六章 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯
第一節(jié) 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第七章 企業(yè)宣傳材料的翻譯
第一節(jié) 企業(yè)宣傳材料概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第八章 經(jīng)貿(mào)廣告的翻譯
第一節(jié) 經(jīng)貿(mào)廣告概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第九章 經(jīng)貿(mào)信函翻譯
第一節(jié) 經(jīng)貿(mào)信函概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第十章 經(jīng)貿(mào)合同的翻譯
第一節(jié) 經(jīng)貿(mào)合同概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第十一章 信用證的翻譯叩
第一節(jié)信用證概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
應(yīng) 用 篇
第十二章 電子商務(wù)的翻譯
第一節(jié) 電子商務(wù)概括
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第十三章 銀行金融翻譯
第一節(jié) 銀行金融概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第十四章 保險(xiǎn)翻譯
第一節(jié) 保險(xiǎn)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)概述
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
第十五章 商業(yè)會(huì)展翻譯
第一節(jié) 商業(yè)會(huì)展概況
第二節(jié) 翻譯技巧點(diǎn)撥
第三節(jié) 翻譯范例分析
參考答案
參考文獻(xiàn)