關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
警務(wù)翻譯能力研究 讀者對(duì)象:警務(wù)翻譯能力研究人員
本書(shū)從三方面進(jìn)行研究,首先基于國(guó)內(nèi)為翻譯能力研究,對(duì)警務(wù)翻譯的職業(yè)要求和能力要求進(jìn)行了相關(guān)調(diào)研,創(chuàng)新地構(gòu)建了警務(wù)翻譯能力模式。其次,對(duì)警務(wù)翻譯能力模式的雙語(yǔ)能力、交際傳播能力、翻譯知識(shí)能力、翻譯策略能力、工具能力和認(rèn)知能力六個(gè)能力要素進(jìn)行了具體闡述,并結(jié)合警務(wù)翻譯實(shí)例分析如何在警務(wù)翻譯能力的運(yùn)用過(guò)程中達(dá)成警務(wù)話語(yǔ)傳播效果。最后,通過(guò)對(duì)教學(xué)過(guò)程中警務(wù)翻譯學(xué)習(xí)者實(shí)際翻譯能力的測(cè)試、反思和實(shí)證研究,從培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、教材建設(shè)、師資培養(yǎng)、教學(xué)方法和項(xiàng)目管理等方面進(jìn)行了警務(wù)翻譯能力培養(yǎng)的路徑探討,完成了從理論到實(shí)踐的全面跨越。本書(shū)從警務(wù)話語(yǔ)對(duì)外傳播的現(xiàn)實(shí)需要出發(fā),闡述了警務(wù)翻譯在這個(gè)傳播過(guò)程中的基礎(chǔ)性作用和重要意義,分析了國(guó)際警務(wù)合作話語(yǔ)權(quán)、話語(yǔ)傳播與警務(wù)翻譯之間的互動(dòng)關(guān)系,明確了警務(wù)翻譯研究的定位和目標(biāo),并總結(jié)了國(guó)內(nèi)警務(wù)翻譯實(shí)踐的現(xiàn)狀。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|