關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
實(shí)用商務(wù)英語翻譯與案例研究 本書意在能為讀者提供更加全面、可操作性強(qiáng)、與時(shí)俱進(jìn)的商務(wù)翻譯理論知識(shí)和實(shí)操經(jīng)驗(yàn), 幫助讀者快速提高各種商務(wù)環(huán)境下的商務(wù)翻譯職場(chǎng)技能。本書側(cè)重研究商務(wù)英語翻譯的綜合應(yīng)用, 主要圍繞商務(wù)英語翻譯理論及其實(shí)踐應(yīng)用進(jìn)行深入探討。內(nèi)容具體包括: 第一部分講解商務(wù)英語翻譯的相關(guān)理論, 包括第一章的商務(wù)英語與翻譯概述(商務(wù)英語的定義、商務(wù)英語的文體風(fēng)格與特點(diǎn)、商務(wù)英語翻譯的重要性和現(xiàn)實(shí)意義) 和第二章的商務(wù)英語翻譯基本理論(翻譯的概念、分類與流派, 商務(wù)英語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則, 常用商務(wù)英語翻譯方法技巧及策略, 商務(wù)英語翻譯中的跨文化因素分析); 第二部分講解商務(wù)英語翻譯的綜合實(shí)踐應(yīng)用, 包括第三章的商務(wù)專業(yè)術(shù)語及句型翻譯(商務(wù)縮略語匯總盤點(diǎn)、常見商務(wù)專業(yè)術(shù)語翻譯、典型商務(wù)句型翻譯), 第四章的商務(wù)案例翻譯口譯(商務(wù)日常交際口語翻譯、國(guó)際商務(wù)談判口語翻譯), 第五章的商務(wù)案例翻譯筆譯(商貿(mào)函電翻譯、商務(wù)合同翻譯、商務(wù)報(bào)告翻譯)。本書可用于高等院校本科生和研究生的商務(wù)專業(yè)課程和商務(wù)口筆譯等課程的教學(xué), 也可助力商務(wù)領(lǐng)域從業(yè)人員提高翻譯水平。不同讀者可結(jié)合具體的商務(wù)翻譯需求, 選擇性地利用本書進(jìn)行深入學(xué)習(xí)和探索研究。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|