姑奶奶阿蕾莎不管對什么事兒總是會說:“行,我看行!”當埃馬努爾想要收養(yǎng)企鵝寶寶時,她也是這么說的。但要把企鵝當個寵物來養(yǎng)可真不是件簡單輕易的事兒,多虧了精力充沛的愛瑪,小企鵝才戒除掉離不了寒冷環(huán)境的習性。但當企鵝糊里糊涂地愛上了鄰居家的老貓之后就出現(xiàn)了更多的麻煩事兒,一些旁的人們也被牽涉進企鵝的故事里來了。
“國際大獎小說”是新蕾出版社歷經(jīng)8年、傾力打造的經(jīng)典兒童文學書系,至今已有64部作品,銷售數(shù)百萬冊,碼洋破億元,成為國內屈指可數(shù)的優(yōu)秀兒童文學書系。在這個略帶浮躁的中國兒童圖書市場,“國際大獎小說”用一冊冊蕩滌心靈的優(yōu)秀作品,捍衛(wèi)著中國主流兒童文學閱讀的榮譽。在“國際大獎小說”迎來8歲生日之際,新蕾出版社要為她穿上新衣,將更美的她帶到讀者的面前!更華麗的插圖、更精當?shù)淖g本、更豐富的內容,更唯美的版式,“國際大獎小說·升級版”將帶給讀者全新的感受。 埃馬努爾一洗澡就要把企鵝也抱進浴缸里去。但企鵝可一點兒都不領情。他總是嘎嘎吼叫著,拼命從浴缸里往外跳,他原本清脆的嘎嘎聲,到了這時就會變得好像是個罪惡的驢子在叫喚了。
一輩子的書
梅子涵
親近文學
一個希望優(yōu)秀的人,是應該親近文學的。親近文學的方式當然就是閱讀。閱讀那些經(jīng)典和杰作,在故事和語言間得到和世俗不一樣的氣息,優(yōu)雅的心情和感覺在這同時也就滋生出來;還有很多的智慧和見解,是你在受教育的課堂上和別的書里難以如此生動和有趣地看見的。慢慢地,慢慢地,這閱讀就使你有了格調,有了不平庸的眼睛。其實誰不知道,十有八九你是不可能成為一個文學家的,而是當了電腦工程師、建筑設計師……可是親近文學怎么就是為了要成為文學家,成為一個寫小說的人呢?文學是撫摸所有人的靈魂的,如果真有一種叫作“靈魂”的東西的話。文學是這樣的一盞燈,只要你親近過它,那么不管你是在怎樣的境遇里,每天從事怎樣的職業(yè)和怎樣地操持,是設計房子還是打制家具,它都會無聲無息地照亮你,使你可能為一個城市、一個家庭的房間又添置了經(jīng)典,添置了可以供世代的人去欣賞和享受的美,而不是才過了幾年,人們已經(jīng)在說,哎喲,好難看哦!
誰會不想要這樣的一盞燈呢?
閱讀優(yōu)秀
文學是很豐富的,各種各樣。但是它又的確分成優(yōu)秀和平庸。我們哪怕可以活上三百歲,有很充裕的時間,還是有理由只閱讀優(yōu)秀的,而拒絕平庸的。所以一代一代年長的人總是勸說年輕的人:“閱讀經(jīng)典!”這是他們的前人告訴他們的,他們也有了深切的體會,所以再來告訴他們的后代。
這是人類的生命關懷。
美國詩人惠特曼有一首詩:《有一個孩子向前走去》。詩里說:
有一個孩子每天向前走去,
他看見最初的東西,他就變成那東西,
那東西就變成了他的一部分……
如果是早開的紫丁香,那么它會變成這個孩子的一部分;如果是雜亂的野草,那么它也會變成這個孩子的一部分。
我們都想看見一個孩子一步步地走進經(jīng)典里去,走進優(yōu)秀。
優(yōu)秀和經(jīng)典的書,不是只有那些很久年代以前的才是,只是安徒生,只是托爾斯泰,只是魯迅;當代也有不少。只不過是我們不知道,所以沒有告訴你;你的父母不知道,所以沒有告訴你;你的老師可能也不知道,所以也沒有告訴你。我們都已經(jīng)看見了這種“不知道”所造成的閱讀的稀少了。我們很焦急,所以我們總是非常熱心地對你們說,它們在哪里,是什么書名,在哪兒可以買到。我就好想為你們開一張大書單,可以供你們去尋找、得到。像英國作家斯蒂文生寫的那個李利一樣,每天快要天黑的時候,他就拿著提燈和梯子走過來,在每一家的門口,把街燈點亮。我們也想當一個點燈的人,讓你們在光亮中可以看見,看見那一本本被奇特地寫出來的書,夜晚夢見里面的故事,白天的時候也必然想起和流連。一個孩子一天天地向前走去,長大了,很有知識,很有技能,還善良和有詩意,語言斯文……
同樣是長大,那會多么不一樣!
