這本書有著兒童文學(xué)的外表,卻又是一本用孩子能理解的語言寫給成年人的關(guān)于孩子的書,通過七個(gè)精心關(guān)聯(lián)的故事片段,講述了十歲男孩彼得的一組白日夢,由此展現(xiàn)了令成年人驚異不已的一段童年神秘的旅行、變形和冒險(xiǎn)經(jīng)歷。活在夢幻和現(xiàn)實(shí)之間的彼得將自己套進(jìn)一個(gè)嬰兒、布娃娃,成年人,甚至一只貓的軀體,體驗(yàn)到了前所未有的換位變形,他站在成長的開端,處處質(zhì)疑著成人世界的秩序、庸俗與貪婪。在這個(gè)成人世界與童真世界漸漸疊加的過程中,兒童視野慢慢消隱,成人鏡頭淡入,末一篇以一覺醒來成長了十歲的彼得的目光重新回望這個(gè)世界和來時(shí)的路,由此也兌現(xiàn)了麥克尤恩的初衷還有什么比童話幻想更適合狡猾又巧妙地叩問現(xiàn)實(shí)的呢?
親子閱讀 成人童話絕妙選品,英國國民作家唯一的一部兒童文學(xué)作品,奇巧構(gòu)思堪與羅爾德·達(dá)爾媲美。
國際知名插畫師安東尼·布朗經(jīng)典原版插畫凸顯夢境美學(xué)、童真想象、哲學(xué)意境。
童書翻譯名家馬愛農(nóng)新譯形神兼具還原原著。
當(dāng)紅青少年閱讀推廣人、著名兒童文學(xué)作家粲然撰寫導(dǎo)讀。
《夢想家彼得》每寫完一章,我都要大聲地念給我的孩子們聽。這種安排很簡單。他們聽到了我們所謂的彼得故事的最新內(nèi)容,我拿到了一些有用的編輯意見。這種愉快的,幾乎是儀式性的交流反過來影響了寫作本身,我變得比平時(shí)更專注于成年人說每一句話的聲音。這個(gè)成年人不是或不僅僅是我。我獨(dú)自在書房里,代表這個(gè)想象中的成年人,對一個(gè)想象中的孩子(不一定或不僅僅是我自己的孩子)大聲朗讀故事的內(nèi)容。聽和讀,我都想得到愉快的體驗(yàn)。
我原以為我本能地知道孩子的需求:首先是一個(gè)好故事,一個(gè)令人喜愛的英雄,是的,反派,但并不總是反派,因?yàn)榉磁蛇^于簡單化,開頭很仁慈,中間很曲折,結(jié)局并不總是皆大歡喜,但令人滿意。對于這個(gè)成年人,我只感到一絲隱約的同情。我們都喜歡睡前故事清新的氣息,睜得大大的、充滿信任的眼睛,暖水袋焐著干凈的亞麻床單,睡意蒙眬的亮閃閃的契約誰不想把這一幕刻在自己的墓碑上呢?可是,成年人真的喜歡兒童文學(xué)嗎?我一直認(rèn)為這種熱情有點(diǎn)夸張,甚至過度夸張!堆嘧犹柵c亞馬遜號》 ?比阿特麗克斯波特 ?超級棒的書!我們說的是真心話嗎,我們真的還愛讀它們嗎,抑或只是在為我們那個(gè)失去的、幾乎被遺忘的自我說話,并與那個(gè)自我保持聯(lián)系?你上次蜷著身體讀《海角樂園》 是什么時(shí)候?
我們喜歡兒童讀物,是因?yàn)槲覀兊暮⒆觽儚闹蝎@得快樂,而這與文學(xué)無關(guān),更多的是與愛有關(guān)。我在寫作和朗讀《夢想家彼得》的初期就開始考慮,最好忘記我們強(qiáng)大的兒童文學(xué)傳統(tǒng),用孩子們能理解的語言為成年人寫一本關(guān)于孩子的書。在海明威和卡爾維諾的那個(gè)時(shí)代,簡單的文字不會(huì)讓老道的讀者望而卻步。我希望這個(gè)主題想象力本身能讓任何一個(gè)拿起一本書的人感到興趣盎然。同樣,在所有文學(xué)作品中,變形一直都是一個(gè)主題,甚至近乎一種執(zhí)念!秹粝爰冶说谩吩谟兔绹霭媪藘和鍒D版,在其他國家出版了較為嚴(yán)肅的成人版。曾經(jīng)有一個(gè)傳統(tǒng),作家們把自己的書交給命運(yùn),就像父母把自己的孩子送到大千世界一樣。去吧,小書……這本書很可能會(huì)靜靜地放在兒童圖書館的一角,或者湮沒在遺忘中,但是目前,我仍然希望它能給大家?guī)硪恍┛鞓贰?/p>
伊恩麥克尤恩
作者序
介紹一下彼得
第一章 洋娃娃
第二章 貓
第三章 消失油
第四章 惡霸
第五章 小偷
第六章 嬰兒
第七章 大人
導(dǎo)讀