自1990年出版以來,《性別麻煩》已成為當代女性主義理論的重要著作,也是任何對性別、酷兒理論感興趣的人的必備之作。它一經(jīng)出版即引來贊譽和爭議無數(shù),巴特勒因此書而一舉成為當代思想界最閃耀的學(xué)術(shù)明星之一。
《性別麻煩》融合了哲學(xué)、人類學(xué)、文學(xué)理論、精神分析等多學(xué)科話語,對波伏娃、?、拉康、弗洛伊德、克里斯特娃、露西·伊利格瑞等人的理論進行批判性地審視和分析,推翻了女性和男性的區(qū)別根植于身體本質(zhì)的基本前提,為性別研究打開了新的方向。
巴特勒在1999年發(fā)行的十周年紀念版序言中寫道,《性別麻煩》的 “重點不在于提出一種新的性別化的生活方式”,而是“想為性別打開可能性的領(lǐng)域”。
1.女性主義理論必讀書,性別研究的開創(chuàng)性著作。
2.此書英文版自1990年面世以來,激起了學(xué)界的無數(shù)贊譽和爭議,被歐美媒體譽為“過去五十年來最受關(guān)注的學(xué)術(shù)著作之一”。
3.作者朱迪斯·巴特勒被認為是“在現(xiàn)代政治理論中最有影響力的聲音之一”和當今“最有影響力的女性主義理論家之一”,其在女性主義批評、性別研究、當代政治哲學(xué)和倫理學(xué)等學(xué)術(shù)領(lǐng)域成就卓著。
4.顛覆你的性別認知的一本書!“有多少個人就有多少生理性別”“女性主義主體這個身份不應(yīng)該成為女性主義政治的基礎(chǔ)”。
5.豆瓣2.5萬人“想讀”的高分圖書,“熱門兩性關(guān)系圖書”榜第2名作品,僅次于李銀河的《女性主義》,高于《男人來自火星,女人來自金星》。
6.全新譯文修訂版,新增譯者再版后記。
7.新銳設(shè)計師凌瑛打造精美雙封,與內(nèi)容完美呼應(yīng)。
序(1999)
十年前我完成《性別麻煩》的稿子,送到勞特利奇出版社(Routledge)出版。我不知道這本書會有這么廣大的讀者,也不知道它會對女性主義理論構(gòu)成具有挑釁意味的“介入”,以及被引為開創(chuàng)酷兒理論的文本之一。這本書的生命超出了我的意圖,這當然部分是因為對它的接受的語境不斷改變的結(jié)果。如同我曾經(jīng)寫的,我知道自己成為一些形式的女性主義攻擊批評的對象,與之處于一種對立的關(guān)系,即使我認為這文本是女性主義的一部分。我是在一種內(nèi)部批判的傳統(tǒng)下書寫的,希望能夠激發(fā)對它所屬的思潮運動的基本詞匯作批判性的檢視。過去和現(xiàn)在都有正當?shù)睦碛蓮氖逻@樣模式的批評,而且我們要能夠區(qū)別可以為這個運動帶來更民主、更具有包容性的生命的愿景的自我批評,以及企圖從根底破壞這個運動的批評。當然,總是有可能把前者誤讀為后者,但我希望《性別麻煩》不會是這樣的情形。
1989那一年我最關(guān)注的是批判女性主義理論里普遍存在的一種異性戀假設(shè)。我試圖對抗那些對性別的界限和適當性作一些自以為是的假定,并把性別限定于一般所接受的男性與女性的概念的觀點。過去和現(xiàn)在我都認為,任何以其實踐先決條件為由而限制性別意義的女性主義理論,都在女性主義內(nèi)部設(shè)立了排除性的性別規(guī)范,而且往往帶有恐同癥的后果。過去對我來說如此,現(xiàn)在仍然如此:女性主義應(yīng)該小心不要理想化某些性別表達,這將反過來產(chǎn)生新的等級與排除的形式。特別是,我反對那些真理體制(regimes of truth),反對它們規(guī)定某些形式的性別表達是錯誤的或后天衍生的,而另一些則是正確的和原初自然的。重點不在于提出一種新的性別化的生活方式,以為本文的讀者提供一個可能的典范。相反地,本文的目的是想為性別打開可能性的領(lǐng)域,而不強制規(guī)定什么形式的可能性應(yīng)該被實現(xiàn)。也許有人會好奇“打開一些可能性”最終有什么用處,然而,沒有一個了解在社會世界里,以一種“不可能的”、難以讀懂的、無以實現(xiàn)的、不真實的和不合法的狀況生活是什么滋味的人,會問出這樣的問題。
《性別麻煩》試圖揭露我們對性別化的生活有些什么可能性的思考本身,如何從一開始就被某些習(xí)以為常的、暴力的假定給扼殺了。本書也試圖瓦解所有一切揮舞著真理話語的大旗,剝奪少數(shù)性別實踐與性實踐的合法性的的努力。這并不是說所有少數(shù)實踐都要被容許或給予褒揚,但我認為在對它們下任何性質(zhì)的結(jié)論之前,我們應(yīng)該先要能夠?qū)λ鼈冏魉伎肌W钭屛覒n心的是,面對這些實踐的恐慌是如何使它們成為不可想的。打破比如說性別的二元框架,難道真的這么恐怖、這么嚇人,因此必須從定義上把它當作是不可能的,而在意義的探索上把它從思考性別的一切努力中剔除?
