關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

洞庭湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)民俗文化翻譯研究

洞庭湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)民俗文化翻譯研究

定  價(jià):58 元

        

  • 作者:瞿莉莉
  • 出版時(shí)間:2023/4/1
  • ISBN:9787564391010
  • 出 版 社:西南交通大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:K892 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:16開
9
7
3
8
9
7
1
5
0
6
1
4
0

本書以平行語(yǔ)料庫(kù)、異化與歸化、翻譯傳播學(xué)等相關(guān)理論為切入點(diǎn),基于我國(guó)民俗文化翻譯與研究現(xiàn)狀,洞庭湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)民俗文化翻譯傳播與研究現(xiàn)狀,探索構(gòu)建洞庭湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)民俗文化翻譯研究的平行語(yǔ)料庫(kù);針對(duì)洞庭湖區(qū)民俗翻譯中出現(xiàn)的各種失誤與問(wèn)題,分析影響民俗文化翻譯質(zhì)量的因素,總結(jié)民俗文化翻譯的原則,探討民俗文化翻譯策略與洞庭湖區(qū)民俗文化走出去對(duì)策;旨在增進(jìn)世界各國(guó)對(duì)洞庭湖民俗文化的了解、接受與喜愛,向世界傳遞更豐富、更立體、更真實(shí)的洞庭湖形象,為洞庭湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)的外宣工作略盡綿薄之力。
本書理論創(chuàng)新基于全球本土化,實(shí)踐參照注重需求與應(yīng)用,研究方法注重實(shí)證和實(shí)地,跨學(xué)科的研究方法做到了具體情況具體分析,可供翻譯研究人員、翻譯教學(xué)人員、英語(yǔ)或翻譯專業(yè)學(xué)生、政府外宣人員、涉外旅游從業(yè)人員及對(duì)民俗文化感興趣的讀者閱讀參考。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容