自己的書
優(yōu)秀的文學書,也有不同。有很多是寫給成年人的,也有專門寫給孩子和青少年的。專門為孩子和青少年寫文學書,不是從古就有的,而是歷史不長?墒且呀(jīng)寫出來的足以稱得上琳瑯和燦爛了。它可以算作是這二三百年來我們的文學里最值得炫耀的事情之一,幾乎任何一本統(tǒng)計世紀文學成就的大書里都不會忘記寫上這一筆,而且寫上一個個具體的燦爛書名。
它們是我們自己的書。合乎年紀,合乎趣味,快活地笑或是嚴肅地思考,都是立在敬重我們生命的角度,不假冒天真,也不故意深刻。
它們是長大的人一生忘記不了的書,長大以后,他們才知道,原來這樣的書,這些書里的故事和美妙,在長大之后讀的文學書里再難遇見,可是因為他們讀過了,所以沒有遺憾。他們會這樣勸說:“讀一讀吧,要不會遺憾的。”
我們不要像安徒生寫的那棵小樅樹,老急著長大,老以為自己已經(jīng)長大,不理睬照射它的那么溫暖的太陽光和充分的新鮮空氣,連飛翔過去的小鳥,和早晨與晚間飄過去的紅云也一點兒都不感興趣,老想著我長大了,我長大了。
“請你跟我們一道享受你的生活吧!”太陽光說。
“請你在自由中享受你新鮮的青春吧!”空氣說。
“請你盡情地閱讀屬于你的年齡的文學書吧!”梅子涵說。
現(xiàn)在的這些“國際大獎小說”就是這樣的書。
它們真是非常好,讀完了,放進你自己的書架,你永遠也不會抽離的。
很多年后,你當父親、母親了,你會對兒子、女兒說:“讀一讀它們,我的孩子!”
你還會當爺爺、奶奶、外公和外婆,你會對孫輩們說:“讀一讀它們吧,我都珍藏了一輩子了!”
一輩子的書。
第一章 埃馬努爾和企鵝的故事
第二章 姑奶奶阿蕾莎的全部故事
第三章 一只非常肥實的老貓的完整故事
第四章 瞎編出來的馬達加斯加故事
第五章 埃馬努爾在學校的故事
第六章 埃馬努爾和回憶的故事
第七章 五個人物和兩個動物的不幸結局
第八章 為五個人物和兩個動物虛構的結局
第九章 埃馬努爾他爸爸的最終行動
第十章 重要的附言
第一章 埃馬努爾和企鵝的故事
有一只企鵝壓根兒不知道他自己是個企鵝。
這事兒雖然要等兩三年之后才會完全顯露出來,但肯定是確鑿無疑的。生活中的種種跡象都在預示著這樣一件不同尋常的怪事。至少有九種現(xiàn)實情況是與這事兒的形成直接相關的。因此通過這九種現(xiàn)實情況就足以確切地推斷出這件事兒來了……這九種現(xiàn)實情況就是:
1.埃馬努爾愛企鵝。
2.埃馬努爾的爸爸愛埃馬努爾。
3.姑奶奶阿蕾莎在有人詢問她的意見和態(tài)度時,不管是重大問題還是雞毛蒜皮的小事,她總是回答說:“行,我看行!”
