關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
(T)科技英語翻譯實(shí)用教程(國防科研試驗(yàn)工程技術(shù)系列教材 國防科技情報(bào)系統(tǒng))
本書以句子和詞匯為主線展開,并將翻譯理論、方法與技巧及相關(guān)語法知識融合在其中。全書共分為7章:概論、科技英語詞匯、句式技巧、特殊句型和結(jié)構(gòu)的分析及翻譯技巧、常見錯(cuò)誤與分析、譯文審校及實(shí)例、譯文選輯。 本書大量采用了國防科技、武器裝備和軍事方面的例句、譯文,選編題材寬廣、多樣,內(nèi)容新穎、貼切,特別是高科技含量高,針對性強(qiáng)。并以編者實(shí)際翻譯、審校的大量原文資料為例,詳細(xì)講解了對原譯文進(jìn)行分析、修改、潤色和定稿等審校過程中的思路,從而揭示信、達(dá)、雅的翻譯原則及其實(shí)現(xiàn)的途徑和步驟,科技英語翻譯與審校人員可從中得到不少啟示。本書可作為科技翻譯工作者的繼續(xù)工程教育或?qū)W習(xí)翻譯的教材或自學(xué)、參考手冊。
你還可能感興趣
我要評論
|