自1927年初出茅廬到1973年魂歸詩國,近半個世紀(jì)里,奧登不斷給英語詩歌注入新的氣象。他的作品從政治寫到宗教,從城市寫到鄉(xiāng)村,華美詞章俯拾皆是,街談巷議亦可入詩。本書依據(jù)奧登自愿保留的詩歌全集譯出,基本包括了此前各版奧登詩集的全部內(nèi)容,并且涵蓋詩人后期的所有短詩集,可以說,奧登詩歌的精華已盡數(shù)裒輯于此。本次推出新版,譯文經(jīng)過譯者精心修訂?v覽書中篇什,令人不禁贊嘆奧登詩藝之精巧,情懷之廣博,而古老的西方文學(xué)傳統(tǒng),更是在他筆下,一次又一次重現(xiàn)往日的榮光。
①W.H.奧登是舉世公認(rèn)的二十世紀(jì)最偉大的作家之一。他作品數(shù)量巨大,主題多樣,技巧高超,身后亦備受推崇,其獨(dú)特風(fēng)格對后輩作家影響深遠(yuǎn)。
②新版奧登文集中的《奧登詩集》譯文經(jīng)過譯者精心修訂。
③馬鳴謙、蔡海燕譯本,曾獲得深圳讀書月年度好書十佳。
④與老版兩卷本相比,版式煥然一新,并收入了全新插圖。改為三卷,更為疏朗悅目,內(nèi)容大致對應(yīng)奧登的青年、中年和老年創(chuàng)作時期。
奧登精于描繪二十世紀(jì)的歷史和他個人的情感史,兩者常常出現(xiàn)在同一首詩歌中。這部詩集遴選了他創(chuàng)作生涯前半期的詩作,大致寫于他二十歲至四十歲期間。奧登最早期的作品多是表現(xiàn)因家庭、過往經(jīng)歷或愛的可能性而產(chǎn)生的自我疏離感,同時也反映了現(xiàn)代工業(yè)社會中個體彼此隔絕的困境,不管如何,凝聚人類群體的那些傳統(tǒng)紐帶已然斷裂了。
此后的三十年代,奧登變得更為自信與成熟,與此同時,歐洲正經(jīng)歷著一場經(jīng)濟(jì)大蕭條;他的詩作對個人情愛更確定了些,也開始探索社會變化的可能性,要么經(jīng)由某種變革,要么通過內(nèi)在的心靈轉(zhuǎn)變。
在1939年至1945年間,奧登的詩歌變得趨于悲觀,即便抒寫相愛的忠誠,也暗含了個體和國家的負(fù)罪感,意在揭示同時摧毀了私人生活和國際環(huán)境的毀滅性錯誤。這部選集的后半部,在1945年之后的作品中,奧登逐漸看到了某種重生的希望: 身心的分裂仍可彌合,國家與人民之間仍有可能連結(jié)為一體。
奧登1907年出生于英國的約克郡,父親是一位頗有名望的醫(yī)生、公共健康領(lǐng)域的教授,母親則是一位專職護(hù)士,他是家中的第三子。奧登的語言和視野總帶有某種科學(xué)色彩,更多基于顯在的事實(shí)而非一廂情愿的想象,但他首先還是一個有愛的詩人,總在關(guān)注對愛的圓滿實(shí)現(xiàn)產(chǎn)生阻礙的因素,無論它是來自外部社會,還是出于內(nèi)在的焦慮。本文為門德爾松教授為《奧登詩選: 。保梗玻罚保梗矗贰罚ㄉ虾Wg文出版社,2014年)撰寫的前言。
在過去三個世紀(jì)的英語詩人中,奧登對情感和道德的經(jīng)驗作出了最為廣闊的回應(yīng),在修辭和風(fēng)格方面也進(jìn)行了全方位的探索。當(dāng)他寫出若有可能,愿成為大西洋的小歌德這樣自我期許的詩句時,奧登提到了歌德,在莎士比亞之后的歐洲詩人中,惟有歌德才在廣度和深度上令他欽敬與追摹。奧登擅寫動人的謠曲、諷刺性的雙韻體、格言體謎語詩,也能處理滑稽歌曲、圣誕歌曲,有對風(fēng)景和歷史的沉思,也有表現(xiàn)主義的文字游戲,戰(zhàn)時他會在酒吧里寫巴洛克風(fēng)格的田園詩,也會寫諷刺性的祈禱文和政治短文。此外,他也能嫻熟駕馭五行打油詩、俳句、散文詩和十四行詩等各種詩體,而且,總會在語調(diào)和文體上創(chuàng)新出奇;而他的愛情詩包含了渴望、失意、狂喜、厭倦、親密、疏離與挫敗等諸般復(fù)雜的感受。在寄給朋友的一封信里,他曾這么寫道:對我這樣的詩人來說,自傳是多余的,因為不管如何隱晦,發(fā)生在你身上的任何重要事情都會含攝在一首詩作里。
