《翻譯主題詞匯雙語手冊》涵蓋CATTI、口譯、四六級、考研、考博等各類翻譯考試的高頻話題詞匯及固定表達,話題包括經(jīng)濟貿易、中國特色政治、科教文體、環(huán)境保護、醫(yī)療衛(wèi)生、國際事務及熱點、國防軍事和日常生活,同時還總結了常用的引語和習語,覆蓋了翻譯的方方面面,具有很高的參考價值。另外,本書還總結了英語中常用外來詞、英美主要節(jié)日、新聞發(fā)布會常見媒體、各國貨幣和中國歷史朝代表,可供翻譯時查閱。本書還特聘外籍專業(yè)播音員錄制了配套音頻,幫助廣大讀者進行聽口記憶,可以登錄封底網(wǎng)址或掃描封底或內文每個章節(jié)的二維碼免費獲取。另外,本書主編邱政政老師專門錄制了導學視頻,教大家如何高效使用本書提高翻譯水平。
基本資料 不管是四六級考試,還是考研、考博,翻譯始終是必經(jīng)的一劫。還記得曾經(jīng)四六級試卷中的神翻譯嗎?有考生把freshman翻譯成新鮮的男人,把北京烤鴨翻譯成Beijing gaga,讓小編笑到停不下來,同時深感遺憾,若這本《翻譯主題詞匯雙語手冊》早幾年上市,考生就不會鬧出這樣的笑話啦。
這本《翻譯主題詞匯雙語手冊》囊括經(jīng)濟貿易、中國特色政治、科教文體、環(huán)境保護等8大翻譯主題的基礎詞匯和新詞、熱詞,適用于CATTI、MTI、口譯、四六級、考研、考博以及其他翻譯類考試。不管是這些話題的基礎詞匯,比如生產(chǎn)力五角星學前教育,還是近幾年出現(xiàn)的新詞、熱詞,比如中國式現(xiàn)代化凈零排放健康碼等等,在這本書中你都能找到對應的英文翻譯。為幫助廣大考生進行聽口記憶,我們特別聘請外籍專業(yè)播音員,為全書的中譯英英譯中模板句型錄制了配套音頻,美式發(fā)音,純正地道,讀者可以登錄封底網(wǎng)址或掃描封底或內文每個章節(jié)的二維碼免費獲取。另外,本書主編邱政政老師專門錄制了導學視頻,教大家如何高效使用本書提高翻譯水平。
邱政政
上海新東方學校校長高級顧問,教師發(fā)展研究院院長,英語教學產(chǎn)品負責人,口譯研究中心主任,新東方教育科技集團20周年功勛人物。上海外語頻道ICS節(jié)目主持人,2010上海世博會志愿者官方外語總培訓師,中國國家女子水球隊外語總培訓師。
澳大利亞悉尼大學教育學碩士,加拿大不列顛哥倫比亞大學工商管理碩士。英國劍橋大學考評部官方認證培訓師,持有劍橋CELTA教師認證,美國ETS培訓師認證。M7英語聽說教學法開創(chuàng)者。1999年1月加入新東方,現(xiàn)已成功面授學員百萬人次,學生遍布海內外。
主要著作包括:《美音糾音、透析與突破》《狂戀美劇學口語》《托福聽力新思維》《TOEFL iBT口語滿分模板》《美國簽證口語指南》中高級口譯備考系列。
汪亮
曾任上海新東方學?谧g研究中心、口譯課題組組長,有多年口譯、雅思、托福教學經(jīng)驗。澳大利亞悉尼大學TESOL(教授英語為第二語言)教育學碩士,高級同聲翻譯。曾為上海ATP大師賽、ATP世界巡回賽總決賽、F1方程式上海站等大型國際性活動做同聲翻譯。
參與編著《中高級口譯口試詞匯》《中級口譯筆試備考精要》《中級口譯全真模擬試卷》。主編《中級口譯口試速記100篇》《基礎口譯輔導》。
目錄
Chapter 1 經(jīng)濟貿易 1
Chapter 2 中國特色政治 25
Chapter 3 科教文體 47
Chapter 4 環(huán)境保護 97
Chapter 5 醫(yī)療衛(wèi)生 121
Chapter 6 國際事務及熱點 141
Chapter 7 國防軍事 175
Chapter 8 日常生活 193
Chapter 9 引語與習語 221
附 錄 241
1. 英語中常用外來詞 241
2. 英美主要節(jié)日 245
3. 新聞發(fā)布會常見媒體 246
4. 各國貨幣 248
5. 中國歷史朝代表 251