我們可以在當時所謂的“法國女性主義”中找到一些這樣性質(zhì)的假定,它們在文學(xué)研究學(xué)者以及一些社會理論家當中廣受歡迎。即使我反對我認為是性差異原教旨主義核心的異性戀主義,我也援引了法國后結(jié)構(gòu)主義來論證我的觀點。我在《性別麻煩》里的研究,結(jié)果成為某種形式的文化翻譯(cultural translation)。后結(jié)構(gòu)主義被拿來影響美國的性別理論,并改變女性主義的政治困境。即便后結(jié)構(gòu)主義在它的一些表象里以形式主義的面目呈現(xiàn),超然于社會語境和政治目的等問題,但在較晚近美國方面對它的挪用,情形并非如此。事實上,我的重點不是把后結(jié)構(gòu)主義“應(yīng)用”到女性主義上,而是以明確的女性主義立場重新表述那些理論。盡管一些后結(jié)構(gòu)主義形式主義的辯護者,對后結(jié)構(gòu)主義在《性別麻煩》之類的書里,竟然被如此公然賦予“主題”傾向大表失望,但在文化左派內(nèi)部對后結(jié)構(gòu)主義的一些批判,卻對那些認為它的前提能夠產(chǎn)生任何政治上進步的結(jié)果的主張表示強烈的懷疑。然而在這兩種理論立場里,后結(jié)構(gòu)主義都被當作是統(tǒng)一的、純粹的以及鐵板一塊的。近年來,那個理論,或說那一套理論,已經(jīng)演變?yōu)樾詣e與性研究、后殖民與種族研究了。它失去了它早先發(fā)展的形式主義,在文化理論領(lǐng)域獲得了新的、移植的生命。關(guān)于我的研究,或是霍米·巴巴(Homi Bhabha)、蓋婭特里·斯皮瓦克(Gayatri Chakravorty Spivak)、斯拉沃熱·齊澤克(Slavoj ?i?ek)的研究,究竟屬于文化研究還是批判理論仍有爭論,但也許這樣的問題只是顯示了兩個研究領(lǐng)域的嚴格區(qū)分已經(jīng)打破。有一些理論家會宣稱上述所有的理論都屬于文化研究,也會有從事文化研究的學(xué)者不愿把自己界定在任何理論立場內(nèi)[不過值得注意的是,斯圖爾特·霍爾(Stuart Hall)——英國文化研究的創(chuàng)始者之一——不在其列]。但是論辯的雙方有時候忘記了,理論的面貌正因為一些文化的挪用而有所改變。理論有了新的發(fā)展場域,它必然是不純粹的,從中理論于文化翻譯中浮現(xiàn),而且就是文化翻譯事件本身。這不是以歷史主義來取代理論,也不是簡單地對理論進行歷史化,以揭露它的一些概念化主張其實有著歷史偶然性的局限。更確切地說,這是理論從不同文化地平線的交會之處浮現(xiàn),在此翻譯的需求急迫,而它能成功與否并不確定。
《性別麻煩》根植于“法國理論”,而法國理論本身是一個奇異的美國建構(gòu)。只有在美國一地,這么多不同的理論被結(jié)合在一起,好像它們形成了某種統(tǒng)一的整體似的。雖然本書已經(jīng)被翻譯為多種文字,在德國對有關(guān)性別與政治的討論產(chǎn)生了特別重大的影響,但它在法國的出現(xiàn)——如果最后成真的話——將比其他國家要晚得多。我提出這點是要強調(diào)這本書表面的法國中心主義,跟法國以及法國實際的理論現(xiàn)實有著明顯的距離。《性別麻煩》傾向以一種融合的方式,同時解讀不同的法國知識分子(列維-斯特勞斯、?、拉康、克里斯特娃、維蒂格),他們彼此之間少有聯(lián)系。而且在法國他們各自的讀者群,即使有也極少同時閱讀另外幾人的作品。事實上,本書知性上的混雜性恰恰標志了它的美國性,因此對一個法國的語境來說它是外來的。同樣地,它對“性別”研究的英美社會學(xué)與人類學(xué)傳統(tǒng)的強調(diào),也與衍生自結(jié)構(gòu)主義研究的“性差異”話語有極大的不同。如果本文在美國有被指控為歐洲中心主義的危險,在法國對于那些為數(shù)極少、考慮過這個文稿的法國出版商來說,它有著令人不安的“美國化”理論的傾向。