4.動物學助理研究員舍斯塔克曾經(jīng)給他的朋友史莫坦尼寫過一封信。(這位史莫坦尼正在南極地區(qū)從事動物學領域的科研工作。)在信中舍斯塔克請求這位朋友幫忙,給他寄一個優(yōu)質的企鵝蛋來,因為他正計劃進行企鵝蛋的人工孵化實驗,還準備用這一實驗的成果來撰寫他的大學執(zhí)教資格論文。(一篇大學執(zhí)教資格論文能使一位“博士先生”獲取大學“講師先生”的頭銜。)
5.動物學助理研究員舍斯塔克在西門比爾格太太家的房子里租了一個房間。這兩年他一直住在那里。西門比爾格太太是埃馬努爾、他的爸爸和姑奶奶阿蕾莎家的隔壁鄰居。
6.這位西門比爾格太太是個出奇怕冷的人。她平時總得穿著三雙毛襪子和加厚的氈棉靴,屋子里還要經(jīng)常開著大大小小總共七個不同類型的電暖氣和取暖爐。她室內的溫度經(jīng)常保持在和撒哈拉大沙漠正午的溫度不相上下的水平上。
7.聘用助理研究員舍斯塔克的動物研究所當時正處于經(jīng)費短缺的困境。由于資金嚴重不足,研究所暫時只能為蟒蛇的晚餐提供半份兔肉了。不久前研究所所長曾公開宣布過,很快他就不得不解聘所里的一兩位助理研究員了。
8.埃馬努爾愛企鵝。
9.埃馬努爾的爸爸愛埃馬努爾。(第8和第9兩種現(xiàn)實情況我們在一開頭就已經(jīng)提到了。但是第8和第9,也就是第1和第2種情況是構成這件事兒最為重要的先決條件。因此完全有必要將他們重復列舉出來。)
如此說來,這個不知道自己是個企鵝的企鵝的故事已經(jīng)是板上釘釘?shù)牧。因此我們不必再等到兩三年之后,而是現(xiàn)在就能將這個故事寫出來了。
那是在初春時節(jié)一個碧空萬里、陽光和煦的早上,埃馬努爾和他的爸爸正坐在廚房里吃早餐。姑奶奶阿蕾莎老早就吃過早餐了,因為她總是很早很早就起床了。她老人家正站在敞開的窗戶跟前澆花呢。窗外種著兩叢草花,一叢是天竺葵,另一叢是美人蕉。兩種花都還沒有開放。突然間從窗外傳來了一陣叫嚷聲,有什么人在高聲喊著:“絕對不能讓他待在我這里了,先生!這太過分了,實在太過分了!我絕對不允許再這樣下去了!”聽上去大聲叫嚷的是個女人。她的叫喊聲是從隔壁的房子里傳出來的。那應該就是西門比爾格太太在叫嚷了吧?不過誰也不能肯定說那在叫喊的就一定是她,因為人的聲音在大嚷大叫時總是會有不小變化的。此外迄今為止人們從來還沒有聽到過西門比爾格太太這么大聲叫喊,所以人們還不知道她喊叫時的聲音到底是什么樣的。
在絕大多數(shù)人家里好奇心特別強的總會是上了年紀的老姑奶奶們,或者是年齡和埃馬努爾相仿的小孩子們。但這家人的情況卻完全與眾不同:姑奶奶阿蕾莎依然在繼續(xù)澆她的花。埃馬努爾照樣在狼吞虎咽地大嚼他的珍珠蔥頭。他最近愛上了這種新型健康食品,每天早餐他都要吃上一小碟,而且還要蘸著芥末吃。在廚房里表現(xiàn)出十分好奇來的只有埃馬努爾的爸爸。他先放下了左手舉著的蜂蜜小面包,接著又放下了右手端著的可可杯子,專注地去聽從窗外傳來的叫喊聲。聽著聽著他就站起來,走到了窗口前面。他一邊諦聽一邊自言自語道:“到底是什么讓西門比爾格老太太覺得太過分了呢?她絕對不允許的又會是什么呀?”
