《長眠不醒(口袋本)》是由美國作家雷蒙德·錢德勒編寫的偵探小說《長眠不醒》!堕L眠不醒》的故事內容如下:
一個古怪的父親,一對古怪的姐妹。菲利普·馬洛第一次登場,面對的就是這樣一個家庭。老邁而富有的將軍請馬洛去尋找他的女婿,他的兩個女兒卻一直阻止馬洛采取進一步行動。花癡一樣的妹妹甚至偷偷爬到馬洛的床上,誘惑力十足的姐姐則送上雙唇。
只認識錢的混混、最有情意的流氓、租售淫穢書籍的同性戀……馬洛本來只是找一個失蹤的人,結果卻遇見了這么多人。他要一個一個和他們打交道,用他利如刀鋒的語言、拳頭和手槍。
《長眠不醒(口袋本)》是史上最好看的冷硬派偵探小說;被好萊塢4次搬上大銀幕;在美國上市一周售出50萬冊! 雷蒙德·錢德勒是世界小說史上最偉大的名字之一。他是艾略特、加謬、錢鍾書、村上春樹等文學大師最崇拜的小說家。被稱為&文學大師崇拜的大師&。他是世界上唯一一位被寫入經典文學史冊的偵探小說大師。本書《長眠不醒》就是他的代表作品之一。它是史上最好看的冷硬派偵探小說,被好萊塢4次搬上大銀幕,在美國上市一周售出50萬冊。值得一看!
錢德勒(1888-1959),美國小說史上最偉大的名字之一。
錢德勒以菲利普·馬洛為主人翁的偵探系列作品,半世紀以來早已突破一般類型小說的局限,躋身經典文學的殿堂。
錢德勒共創(chuàng)作了七部長篇小說和20部左右的短篇。他被譽為硬漢派偵探小說的靈魂,代表著硬漢派書寫哲學的最高水平。他是美國推理家協會(MWA)票選150年偵探小說創(chuàng)作史上最優(yōu)秀作家的第一名,他塑造的偵探菲利普·馬洛被評為最有魅力的男人。在四十年代好萊塢男演員以能扮演菲利普·馬洛為榮,其中以亨弗萊·鮑嘉扮演的馬洛最為成功。
錢德勒是電影史上最偉大的編劇,他為好萊塢締造了激動人心的“黑色電影”。他與比利·懷爾德合作的《雙重賠償》被稱為黑色電影的教科書。自1942年到1947年,他的4部小說6次被搬上銀幕,連諾貝爾文學獎得主威廉·福克納都只能給他當助手,與他合作過的大牌導演有希區(qū)柯克、比利?懷爾德、羅伯特·艾特曼等。似乎至今沒有一個作家享有好萊塢如此的厚愛。
十月中旬的一天上午,十一點鐘左右,太陽沒有露頭,幾座小山丘前的空曠處雨意很濃。我穿著一身淺藍色的西裝,里面是深藍色的襯衫,系著領結,口袋里露出一角手帕,腳上是厚底黑皮鞋,帶深藍色花紋的黑色毛線短襪。我顯得又干凈又利落,臉刮得干干凈凈,一點兒也沒有醉意;至于有誰能夠知道這一點,那不關我的事。總而言之,凡是一個衣冠整潔的私人偵探應有的外表,我都具備了:因為我正在拜訪一位家資四百萬的大富翁。
斯特恩伍德宅邸一進門的大廳有兩層樓高。大廳的正門足可以趕進一群印度大象;門上邊鑲著一塊特號的花玻璃,畫的是一個身披黑色甲胄的騎士正在搭救一位被捆在樹上的女郎。這位女郎身上什么衣服也沒穿,但是頭發(fā)非常長,幫了她不少忙。騎士為了表現得彬彬有禮,已把他頭盔的前檐推上去,他正在擺弄把女郎捆在樹上的繩結,但解來解去也解不開。我站在那兒想,如果我住在這所房子里,早晚有一天我會爬上去幫幫他的忙。他做這件事似乎并不太認真。
大廳的后壁有幾扇落地玻璃窗,玻璃窗外是一片開闊的碧綠碧綠的草坪,一直通到一座白色的車庫。一個皮膚黝黑、身材瘦長、穿著亮閃閃黑皮護脛的年輕司機,正在擦拭一輛紅褐色的帕卡德牌。旅行汽車。車庫后面種著幾棵裝飾庭院的樹,像卷毛狗一樣修剪得整整齊齊。樹后面是一座很大的圓頂暖房。再過去是很多的樹,最后面便是那些蜿蜒起伏、輪廓優(yōu)美的層層疊疊的小山丘了。
