本書利用現(xiàn)代文學(xué)理論的框架對文學(xué)文本進行具體分析。歐洲文論一直視“理論”(Theory)和“實踐”(Practice)為非對稱的兩級關(guān)系,而本書將“文學(xué)理論”和“實踐”放在同一高度,采用“理論”和“文本”相互對話式的研究方法,在用理論分析文本的基礎(chǔ)上,反過來重新思考現(xiàn)代文學(xué)理論中存在的問題。本書的文學(xué)文本案例主要選取了歐美以及日本具有代表性的現(xiàn)當代文學(xué)文本,作家包括村上春樹、多和田葉子、金井美惠子、卡夫卡等,體裁除純文學(xué)外,還包括歷史小說、推理小說、超自然小說等,是一本深具啟發(fā)性的文學(xué)理論剖析之作。
大約四年半前,我們在撰寫“文字地圖”(WORDBOOK)系列叢書之一《現(xiàn)代文學(xué)理論——文本·閱讀·世界》的時候,腦海中已經(jīng)有了本書的構(gòu)想。如果能夠?qū)ΜF(xiàn)代文學(xué)批評提出“理論”的鳥瞰圖,那么下一步該做的事就是嘗試以文學(xué)文本為舞臺,進行具體分析(閱讀)的“實踐”。然而,在將構(gòu)想付諸實踐的過程中,存在著許多難題。其中第一個大問題就是,本書是否能夠最大程度地導(dǎo)入前一本書中提及的各項理論。遺憾的是,或者也可以這樣說,這是一個最終不可能完成的課題。一旦分析具體文本,當然不得不采取整合多篇一定長度的文章(即論文)的形式,其結(jié)果就是章節(jié)會變少(全十一章)。而且,所列舉的理論裝置也必然會受到限制。盡管如此,我們在撰寫這本實踐篇的時候,仍力圖避免各個章節(jié)出現(xiàn)重復(fù)內(nèi)容,同時盡量導(dǎo)入更多的理論裝置。另外,新增了“后殖民”“克里奧爾”等前一本書沒有涉及的話題。并且,為了明確和前一本書的相關(guān)性,我們在各章節(jié)的腳注前面,注明了特別期望大家參考的前一本書中的條目,比如“※文本精神分析”“※敘事學(xué)”等。敬請參考!
土田知則,日本千葉大學(xué)人文科學(xué)研究院名譽教授\主要從事文學(xué)理論研究。
青柳悅子,日本筑波大學(xué)人文社會系教授。主要從事法語文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)理論研究。
朱衛(wèi)紅,上海財經(jīng)大學(xué)副教授,筑波大學(xué)文學(xué)博士。主要從事日本文學(xué)研究、文學(xué)翻譯研究。