姑奶奶阿蕾莎和埃馬努爾自然不會知道他這些問題的答案了。那高聲的吵嚷在這時候已變?yōu)閰柭暤暮浅饬。她那聲音大吼著:“太不像話了!簡直太不像話了!真是讓人忍無可忍了!”埃馬努爾的爸爸走出廚房,來到了花園里。他照直朝著與西門比爾格太太家花園相鄰的籬笆墻走過去。他彎下身去,用手隨意撥弄著地上的泥土。他做出一派想要查看一下埋在那里的郁金香球根的樣子,就仿佛是在檢查那些球根是不是還都完好地埋在泥土里面,有沒有露到泥土外面需要往上培土的。在那個地方他所聽到的可比剛才在廚房里要清楚得多了。沒錯,那正在叫喊著的肯定就是西門比爾格太太!她正在高喊著:“要么今天就把他從我的房子里弄出去,要么就永遠解除租約!您立刻就搬家!”停了一下后又喊道:“您別指望我會再寬容一天了,我實在是忍無可忍了!現(xiàn)在我還冷得渾身發(fā)抖哪,手指頭尖兒全部凍僵了!您瞧瞧,到這會兒還打不過彎兒來呢!”她停了一下之后又接著大嚷道:“特別讓人受不了的是他有味兒呀,臭烘烘的都快把人給熏死了!”
在這期間埃馬努爾的爸爸還聽到了動物學助理研究員舍斯塔克的聲音。不過那聲音很低,以至于他對助理研究員講的是什么連一個字兒都沒聽出來。除此之外他還聽到了幾聲嘎嘎的叫聲,但那叫聲就更低了。
埃馬努爾的爸爸聚精會神地在那里諦聽,根本沒有察覺到埃馬努爾已經(jīng)來到了他身邊。直到埃馬努爾在他的背上連捅了三下之后,他才注意到兒子也來到了這里。
埃馬努爾很體諒爸爸,一心想幫爸爸滿足好奇心!皝戆,老爸,”埃馬努爾說,“快跟我來!”他拉著爸爸走出了自家花園的大門,朝西門比爾格太太家花園的大門走去。
“這樣做不大合適吧?”埃馬努爾的爸爸站住了,他遲疑地說:“人家會怎么說呢?事先沒有任何約定我們就貿然走進去打聽人家為什么爭吵,這實在有點不像話了吧?”
“西門比爾格太太昨天就跟我約定好了,讓我今天到她家里去。她已經(jīng)給我存了一大堆火柴盒了!敝車泥従觽兌荚跒榘qR努爾收集空火柴盒,供他用來搭建摩天大樓、小別墅、大火車、游泳池、體育館和整個小城鎮(zhèn)什么的。
“照你這么說我們真的能到她家去了?”埃馬努爾的爸爸問。看到埃馬努爾直點頭,他才讓兒子拉著他走進了花園。但走到西門比爾格太太敞開的房門口他又猶豫起來了!翱晌以趺茨芨闳ツ?”他問道,“我以前可從來也沒跟你一起去取過火柴盒呀!”
“這一次火柴盒特多,非得讓你幫著我拿才行呀!”
