關于我們
![]() ![]() |
中國文化英譯探索
本書擬基于中國思想家的代表性文本如《論語》《孟子》《道德經》《莊子》《墨子》《韓非子》《荀子》《孫子》及魏晉時期文化之集大成者《世說新語》,同時兼顧代表性成語典故與傳說,從西方修辭的理論視角就其多版本英譯進行比較與評析,并基于具體修辭目的針對中國文化外譯如何譯以及譯給誰看提出自己的看法。具體內容包括中國文化翻譯導論,孔孟思想、《論語》、《孟子》、《荀子》、老莊思想、《莊子》、《韓非子》、《墨子》、《孫子》、《世說新語》、中國成語典故、中國經典傳說英譯、中國文化翻譯研究的回顧與展望等。
你還可能感興趣
我要評論
|