關(guān)于我們
![]() ![]() |
大學(xué)英語教學(xué)與翻譯能力培養(yǎng)研究
本書系統(tǒng)地闡述了英語翻譯的基礎(chǔ)理論,主要涉及翻譯的內(nèi)涵、翻譯學(xué)的發(fā)展及取向流派之爭、譯者的素質(zhì)條件和中西方翻譯理論發(fā)展概況,并從多個維度論述了國內(nèi)應(yīng)用廣泛的主要翻譯理論,包括生態(tài)翻譯學(xué)理論、功能翻譯理論、隱喻翻譯理論等,探究了翻譯發(fā)展的具體策略及新時代翻譯教學(xué)的主要問題。從某種意義上說,英語翻譯是一種重要的跨文化交際形式,基于此,本書闡述了英語翻譯的跨文化翻譯策略,以及在具體的英語翻譯實踐中的應(yīng)用,具有重要的指導(dǎo)意義。
你還可能感興趣
我要評論
|