奧登在這封信里提及的隱晦并非意指表達(dá)之隱晦,相反,他將此種做法視為文學(xué)與道德上的缺陷。他在詩作中加以掩飾的東西,有時恰是激發(fā)他投入寫作的某個實(shí)在經(jīng)驗,時隔多年之后,他常會不辭煩勞地以散文形式再作確認(rèn)。譬如《夏夜》一詩,寫成三十年后他曾特意撰文,婉轉(zhuǎn)而明確地闡明這首詩的創(chuàng)作觸因是大愛的想象大愛的原文Agape,是希臘文《圣經(jīng)》形容仁慈與愛的專有詞匯。: 某天晚上奧登曾和三個朋友一起閑坐(他們都是一所英國學(xué)校從1930年到1935年,奧登曾做過五年的教師,前兩年在蘇格蘭海倫堡的拉奇菲爾德學(xué)院,后三年在赫利福德郡的道恩斯中學(xué)(即此處提到的學(xué)校)。的教師),有生以來他第一次確切無疑地認(rèn)識到……所謂愛鄰人如己的真實(shí)含義。這篇文章也間接透露了另外的訊息,奧登寫于1939年的幻想性情詩《先知們》、《有如天命》、《預(yù)言者》、《重要約會》都曾受到他所稱的厄洛斯幻念的激發(fā),某種突如其來的啟示,照亮了個體的人。
在其他的詩作中,奧登回應(yīng)了外部世界的一些公共事件,其個人觀感多是基于普遍的人性經(jīng)驗,而非訴諸籠統(tǒng)的半官方聲明。1938年奧登在戰(zhàn)時中國的旅行催生了一組十四行組詩,他的如椽巨筆同時描繪了宏觀的歷史變遷和短瞬的地方性事件。在他的后期作品中(收入這本詩選的下半部),《城市的紀(jì)念》寫于1945年在戰(zhàn)后廢墟般的德國旅行期間,它喚起了奧登對歷史和宗教的省思;而冷戰(zhàn)期間國際間的緊張局勢、語言和思想的扭曲,則催生了《禱告時辰》、《阿喀琉斯之盾》、《基希施泰滕的圣靈節(jié)》。
奧登私下里很清楚自己的名望地位,但他很謹(jǐn)慎,一直避免公開發(fā)表那種泛泛而談的個人主張(某些聽信表面言辭的批評家就此將他貶為次要的詩人,卻讓那些善于自我鼓吹者暴得大名)。他將W.B.葉芝和T.S.艾略特這些現(xiàn)代主義文學(xué)前輩奉為開創(chuàng)新范式的勇敢拓荒者,而將自己和同時代人描述為繼承其歷史遺產(chǎn)的守成者。他并沒有明確地予以說明但在詩作中曾一再暗示: 相比開拓者,守成者的工作在道德上更為復(fù)雜,而在美學(xué)上要更為深刻。他有時會自稱為喜劇詩人,這再次誤導(dǎo)了讀者,讓他們天真地以為他只期望在文學(xué)史上占得一個次要地位;但他的詩文也強(qiáng)調(diào)了如下事實(shí): 在古典時代,喜劇性作品似乎不及悲劇性作品來得深刻,而對現(xiàn)代作家來說,因為普遍輕視猶太教和基督教中關(guān)于平等和愛的想象,喜劇要比悲劇來得更偉大。奧登的早期作品呼應(yīng)了但丁《神曲》中普遍存在的喜劇想象,中年期的作品暗合了莎士比亞傳奇作品中的神秘喜劇想象,而他的后期作品則讓人聯(lián)想到歌德那種恢宏而連貫的想象。
奧登的詩作經(jīng)由喜劇化方式揭示了深刻的真理,因為采用任何其他方式都有可能毀于浮夸。一首詩,倘若以讓時鐘全都停擺/把電話線拔掉《葬禮藍(lán)調(diào)》一詩的起句行。起句,是以喜劇性的夸張方式來表達(dá)深沉的情感,因為深沉的情感總是夸張而極端的,而就效果而言,一首喜劇性的詩要比一首故作正經(jīng)的詩更具感染力。
奧登對英語語言的熱愛始終不渝。他有意識地使用了幾乎不可傳譯的詞匯和修辭效果。此外,終其一生,他對整個的英語詩歌史都興趣盎然,囊括了主流與非主流的作品: 從《貝奧武夫》的匿名詩人,朗蘭德,彌爾頓,德萊頓,蒲柏,拜倫,溫斯羅普·麥克沃思·普雷德,狄金森,丁尼生,霍普金斯和格雷夫斯,直到威廉·卡洛斯·威廉斯,所有這些詩人包括除此以外的很多詩人他都曾在自己的詩作中予以呼應(yīng)和模仿。他曾這么寫過: 人類這個物種之所以最為聰慧,全因其最溫情仁愛能表達(dá)感情。而他的詩歌,已為智慧與愛之間的緊密聯(lián)系提供了完美見證。奧登文學(xué)遺產(chǎn)受托人愛德華·門德爾松教授