接著埃馬努爾還說,他爸爸用不著感到不好意思。他說,一個人要是真想滿足好奇心,就不能怕因此而招惹來的各種麻煩。埃馬努爾的爸爸很可能還在考慮該找個什么借口來解釋自己唐突的登門拜訪,但西門比爾格太太卻十分歡迎他的到來,因為終于有個人送上門來聽她念叨念叨眼前這些煩人的事兒了。
“比爾鮑爾先生,比爾鮑爾先生。您快來看看,您對這會怎么說!”西門比爾格太太一邊尖聲叫嚷著,一邊把埃馬努爾的爸爸,也就是比爾鮑爾先生讓進了客廳,并隨手關上了房門。埃馬努爾沒跟著他們進去,他還站在門廳里目不轉睛地盯著一樣東西。剛才西門比爾格太太尖叫著說“您對這會怎么說”時,她伸出的手是直指著通向樓上的樓梯的。在那樓梯上站著的就是助理研究員舍斯塔克。他臉色煞白,顯出一副茫然不知所措的神情,甚至全身都有一點兒發(fā)抖。他的手臂上抱著一個企鵝寶寶。那是一個很小很小的,不久前剛剛孵化出來的,但非常漂亮可愛的小企鵝。至少在一直盯著他看的埃馬努爾的眼里這個小企鵝就是這樣的。埃馬努爾愛企鵝呀。
就在這個碧空萬里、陽光和煦的春日里,九種現(xiàn)實情況不約而同地都碰到了亟待他們去解決的重大難題。同樣也是在這一天里,埃馬努爾的爸爸在西門比爾格家的客廳里聽到了一個很長很長的故事。與此同時,埃馬努爾一直和助理研究員舍斯塔克并排坐在一階樓梯上。當他小心翼翼地用手撫摸著企鵝寶寶的同時,埃馬努爾也聽到了一個很長很長的故事。
西門比爾格太太講的故事和助理研究員講的故事本來就是同一個故事。兩個人所講的故事其實全都是一樣的:有一位動物學助理研究員曾經(jīng)專門為企鵝蛋的事兒寫信請他在南極工作的朋友幫忙。經(jīng)過長時間信來信往的溝通和交流之后,他終于收到了一個企鵝蛋。那個企鵝蛋是用很多木棉包裹著,裝在小箱子里,作為免征關稅的航空郵件寄來的。得到了企鵝蛋后助理研究員真的把小企鵝給孵化出來了。為此他感到無比的自豪,因為在他之前還沒有人取得過人工孵化企鵝的成功呢。但是,正當他滿懷自豪地欣賞企鵝寶寶第一次嘎嘎的叫聲時,他收到了研究所所長遞來的解聘通知書。所長傷心地握著他的手說:“我真感到非常遺憾,同事!苯又L又通知他說,研究所不可能收留他的小企鵝。一來是由于所里缺乏飼養(yǎng)場地,更主要的還是研究所的預算里沒有列入企鵝飼料這一項目,因此助理研究員在離開工作崗位后,只好把小企鵝帶回了他自己的住處,也就是西門比爾格太太的住房里來了。但那房子里總是熱得要命,室內溫度簡直就跟撒哈拉大沙漠午間的溫度差不多。那么熱的地方可絕不是一個小企鵝所能承受的。于是助理研究員先是把自己房間里的燃油取暖爐關掉了,然后又把門廳和樓道里的電暖氣也給關上了。但盡管如此房子里的溫度依然讓小企鵝難以忍受,于是助理研究員只得悄悄地將客廳里的熱風取暖器調到了最低的一檔上,最后他對浴室里的輻射熱浴霸和廁所里的人造小太陽燈也都偷偷做了同樣的處理。這一來可讓總是特別怕冷的西門比爾格太太沒法過日子了,她覺得這兩天自己幾乎快要凍死了。而小企鵝還是感到熱得難受,日子很不好過。
故事的要點就是這樣的。
但故事總是要通過講故事的人說出來的。因此講故事的人會根據(jù)他們自身的經(jīng)歷、他們切身的感受,以及他們個人的觀點和態(tài)度隨意去把故事當中的某些成分縮小一點或是夸大一些,突出一點或是弱化一些,減輕一點或是加重一些。也就是說,故事在被不同講故事的人講述出來時一定是會有很大差別的,不同的人所講述的同一個故事絕不可能是完全一樣的。