大廳東邊兀立著一道瓷磚鋪地的樓梯,通向樓上一個帶鐵欄桿的長廊和另一塊鑲嵌成傳奇畫的彩色玻璃。沿著大廳四壁擺著很多把紅絨椅座的硬背大椅子,看來從來也沒有人在上面坐過。西墻正中有一個大壁爐,爐子里什么東西也沒有,爐前放著四塊大銅片組成的一面爐擋;壁爐臺是大理石的,四角裝飾著愛神丘比特雕像。爐臺上面掛著一張巨大的油畫肖像,肖像上面交叉掛著兩面帶子彈洞的、也許是蟲蛀的輕騎兵三角旗,外面罩著玻璃框。肖像是一個穿著墨西哥戰(zhàn)爭年代的軍服、板著身軀的軍官。這人生著像煤塊一般烏黑的、熱情而嚴峻的眼睛,蓄著整齊的、烏黑的拿破侖三世式的尖胡子,整個神態(tài)給人以一種只要能把他團弄住就會大有好處的印象。我猜想這位軍官可能是斯特恩伍德將軍的祖父,不太可能是將軍本人,盡管我也聽說過,將軍年紀已經很老,膝下卻有兩個二十來歲、正處于危險年齡的女兒。
當我還在凝視肖像上那雙熱情烏黑的眼睛時,遠處樓梯后面的一扇門打開了。進來的不是管家,而是一個年輕的女孩子。
她大約二十歲左右,體格瘦小、纖巧,但看上去卻很結實。她穿著一條淡藍色的褲子,非常合身,走路的樣子飄飄悠悠,好像兩腳并不沾地。她那漂亮而彎曲的黃褐色頭發(fā)剪得很短,比現今流行的那種發(fā)梢卷起的齊肩發(fā)式短得多。她的眼睛是灰色的,在看著你的時候一點兒表情也沒有。這個女孩子走到我身邊,咧開嘴對我笑了笑;我看到她生著食肉動物般的銳利的小牙,自得像柚子瓣,光潔得有如白瓷。在她的兩片又薄又緊的嘴唇中間,牙齒在閃閃發(fā)亮。她的臉血色不夠,看來不很健康。
&"嗬,個子挺高!&"她說。
&"我可沒想要生得這么高。&"我回答。
她的眼睛瞪圓了。她對我的回答感到奇怪。她正在思索。我雖然剛剛同她見面,卻一眼就能看出,動腦子對她是一件很麻煩的事。
&"還很漂亮。&"她又說,&"我敢說你知道自己挺漂亮。&"
我哼了一聲。
&"你叫什么名字?&"
&"萊利,&"我說,&"道格豪斯·萊利。&"
&"這名字真滑稽。&"她咬著嘴唇,把頭扭過一點兒,斜著眼睛打量起我來。接著,她垂下了睫毛,一直挨到面頰上,然后又像是拉幕似的把睫毛抬起來。她做這個把戲是有意叫我賞識一下。按照她的意思,我看了這個表演以后理應在地上打滾,仰面朝天把四只爪子蹺到半空。
&"你是職業(yè)拳擊家嗎?&"發(fā)現我沒有在地上打滾的時候,她問道。&"有點兒區(qū)別。我是個私人偵探。&"
&"你是個——&"她氣惱地把頭向后一揚,頭發(fā)的光波在這問光線相當暗淡的大廳里閃爍了一下,&"你在同我開玩笑。&"
&"嗯——哼。&"
&"什么?&"
&"去吧,&"我說,&"你聽見我說什么了。&"
&"你什么也沒說啊。你真會逗弄人。&"她把一個大拇指放在嘴里,開始咬起來。她的大拇指樣子有些畸形,像有些人的六指似的又細又扁,缺少上面的一個關節(jié)。她一面咬一面慢慢地吮,像嬰兒咂弄奶頭一樣把大拇指在嘴里來回轉動。
&"你真高得厲害。&"她說,接著她不知為什么感到非常高興,咯咯地笑了起來。隨后,她慢慢地、腳不離地地把身子靈活地轉過去,兩臂癱軟地垂在身子兩旁。她只用腳尖著地,身體向我這邊倒過來,筆直地跌到我的懷抱里。我不得不把她抱住,否則她的腦殼就會砰的一聲磕在鑲著棋盤格的地板上。我攔腰把她抱住,她立刻像一攤泥似的靠在我身上。我不得不緊緊抱著她才能不使她摔倒。當她的腦袋貼到我前胸上的時候,她使勁扭動,對我咯咯地笑個不停。
&"你真帥,&"她笑著說,&"我也挺帥。&"
我什么也沒有說。管家偏偏選擇了這樣一個時刻從落地窗戶里走進來,正好看到我懷里抱著這個丫頭。
管家好像對這件事絲毫不以為意。他是個滿頭銀發(fā)、又高又瘦的老人,年紀在六十上下。他那雙藍眼睛的眼神要多深邃有多深邃。他的皮膚非常光潔,走動起來肌肉堅實有力。他慢慢地穿過大廳向我們這邊走來,女孩子從我身上一躍而起。她飛快地跑到樓梯下面,像只小鹿似的躥上去。我還沒來得及把吸進的一口長氣吐出來,她已經跑得無影無蹤了。
管家用平板的語調對我說:&"將軍現在要接見您,馬洛先生。&"
我把下巴從前胸上抬起來,對他點了點頭。&"她是誰?&"
&"卡門·斯特恩伍德小姐,先生。&"
&"你得叫她戒掉那個壞習慣。她年紀已經不小了。&"
管家神情嚴肅而又很有禮貌地看了我一眼,又重復了一遍他剛才說過的話。
……