W. H. 奧登(19071973),英國著名詩人、評論家(由于出生于英國,后來成為美國公民,所以也有人將其列為美國作家),舉世公認(rèn)的二十世紀(jì)最偉大的作家之一。奧登的作品數(shù)量巨大,主題多樣,技巧高超,身后亦備受推崇,其獨(dú)特風(fēng)格對后輩作家影響深遠(yuǎn)。
奧登文學(xué)遺產(chǎn)受托人愛德華·門德爾松教授前言一0001
奧登文學(xué)遺產(chǎn)受托人愛德華·門德爾松教授前言二0001譯者序0001奧登于1944年和1965年為《詩集》所寫的前言0001卷一
第一部分|1927年1932年0001
信0003
更離奇的今天0005
迷失0007
間諜0010
分水嶺0011
這地方?jīng)]有變0013
讓歷史成為我的裁判0015
從未更堅定0017
這摯愛的一個0018
簡便的知識0020
太親熱,太含糊了0023
身處險境0025
一個自由人0026
家族幽靈0027
發(fā)問者,如此詭秘地坐著0029
維納斯此刻要說話0033
19290036
篝火0046
星期天散步徜徉0048
短句集束(一)0051
圓滿結(jié)局0055
這月色之美0056
提問0058
謠曲五首0061
亨利舅舅0066
關(guān)注0068
流浪者0072
眺望者0074
青春期0077
流亡者0078
誘鳥0083
好時光0085
中途0088
頌歌0090
傳奇0096
見證者0099第二部分|1936年0105
致拜倫勛爵的信0107第三部分|1933年1938年0175
夏夜0177
寓意之景0182
哦,那是什么聲音0185
我們的獵人父親0188
鏡中奇遇0190
兩個人爬山0194
減數(shù)分裂0195
誤解0197
名人錄0198
學(xué)童0200
五月0202
三十年代的新人0204
在這座島嶼上0209
夜郵0211
某晚當(dāng)我外出散步0215
謠曲十二首0219
閣下0237
賭場0239
牛津0241
多佛港0243
冰島之旅0247
偵探小說0250
死亡的回聲0252
代價0256
死神之舞0258
搖籃曲0262
俄耳甫斯0264
吉小姐0265
詹姆斯·赫尼曼0271
維克多0281
如他這般0290
航海記0293
致E.M.福斯特0300
首都0302
冬天的布魯塞爾0304
美術(shù)館0305
火車南站0307
小說家0308
作曲家0310
蘭波0312
A.E.豪斯曼0314
愛德華·李爾0316
暴君的墓志銘0318
戰(zhàn)爭時期0319
詩體解說詞0350
西班牙0369
一九三九年九月一日0376卷二
第四部分|1940年0383
新年書簡0385第五部分|1939年1947年0479
詩悼葉芝0481
悼葉芝0486
紀(jì)念恩斯特·托勒0491
伏爾泰在費(fèi)爾內(nèi)0493
赫爾曼·梅爾維爾0495
無名的公民0498
他們0500
預(yù)言者0504
有如天命0506
謎語0508
重要約會0512
法律就像愛0518
隱秘的法律0522
謠曲十首0523
詩悼西格蒙德·弗洛伊德0538
下一次0545
我們的偏見0547
地獄0548
女士,飲泣在十字路口0550
圣塞西利亞日贊歌0553
黑暗歲月0558
探索組詩0563
短句集束(二)0584
沒有時間0591
離散者0592
路德0594
蒙田0595
會議0596
迷宮0598
新生兒降生0602
凱洛斯和邏各斯0604
在亨利·詹姆斯墓前0614
孤立0618
縱身一跳0620
若我能對你說出0622
亞特蘭蒂斯0624
疾病與健康0629
生日賀詞0636
