隨著“一帶一路”合作的蓬勃開展,中國(guó)、阿聯(lián)酋兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域的交流與合作不斷加深。為適應(yīng)阿聯(lián)酋中文學(xué)習(xí)需求,阿聯(lián)酋教育部、中國(guó)中外語(yǔ)言交流合作中心聯(lián)合開發(fā)了阿聯(lián)酋中學(xué)中文教材《跨越絲路》。 《跨越絲路》適應(yīng)阿拉伯國(guó)家宗教傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣和國(guó)情學(xué)情,可供阿聯(lián)酋中學(xué)使用,也可供其他阿拉伯國(guó)家參考使用。 教材體系: “跨越絲路”系列教材分為6個(gè)級(jí)別,對(duì)應(yīng)阿聯(lián)酋中學(xué)階段6個(gè)年級(jí)。每個(gè)級(jí)別下含A、B、C3個(gè)分冊(cè),每?jī)?cè)書可以滿足1個(gè)學(xué)期的教學(xué)要求。經(jīng)過6個(gè)級(jí)別的學(xué)習(xí),學(xué)生可以使用中文進(jìn)行基本的日常表達(dá)和常見的話題交流。 本書是《跨越絲路1B》,適用于中學(xué)1年級(jí)的學(xué)生,也可以供其他年級(jí)學(xué)習(xí)初級(jí)中文的學(xué)生使用。
隨著“一帶一路”合作的蓬勃開展,中國(guó)、阿聯(lián)酋兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域的交流與合作不斷加深。為適應(yīng)阿聯(lián)酋中文學(xué)習(xí)需求,阿聯(lián)酋教育部、中國(guó)中外語(yǔ)言交流合作中心聯(lián)合開發(fā)了阿聯(lián)酋中學(xué)中文教材《跨越絲路》。該教材適應(yīng)阿拉伯國(guó)家宗教傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣和國(guó)情學(xué)情,可供阿聯(lián)酋中學(xué)使用,也可供其他阿拉伯國(guó)家參考使用。
教材體系:
“跨越絲路”系列教材分為6個(gè)級(jí)別,對(duì)應(yīng)阿聯(lián)酋中學(xué)階段6個(gè)年級(jí)。每個(gè)級(jí)別下含A、B、C3個(gè)分冊(cè),每?jī)?cè)書可以滿足1個(gè)學(xué)期的教學(xué)要求。經(jīng)過6個(gè)級(jí)別的學(xué)習(xí),學(xué)生可以使用中文進(jìn)行基本的日常表達(dá)和常見的話題交流。
本書是《跨越絲路1B》,適用于中學(xué)1年級(jí)的學(xué)生,也可以供其他年級(jí)學(xué)習(xí)初級(jí)中文的學(xué)生使用。
編創(chuàng)特色:
1.基于科學(xué)理念,激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)力
為全面提高學(xué)生的語(yǔ)言水平,強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果,“跨越絲路”系列教材在教學(xué)理念上堅(jiān)持以學(xué)生為中心,突出交際功能,強(qiáng)調(diào)探究式學(xué)習(xí)與小組合作學(xué)習(xí)。教材中穿插符合阿聯(lián)酋學(xué)生性格特點(diǎn)和學(xué)習(xí)方式的游戲環(huán)節(jié)與課堂活動(dòng),能夠有效活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性。教材設(shè)置清晰的學(xué)習(xí)目標(biāo),提供可量化的達(dá)標(biāo)要求,教學(xué)環(huán)節(jié)緊湊,教學(xué)過程不斷回顧、反思學(xué)習(xí)目標(biāo),幫助達(dá)成良好的學(xué)習(xí)效果。教材中設(shè)置的“測(cè)一測(cè)”部分,既可作為課堂評(píng)估材料,也可作為課下練習(xí)題,能夠有效檢驗(yàn)學(xué)生學(xué)習(xí)成果。這些匠心獨(dú)運(yùn)的細(xì)節(jié)設(shè)計(jì),有助于提升教學(xué)效率,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力,推進(jìn)中文教學(xué)的可持續(xù)發(fā)展。
2.尊重當(dāng)?shù)亓?xí)俗,凸顯本土特色
為使“跨越絲路”系列教材貼合阿聯(lián)酋實(shí)際,有較強(qiáng)的針對(duì)性和適用性,項(xiàng)目組基于阿聯(lián)酋教育概況、教學(xué)對(duì)象、課時(shí)分配、其他外語(yǔ)教材使用情況展開深度調(diào)研,在充分尊重阿拉伯國(guó)家人民的生活方式和文化習(xí)俗的基礎(chǔ)上,確定教材的教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容板塊、人物設(shè)定與色彩運(yùn)用等要素。教材中“哈!薄胺ǖ佻敗钡荣N合阿拉伯國(guó)家中學(xué)生形象與個(gè)性的人物,“禱告”“駱駝”等源自阿拉伯國(guó)家青少年日常生活表達(dá)的詞匯,以及尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣的教學(xué)順序安排與課堂活動(dòng)設(shè)計(jì),從顯性與隱性兩個(gè)方面體現(xiàn)了本土化特色,力求最大程度激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教材采用中阿對(duì)照的形式進(jìn)行注釋,為中文教師組織教學(xué)提供便利,為建立家校聯(lián)動(dòng)的中文教育機(jī)制提供助力。
3.融入多元文化,提升綜合素養(yǎng)
教材在內(nèi)容編寫、教材版式和插圖設(shè)計(jì)等方面充分考慮了阿拉伯國(guó)家學(xué)生在飲食、色彩、禮儀等方面的喜好與禁忌。在尊重學(xué)生文化背景的基礎(chǔ)上有效融入中國(guó)文化與當(dāng)代中國(guó)國(guó)情知識(shí),加入熊貓、剪紙、功夫等學(xué)生喜聞樂見的中國(guó)元素,融入歌曲、繪畫、手工制作、傳統(tǒng)游戲等學(xué)生易于接受的綜合活動(dòng),設(shè)計(jì)探究式問題引導(dǎo)學(xué)生自覺進(jìn)行文化對(duì)比,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)不同語(yǔ)言、不同文化之間的關(guān)聯(lián),讓學(xué)生在倍感親切的同時(shí)了解中國(guó)和中國(guó)文化,提升多元文化素養(yǎng)。