因此埃馬努爾的爸爸在客廳里聽到的是一個六十多年來總是畏寒怕冷的老太太的故事。她甚至在暑熱的八月里也離不了取暖爐。她出于一片好心只收取很低的租金就把樓上的房間租給了那個年輕人,沒想到那個人卻對她使壞心眼兒,一下子把房子里所有的暖氣都給關掉了。在埃馬努爾的爸爸聽到的故事里甚至還提到過羊毛保暖褲,以及每天晚上要用熱水燙腳之類的保暖常識。那可真是一個很精彩的關于非常怕冷的老太太的故事。
而埃馬努爾坐在樓梯上,用手輕輕撫摸著小企鵝時所聽到的故事則是一個同樣十分精彩的關于剛被解聘的動物學助理研究員的故事。講故事的人說,他絕不會因失去在這家研究所的工作而挨餓的。情況恰恰相反,到目前為止就已經(jīng)有三個新的職位可供他選擇了,而且個個都比他以前的工作崗位要好得多,都會為他今后事業(yè)的發(fā)展帶來更大的機遇。不論是去扎伊爾,是去新德里,還是去基多,都是他一到任就能擔任首席助理研究員!可惜的是,扎伊爾在非洲,新德里在印度,厄瓜多爾的首都基多則位于緊靠著赤道的地帶,所有這些地方都不適于小企鵝生存。他不可能把這小家伙帶到上述任何一個地方去。除此之外,他所感興趣的僅僅是企鵝的人工孵化而已,孵化出來的東西對他來說已不再有多大的意義了。假如他真想要養(yǎng)個寵物的話,那他最希望養(yǎng)的應該是一只銀灰色長卷毛狗。助理研究員說,長卷毛狗特別機靈,懂事,而且對主人非常忠誠。
總而言之,在樓梯上所講的故事已完全演繹成了一個關于動物學助理研究員的故事,特別講到了他正面I臨著對三個新工作地點的抉擇,還明確表示小企鵝現(xiàn)在已經(jīng)成了他的拖累,以及他更樂意飼養(yǎng)的寵物是一只長卷毛狗。
故事當中的千差萬別和不同的側重點對埃馬努爾和他的爸爸是不會構成任何妨礙的,因為人們在聽故事的時候同樣也都會根據(jù)各自的興趣和需要對故事做出一番篩選和取舍。他們覺得無關緊要的東西,聽過之后就不會再去理會了,甚至馬上就忘得一干二凈了。埃馬努爾和他爸爸聽完了故事以后對諸如什么三個新的工作地點了,銀灰色的長卷毛狗了,到了八月份還得捂上厚氈靴了,以及偷偷關掉了所有的暖氣之類與他們毫不相干的瑣事,早就都拋到腦后去了。整個故事當中讓他們倆人真正感興趣和記住了的只有一點:這里有一只小企鵝,現(xiàn)在沒有人愿意收留他,也沒有人樂意去飼養(yǎng)他!這時候爸爸在想:埃馬努爾愛企鵝,我愛埃馬努爾呀!
爸爸一邊想一邊嘆氣。
這時候埃馬努爾在想:爸爸愛我,我愛企鵝呀!
埃馬努爾一邊想一邊微笑。
像埃馬努爾和他爸爸這樣一直相依為命的親人彼此是非常熟悉的,他們相互間早就十分默契了。此時此刻埃馬努爾完全不必再開口說:“爸爸,我很想要這只企鵝!”
當爸爸從客廳走出來時,他已不再搭理跟在他身后喋喋不休抱怨訴苦的西門比爾格太太了,而是默默地注視著埃馬努爾,埃馬努爾也在充滿期待地注視著爸爸。他們倆長時間相互注視著。爸爸愛埃馬努爾,可是他并不愛企鵝,因此過了一會兒他才開口說:“咱們的姑奶奶阿蕾莎很可能會不同意!”
埃馬努爾的爸爸希望他姑姑會阻止埃馬努爾收養(yǎng)企鵝,希望她也會大聲叫嚷“這太過分了,實在太過分了”。埃馬努爾的爸爸太愛他的兒子了,已經(jīng)愛到了不能不允許他去做任何事情的地步了。如果他姑姑能出面阻止的話,那就用不著讓他為難了。
埃馬努爾聽了爸爸的這句話后大叫道:“太好了,太好了,爸爸!謝謝你啦!”
……