關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
高校學(xué)術(shù)研究論著叢刊(人文社科)— 多維研究視角下的譯介學(xué)理論與英美文學(xué)翻譯實踐探索 當(dāng)前,譯介學(xué)已經(jīng)跨出了比較文學(xué)的單一領(lǐng)地,進入文學(xué)翻譯研究的門檻,并逐漸成為文學(xué)翻譯研究的重要范疇。因此,本書將譯介學(xué)納入翻譯學(xué)范疇的英美文學(xué)翻譯領(lǐng)域進行系統(tǒng)性研究,具有前沿性與創(chuàng)新性。具體來說,本書以譯介學(xué)與英美文學(xué)關(guān)系為切入點,論述了英美文學(xué)的特征、歷史發(fā)展脈絡(luò)以及英美文學(xué)翻譯的內(nèi)容、形式、標準、原則等基礎(chǔ)知識,進而從語言學(xué)、文化、文學(xué)體裁、哲學(xué)、文學(xué)批評五大維度入手重點分析英美文學(xué)翻譯的相關(guān)問題。在論述中,書中不僅有理論的解析,還輔以大量的案例來支撐,因此對于從事英美文學(xué)翻譯的研究者以及工作有學(xué)習(xí)和參考價值。
你還可能感興趣
我要評論
|