【……】
[美]朱迪斯·巴特勒|作者
當代最著名的后現(xiàn)代主義思想家之一。1956年出生于美國,耶魯大學(xué)哲學(xué)博士,加州大學(xué)伯克利分校修辭與比較文學(xué)系教授。她被認為是“在現(xiàn)代政治理論中最有影響力的聲音之一”和當今“最有影響力的女性主義理論家之一”。她在女性主義批評、性別研究、當代政治哲學(xué)和倫理學(xué)等學(xué)術(shù)領(lǐng)域成就卓著,被視為酷兒運動的理論先驅(qū)。主要著作有《性別麻煩》《身體之重》《消解性別》《欲望的主體》等。
宋素鳳|譯者
文學(xué)博士。曾先后赴美國加州大學(xué)伯克利分校、伊利諾伊大學(xué)香檳分校做博士后研究和訪問學(xué)者。曾任教于中山大學(xué)、韓國梨花女子大學(xué)、國立安東大學(xué)。主要學(xué)術(shù)領(lǐng)域為婦女、性別與文化研究。著有《多重主體策略的自我命名:女性主義文學(xué)理論研究》,譯有《噪音:音樂的政治經(jīng)濟學(xué)》(合譯)、《激情的疏離:女性主義電影理論導(dǎo)論》(合譯)。
序(1999)
序(1990)
第一章 生理性別社會性別欲望的主體
第一節(jié)“婦女”作為女性主義的主體
第二節(jié) 生理性別社會性別欲望的強制性秩序
第三節(jié) 社會性別:當代論辯的循環(huán)廢墟
第四節(jié) 對二元論、一元論的理論梳理以及超越的可能
第五節(jié) 身份、性性別與實在形而上學(xué)
第六節(jié) 語言、權(quán)力與置換策略
第二章 禁制、精神分析與異性戀矩陣的生產(chǎn)
第一節(jié) 結(jié)構(gòu)主義的關(guān)鍵交換
第二節(jié) 拉康、里維埃爾與偽裝策略
第三節(jié) 弗洛伊德與性別抑郁
第四節(jié) 性別的復(fù)雜性與認同的局限
第五節(jié) 禁制重新表述為權(quán)力
第三章 顛覆的身體行為
第一節(jié) 朱莉婭?克里斯特娃的身體政治
第二節(jié) ?、赫爾克林與性別不連貫的政治
第三節(jié) 莫尼克?維蒂格:身體的瓦解與虛構(gòu)的性別
第四節(jié) 身體的銘刻,操演的顛覆
結(jié)論:從戲仿到政治
修訂版譯后記
初版譯后記
序(1990)
當代女性主義對性別意義的論辯每每引起某種憂慮感,好像性別的不確定性最后可能將以女性主義的失敗告終;蛟S麻煩并不一定是帶著這樣負面的價值意味。在我童年的主導(dǎo)話語里,搗亂是一件你想都不要想的事,因為那會給你惹上麻煩。叛逆的行為與對叛逆的訓(xùn)斥似乎陷在同樣的框架里,這個現(xiàn)象使我對權(quán)力的微妙伎倆有了一些初步的批評見解:通行的法律以麻煩威嚇人,甚至讓人有身陷囹圄的麻煩,所有這些都是為了讓人遠離麻煩。因此,我的結(jié)論是麻煩是避免不了的,挑戰(zhàn)在于如何最好地制造麻煩,什么是身處麻煩的最好的方式。隨著時間的流逝,更多的疑義出現(xiàn)在批評視野里。我注意到麻煩有時候是用來委婉地表示某些根本上的神秘問題,而這通常與所有陰性事物所謂的神秘性相關(guān)。我拜讀西蒙·德·波伏娃的作品,她解釋說在一個男權(quán)主義的文化框架里作女人,意味著作一個對男人來說是神秘的與不可知的源頭,而這在我讀薩特的時候似乎得到了證實:對薩特來說,所有的欲望——非常成問題地被假定為異性戀的、男性的——都被定義為麻煩。