蔑視(著名作家蘇童全力推薦!諾貝爾文學獎評委會前主席十年力作!)
定 價:20 元
叢書名:失憶的年代
- 作者:(瑞典)埃斯普馬克 著,萬之 譯
- 出版時間:2013/8/1
- ISBN:9787208115002
- 出 版 社:上海人民出版社
- 中圖法分類:I532.45
- 頁碼:163
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《失憶的年代》(Gl?mskanstid)是一部西方現代主義特色的長篇小說總集,由七卷較短而互相呼應但相對獨立的長篇小說構成。第一卷《失憶》(Gl?mskan)出版于1987年,最后一卷《歡樂》(Gl?djen)出版于1997年。其它各卷分別為《誤解》(Missf?rst?ndet)、《蔑視》(F?raktet)、《忠誠》(Lojaliteten)、《仇恨》(Hatet)、《報復》(Revanschen)等。
這是瑞典作家埃斯普馬克長篇系列小說繼《失憶》和《誤解》后的第三部:《蔑視》。
本書通過一個老婦人艾琳晚年在養(yǎng)老院里的自言自語,變現出她一生的不幸、不滿和不甘。她是一個很早就離婚了的女人,甚至父母都不喜歡她,她只有通過兩個兒子來寄托她對未來的希望,希望孩子的出人頭地來反抗她對周遭的不滿,來改變自己被“蔑視”的命運。然而,命運如此作弄人,生活的荒謬常常事與愿違。而且,以“蔑視”你的價值來反抗這種“蔑視”,你可能得勝嗎?勝利的旗幟永遠在那個主宰你的價值手里,無論是艾琳的勝利還是失敗。
作者是諾貝爾文學獎評委會主席,《失憶》的姐妹篇,同時獲得莫言、余華、閻連科等著名作家推薦和好評。被譽為“完全具備獲得諾貝爾文學獎質量的經典作品”。也是具有“情緒流”的現代作品。
謝爾·埃斯普馬克,1930年生,瑞典詩人、小說家、文學史家,是瑞典學院院士、任諾貝爾文學獎評委會主席17年。他關注人類共同的命運,以及文字或詩歌的力量。他的詩歌富含生命力,又充滿張力。出版有十一本詩集,曾獲得包括“薛克文學批評獎”和“貝爾曼詩獎”,最近獲得的是“凱格倫獎”以及“九人團大獎”。
譯者萬之簡介:
本名陳邁平,著名作者、翻譯家、現居瑞典。1986年前往挪威奧斯陸大學攻讀戲劇學博士學位。1990年起在瑞典斯德哥爾摩大學東亞學院中文系任教,并曾擔任瑞典筆會理事兼任國際秘書。2001年起從事職業(yè)翻譯工作。
他曾為陳凱歌導演改編阿城小說《孩子王》電影劇本;他根據北島同名小說改編的劇本《幸福大街13號》瑞典語版曾經在斯德哥爾摩演出,此外出版有小說集《13歲的足球》、文集《諾貝爾文學獎傳奇》,并翻譯和編輯文集《溝通:面向世界的中文文學》、《在世上做安娜》(瑞典女詩人詩集)以及編輯出版《高行健劇作選》、《不死亡的流浪者》等。
序/后記 作者中文版總序
這個小說系列包括七部比較短的長篇小說,形成貫穿現代社會的一個橫截面。小說是從一個瑞典人的視角去觀察的,但所呈現的圖像在全世界都應該是有效的。人們應該記得,杰出的歷史學家托尼?朱特最近還把我們的時代稱為“遺忘的時代”。在世界各地很多地方都有人表達過相同的看法,從米蘭?昆德拉一直到戈爾?維達爾:昆德拉揭示過占領捷克的前蘇聯當權者是如何抹殺其祖國的歷史,而維達爾把自己的祖國美國叫做“健忘癥合眾國”。但是把這個重要現象當作一個系列長篇小說的主線,這大概還是第一次。
在《失憶的時代》里,作家轉動著透鏡聚焦,向我們展示這種情境,用的是諷刺漫畫式的尖銳筆法——記憶在這里只有四個小時的長度。這意味著,昨天你在哪里工作今天你就不知道了;今天你是腦外科醫(yī)生,昨天也許是汽車修理工。今天晚上已經沒有人記得前一個夜晚是和誰在一起度過的。當你按一個門鈴的時候,你會有疑問:開門的這個女人,會不會是我的太太?而站在她后面的孩子,會不會是我的孩子?這個系列幾乎所有長篇小說里,都貫穿著再也找不到自己的親人或情人的苦惱。
失憶是很適合政治權力的一種狀態(tài)——也是指和經濟活動糾纏在一起的那種權力——可謂如魚得水。因為有了失憶,就沒有什么昨天的法律和承諾還能限制今天的權力活動的空間。你再也不用對自己的行為承擔責任——只要你成功地逃出了輿論的風暴四個小時,你就得救了。
這個系列的七部作品都可以單獨成篇,也是對這個社會語境的七個不同切入視角。第一個見證人——《失憶》的主角——是負責教育的官僚,至少對這方面的災難好象負有部分責任。第二個見證人是個喜歡收買人心的報刊主編,好象對于文化的狀況負有部分責任(《誤解》)。第三個見證人是個母親,為兩個兒子犧牲了一切;兒子們則要在社會中出人頭地,還給母親一個公道(《蔑視》);第四位見證人是建筑工人,也是工人運動化身,而他現在開始自我檢討,評價自己的運動正確與否(《忠誠》)。下一個聲音則是一位被謀殺的首相,為我們提供了他本人作為政治家的生存狀況的版本(《仇恨》)。隨后兩個見證人,一個是年輕的金融巨頭,對自己不負責任的經濟活動做出描述(《復仇》),另一個則是備受打擊被排斥在社會之外的婦女,為我們提供她在社會之外的生活狀況的感受(《歡樂》)。
這個系列每部小說都是一幅個人肖像的細密刻畫——但也能概括其生活的社會環(huán)境:好像一部社會史詩,濃縮在一個單獨的、用尖銳筆觸刻畫的人物身上。這是那些偉大的現實主義作家如巴爾扎克曾經一度想實現的目標。但這個系列寫作計劃沒有這樣去復制社會現實的雄心,而只是想給社會做一次X光透視,展示一張現代人內心生活的圖片——她展示人的焦慮不安、人的熱情渴望、人的茫然失措,這些都能在我們眼前成為具體而感性的形象。其結果自然而然就是一部黑色喜劇。
這七個人物,每一個都會向你發(fā)起攻擊,不僅試圖說服你,也許還想欺騙你,就像但丁《神曲?地獄篇》中的那些人物。但是,這些小說里真正的主人公,穿過這個明顯帶有地獄色彩的社會的漫游者——其實還是你。
2012年9月