人世與孩童0643
少而簡單0647
教訓(xùn)0649
健康場所0652
模特0654
雅歌0656
贊美詩0660
羅馬的衰亡0661
童謠0664
在施拉夫餐廳0666
何方豎琴下
一首與時代背道而馳的短詩0668
論音樂的國際性0679
二重奏0684
歡樂島0687
晚間漫步0691第六部分|1948年1957年0695
中轉(zhuǎn)航站0697
石灰?guī)r頌0700
伊斯基亞島0706
天狼星下0711
壞天氣0714
狩獵季0717
艦隊來訪0719
島上墓地0721
旅行指南補(bǔ)遺0723
蓋婭頌0727
田園組詩0734
短句集束(三)0762
謠曲五首0768
即興詩三首0776
孤獨(dú)的高等生物0788
要事優(yōu)先0790
愛得更多的那人0792
鐵道線0793
小夜曲0795
珍貴的五種感官0798
城市的紀(jì)念0805
阿喀琉斯之盾0817
二流史詩0821
歷史的創(chuàng)造者0826
偉大的T0828
管理層0832
厄庇戈諾伊0836
浴缸沉思錄0838
老人的路途0839
科學(xué)史0842
真理的歷史0844
向克里俄致敬0845
愛宴0852
喀邁拉0854
梅拉克斯與穆林0856
靈薄文化0858
此后永無寧日0860
家庭0862
至誠之詩必藏大偽0865
我們也曾知道那幸福時光0870
秘密0872
數(shù)字與表象0874
客觀物0876
言辭0877
短歌0878
一個委婉托辭0879
禱告時辰0881
再見,梅佐喬諾0912卷三
第七部分|1958年1971年0919
本能之母0921
林中沉思0926
手0929
安息日0933
步行道0935
禮拜五的圣子0938
棲居地的感恩0942
短句集束(四)0998
堂吉訶德抒情詩二首1003
異地療養(yǎng)1007
你1010
我亦會君臨阿卡狄亞1013
哈默菲斯特1016
重訪冰島1019
巡回演講1023
對稱與不對稱1028
工匠1040
社交聚會1042
動物寓言已過時1044
現(xiàn)代物理學(xué)童指南讀后感1047
1964年耶穌升天節(jié)1050
基希施泰騰的圣靈節(jié)1054
死后發(fā)表的詩(外三首)1060
沒有墻的城市1065
題贈詩(外十一首)1072
賀拉斯及其門徒1112
人物速寫1116
自此過后1122
愛的場域1125
鳥類的語言1128
謠曲二首1129
四十年感懷1134
頁邊批注1138
時令1168
懶惰列王1170
分裂1172
1968年8月1174
游樂場1175
河流簡史1177
不起眼的大象1180
忒耳彌努斯頌1184
聯(lián)合國贊美詩1188
六十歲的開場白1191
諭教子書1199
治療的藝術(shù)1205
新年賀辭1210
嗅覺與味覺1214
聽覺與視覺1215
我不是攝影機(jī)1216
不安的一夜1219
登月1222
守備部隊1225
偽命題1227
陰云密布1228
自然語言學(xué)1232
局外者1235
一位老年公民的打油詩1238
短句集束(五)1242
養(yǎng)老院1255
喀耳刻1257
獻(xiàn)給布谷鳥的短頌歌1260
獻(xiàn)給中世紀(jì)詩人的頌歌1262
一次相遇1264
一件駭人的事1267
孤獨(dú)感1269
與狗的交談1271
與老鼠的交談1274
與自己的交談1277第八部分|1972年1973年1283
搖籃曲1285
不可測的天意1289
間腦頌1292
進(jìn)化?1294
夜曲1295
一個禍害1299
晨歌1301
短句集束(六)1305
謝謝你,霧1310
答謝辭1313
不,柏拉圖,不1316
致野獸1318
參照物1323
致吉爾伯特·懷特: 一封死后發(fā)表的信1324
疑問1326
考古學(xué)1327譯后記(代跋)1332修訂版補(bǔ)記1335