當一個女性“客體”莫名地回視了一記眼光、逆轉(zhuǎn)凝視、挑戰(zhàn)男性位置的職權(quán)與權(quán)威時,對那個男性欲望主體而言,這出乎意料的干擾、未預(yù)料到的能動性,使麻煩成了不光彩的丑事。男性主體對女性“他者”極度的依賴,立時暴露了他的獨立自主的虛幻性。然而,這樣辯證的權(quán)力逆轉(zhuǎn)并沒有特別抓住我的注意力——雖然我的確留意到了其他事。權(quán)力并不只是關(guān)于主體之間的交換,或是主體與一個他者之間經(jīng)常性的倒置關(guān)系;事實上,權(quán)力的運作似乎生產(chǎn)了我們用以思考性別的那個二元框架本身。我的問題是:什么樣的權(quán)力設(shè)定建構(gòu)了主體與他者、“男人”與“女人”之間的二元關(guān)系,以及這些詞語內(nèi)在的穩(wěn)定性?什么樣的限制在其中運作著?這些詞語是不是只有遵從一個異性戀矩陣來設(shè)想性別和欲望,才不會造成困擾?當以異性戀為預(yù)設(shè)的認識體制(the epistemic regime)的面具被摘下,顯示其實是它生產(chǎn)、物化了這些表面的本體范疇的時候,主體以及性別的穩(wěn)定性又會有什么變化?
然而,如何能夠?qū)σ粋認識/本體體制予以質(zhì)疑?什么是干擾那些支持性別等級(gender hierarchy)和強制性異性戀(compulsory heterosexuality)的性別范疇的最好的方法?想想“婦女病”(female trouble)——歷史上對女人沒來由、時不時犯小毛病的一種設(shè)想,這背后呼之欲出的觀念是女人天生就是麻煩——的命運。盡管對女人身體的醫(yī)療是嚴肅的,但這詞語也是可笑的;而能笑對嚴肅范疇,對女性主義來說是絕對必要的。毫無疑問地,女性主義仍然需要有自己的嚴肅游戲的形式!杜说臒⿶馈罚‵emale Trouble)(譯者按:電影譯名均參照IMDb中文網(wǎng)的資料)是約翰·沃特斯(John Waters)的一部由蒂凡(Divine)領(lǐng)銜主演的電影的片名,而蒂凡也是《變發(fā)》(Hairspray)的男/女主人公。他反串女人,隱含了性別是一種假冒為真的持久扮裝的意義。她/他的表演使得自然與人為、深層與表面、內(nèi)在與外在的區(qū)分——這些幾乎都是性別話語所一向賴以運作的——變得不穩(wěn)定。扮裝是對性別的模仿,還是,它戲劇化了性別所由以建立的那些意指性的姿態(tài)動作?作為女人是一種“自然事實”,還是一種“文化表演”?或者,“自然性”是由那些通過性別范疇、在性別范疇內(nèi)生產(chǎn)身體,并受到話語限制的操演行為所建構(gòu)的?盡管有帝凡的例子,男同志和女同志文化里的性別實踐經(jīng)常在戲仿的語境里以“天生自然”為主旋律,凸顯了原初的、真實的性別的操演性建構(gòu)。我們還可以指出什么其他的基礎(chǔ)性身份范疇——生理性別、社會性別和身體的二元架構(gòu),揭露它們其實是一些創(chuàng)造自然、原初、不可避免的事物等結(jié)果的生產(chǎn)機制?
要想揭露生理性別、社會性別與欲望等基礎(chǔ)范疇是某種獨特的權(quán)力形式產(chǎn)生的結(jié)果,需要一種形式的批評探究方法,也就是?赂脑熳阅岵、定名為“系譜學(xué)”的方法。系譜學(xué)的批判方法拒絕追索那些受到壓抑而深埋的性別的源頭、女性欲望的內(nèi)在真實以及純正或真正的性/性別身份;相反地,系譜學(xué)探究的是,將那些實際上是制度、實踐、話語的結(jié)果,有著多元、分散的起源的身份范疇,指定為一種起源或原因,這樣做的政治著眼點是什么。本書將圍繞著陽具邏格斯中心主義(phallogocentrism)與強制性異性戀等這些定義性制度的問題進行探討,并試圖去除它們的中心性地位。
【……】